登陆注册
15462100000027

第27章 I(4)

No, she cannot have liked that fellow long. He looked like sallow putty. I understand that he had been slim and dark and very graceful at the time of her first disgrace. But, loafing about in Paris, on her pocket-money and on the allowance that old Hurlbird made him to keep out of the United States, had given him a stomach like a man of forty, and dyspeptic irritation on top of it. God, how they worked me! It was those two between them who really elaborated the rules. I have told you something about them--how I had to head conversations, for all those eleven years, off such topics as love, poverty, crime, and so on. But, looking over what I have written, I see that I have unintentionally misled you when I said that Florence was never out of my sight. Yet that was the impression that I really had until just now. When I come to think of it she was out of my sight most of the time.

You see, that fellow impressed upon me that what Florence needed most of all were sleep and privacy. I must never enter her room without knocking, or her poor little heart might flutter away to its doom. He said these things with his lugubrious croak, and his black eyes like a crow's, so that I seemed to see poor Florence die ten times a day--a little, pale, frail corpse. Why, I would as soon have thought of entering her room without her permission as of burgling a church. I would sooner have committed that crime. Iwould certainly have done it if I had thought the state of her heart demanded the sacrilege. So at ten o'clock at night the door closed upon Florence, who had gently, and, as if reluctantly, backed up that fellow's recommendations; and she would wish me good night as if she were a cinquecento Italian lady saying good-bye to her lover. And at ten o'clock of the next morning there she would come out the door of her room as fresh as Venus rising from any of the couches that are mentioned in Greek legends.

Her room door was locked because she was nervous about thieves;but an electric contrivance on a cord was understood to be attached to her little wrist. She had only to press a bulb to raise the house. And I was provided with an axe--an axe!--great gods, with which to break down her door in case she ever failed to answer my knock, after I knocked really loud several times. It was pretty well thought out, you see.

What wasn't so well thought out were the ultimate consequences--our being tied to Europe. For that young man rubbed it so well into me that Florence would die if she crossed the Channel--he impressed it so fully on my mind that, when later Florence wanted to go to Fordingbridge, I cut the proposal short--absolutely short, with a curt no. It fixed her and it frightened her. I was even backed up by all the doctors. I seemed to have had endless interviews with doctor after doctor, cool, quiet men, who would ask, in reasonable tones, whether there was any reason for our going to England--any special reason. And since I could not see any special reason, they would give the verdict: "Better not, then." I daresay they were honest enough, as things go. They probably imagined that the mere associations of the steamer might have effects on Florence's nerves. That would be enough, that and a conscientious desire to keep our money on the Continent.

It must have rattled poor Florence pretty considerably, for you see, the main idea--the only main idea of her heart, that was otherwise cold--was to get to Fordingbridge and be a county lady in the home of her ancestors. But Jimmy got her, there: he shut on her the door of the Channel; even on the fairest day of blue sky, with the cliffs of England shining like mother of pearl in full view of Calais, I would not have let her cross the steamer gangway to save her life. I tell you it fixed her.

It fixed her beautifully, because she could not announce herself as cured, since that would have put an end to the locked bedroom arrangements. And, by the time she was sick of Jimmy--which happened in the year 1903 --she had taken on Edward Ashburnham. Yes, it was a bad fix for her, because Edward could have taken her to Fordingbridge, and, though he could not give her Branshaw Manor, that home of her ancestors being settled on his wife, she could at least have pretty considerably queened it there or thereabouts, what with our money and the support of the Ashburnhams. Her uncle, as soon as he considered that she had really settled down with me-- and I sent him only the most glowing accounts of her virtue and constancy --made over to her a very considerable part of his fortune for which he had no use. Isuppose that we had, between us, fifteen thousand a year in English money, though I never quite knew how much of hers went to Jimmy. At any rate, we could have shone in Fordingbridge. Inever quite knew, either, how she and Edward got rid of Jimmy. Ifancy that fat and disreputable raven must have had his six golden front teeth knocked down his throat by Edward one morning whilst I had gone out to buy some flowers in the Rue de la Paix, leaving Florence and the flat in charge of those two. And serve him very right, is all that I can say. He was a bad sort of blackmailer; I hope Florence does not have his company in the next world.

同类推荐
热门推荐
  • 绝世小萌娃

    绝世小萌娃

    苏珊珊怎么也没想到,在21世纪令人闻风丧胆的极限特工,会因为一个小小的失误而隔毙,穿越异世一个小女娃身上,修炼天赋为零,纨绔成性,世人眼中的草包废物,唯有熟悉她的人知道,能把丹药当糖吃,能把神兽忽悠的纨绔草包到底有多腹黑狡黠。片段一:小娘子,快来为夫已经把床暖好了,苏珊珊看着床上风骚的某人,神啊,来道雷把这货给我劈了,我不认识这货。这是一个逗比的世界,欢迎来入坑!
  • 剑君在无限

    剑君在无限

    在光明的遮盖下,是无尽的黑暗……人们颂唱光明,唾弃黑暗。在他们没有看见的地方,却是光暗相生!
  • 故事的小黄花飘呀飘

    故事的小黄花飘呀飘

    梳着小辫的逯菁羽和有着明亮的眼睛,穿着白毛衣的黎东境正坐在地板上堆积木。逯菁羽说:“这个大学看起来好漂亮,比咱们搭过的所有房子都漂亮,比游乐场也漂亮,我们长大了一起去那里上学好不好。”黎东境温柔地答应:“好。”逯菁羽:“我们得发誓。”黎东境绽开一个非常干净的笑容,他从一堆玩具中挑挑捡捡找出一圆形小塑料片,然后掰成两半,眨巴着如同北极星一样明亮的眼睛。“这个给你,只要看到它我们就会记得我们的约定。”黎东境的小脸一脸的严肃。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 新潮宠物饲养(时尚生活指南)

    新潮宠物饲养(时尚生活指南)

    说起时尚生活,总会让人想起“品味”二字,时尚的脚步也似乎一直都与审美惜惜相关,如今时尚的概念已经不再局限于时装,红酒,手表这些的东西,在大众化的生活中,时尚已经与科技密切联系,本书在理财、法律、茶道、花草、象棋围棋、开店收藏、饮食保健等方面全方位的展示了一个高品位而又幽雅情调的生活图画,全书衔接着生活的各个方面,从不同点出发,由线到面逐渐深入,引导读者在现代化的气息下,走进一个既温馨、舒适而又新潮的生活氛围。
  • 我是生物知识大王

    我是生物知识大王

    知识的伟大在于它的博大和精深,人类的伟大表现在不断的探索和发现已知和未知的世界,这是人类进步的巨大动力。
  • 无维教起源之妖孽崛起

    无维教起源之妖孽崛起

    一个来路不明的野小子。一个斯文弱小的男孩。一个身无分文的穷小子。看一个活在世界最底层的人士是如何坐在掌握世界生杀大权的宝座,至高神之座。“犯我者轻则废,重则死!”:“犯我逆鳞者,血洗满门!”
  • 研堂见闻杂记

    研堂见闻杂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 他城非池:何以时光漫漫

    他城非池:何以时光漫漫

    两年前“漫儿,我们重新开始好吗?”梁非池在耳边轻语的请求而何漫却是一脸的冷漠与讽刺当梁非池用用强硬手段娶到何漫时,却也亲手给他们的爱情挖掘了坟墓,埋葬了最后的星光希望,也埋送了曾经明媚如花的何漫何漫这辈子最想不到的便是有一天那个王一样的男人跪在她面前求她:“用我最后一点尊严换你最后一次信任,可不可以再信我一次?”“对不起,我累了,我怕。”两年后“梁非池,你最多是我儿子的爸爸,却不是我的男人。”“梁非池,你说我这枪准不准?能不能一枪爆头?我可是练了好久。”最毒莫过妇人心,当曾经温婉善良的美女作家何漫变成心机算尽,复仇的女魔头的时候,曾经的感情是否也随时间而去?(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 七七你的爱太卑微

    七七你的爱太卑微

    三年前,七七不顾世俗的眼光,对自己的老师告白——叶老师,我喜欢你。面对她的真情告白,叶沐辰毫不犹豫的拒绝了。七七痛彻心扉的笑着说——叶老师,我爱你,你爱我,是幸。我爱你,你不爱我,是命。我不敢奢求你能回报给我你的爱,只希望你能够记得有一个叫染七七的你的学生,曾经在她最青涩美好的年纪里,对你说过,我爱你。三年后,叶沐辰终于选择正视自己的心,深情地说道——曾经你把对我的爱低到了尘土里。现在以及以后我会把姿态放低,那么你,是否还能在重新爱我一次?只是两人的身份注定爱情道路的坎坷,不被社会接受的爱情究竟能走多远呢?他们是否有能够守得云开见月明的一天呢?