登陆注册
15462100000015

第15章 IV(5)

You have no idea how engrossing such a profession may become--how imbecile, in view of that engrossment, appear the ways of princes, of republics, of municipalities. A rough bit of road beneath the motor tyres, a couple of succeeding "thank'ee-marms" with their quick jolts would be enough to set me grumbling to Leonora against the Prince or the Grand Duke or the Free City through whose territory we might be passing. I would grumble like a stockbroker whose conversations over the telephone are incommoded by the ringing of bells from a city church. I would talk about medieval survivals, about the taxes being surely high enough. The point, by the way, about the missing of the connections of the Calais boat trains at Brussels was that the shortest possible sea journey is frequently of great importance to sufferers from the heart. Now, on the Continent, there are two special heart cure places, Nauheim and Spa, and to reach both of these baths from England if in order to ensure a short sea passage, you come by Calais--you have to make the connection at Brussels. And the Belgian train never waits by so much the shade of a second for the one coming from Calais or from Paris. And even if the French train, are just on time, you have to run--imagine a heart patient running! --along the unfamiliar ways of the Brussels station and to scramble up the high steps of the moving train. Or, if you miss connection, you have to wait five or six hours. . . . I used to keep awake whole nights cursing that abuse. My wife used to run--she never, in whatever else she may have misled me, tried to give me the impression that she was not a gallant soul. But, once in the German Express, she would lean back, with one hand to her side and her eyes closed. Well, she was a good actress. And I would be in hell. In hell, I tell you. For in Florence I had at once a wife and an unattained mistress--that is what it comes to--and in the retaining of her in this world I had my occupation, my career, my ambition. It is not often that these things are united in one body.

Leonora was a good actress too. By Jove she was good! I tell you, she would listen to me by the hour, evolving my plans for a shock-proof world. It is true that, at times, I used to notice about her an air of inattention as if she were listening, a mother, to the child at her knee, or as if, precisely, I were myself the patient.

You understand that there was nothing the matter with Edward Ashburnham's heart--that he had thrown up his commission and had left India and come half the world over in order to follow a woman who had really had a "heart" to Nauheim. That was the sort of sentimental ass he was. For, you understand, too, that they really needed to live in India, to economize, to let the house at Branshaw Teleragh.

Of course, at that date, I had never heard of the Kilsyte case.

Ashburnham had, you know, kissed a servant girl in a railway train, and it was only the grace of God, the prompt functioning of the communication cord and the ready sympathy of what I believe you call the Hampshire Bench, that kept the poor devil out of Winchester Gaol for years and years. I never heard of that case until the final stages of Leonora's revelations. . . .

But just think of that poor wretch. . . . I, who have surely the right, beg you to think of that poor wretch. Is it possible that such a luckless devil should be so tormented by blind and inscrutable destiny? For there is no other way to think of it. None. I have the right to say it, since for years he was my wife's lover, since he killed her, since he broke up all the pleasantnesses that there were in my life. There is no priest that has the right to tell me that Imust not ask pity for him, from you, silent listener beyond the hearth-stone, from the world, or from the God who created in him those desires, those madnesses. . . .

Of course, I should not hear of the Kilsyte case. I knew none of their friends; they were for me just good people--fortunate people with broad and sunny acres in a southern county. Just good people! By heavens, I sometimes think that it would have been better for him, poor dear, if the case had been such a one that Imust needs have heard of it--such a one as maids and couriers and other Kur guests whisper about for years after, until gradually it dies away in the pity that there is knocking about here and there in the world. Supposing he had spent his seven years in Winchester Gaol or whatever it is that inscrutable and blind justice allots to you for following your natural but ill-timed inclinations--there would have arrived a stage when nodding gossips on the Kursaal terrace would have said, "Poor fellow," thinking of his ruined career. He would have been the fine soldier with his back now bent. . . . Better for him, poor devil, if his back had been prematurely bent.

Why, it would have been a thousand times better. . . . For, of course, the Kilsyte case, which came at the very beginning of his finding Leonora cold and unsympathetic, gave him a nasty jar. He left servants alone after that.

It turned him, naturally, all the more loose amongst women of his own class. Why, Leonora told me that Mrs Maidan--the woman he followed from Burma to Nauheim--assured her he awakened her attention by swearing that when he kissed the servant in the train he was driven to it. I daresay he was driven to it, by the mad passion to find an ultimately satisfying woman. I daresay he was sincere enough. Heaven help me, I daresay he was sincere enough in his love for Mrs Maidan. She was a nice little thing, a dear little dark woman with long lashes, of whom Florence grew quite fond.

She had a lisp and a happy smile. We saw plenty of her for the first month of our acquaintance, then she died, quite quietly--of heart trouble.

But you know, poor little Mrs Maidan--she was so gentle, so young. She cannot have been more than twenty-three and she had a boy husband out in Chitral not more than twenty-four, I believe.

同类推荐
  • 道德经篇章玄颂

    道德经篇章玄颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 瘟疫门

    瘟疫门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Night and Day

    Night and Day

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 直隶河渠志

    直隶河渠志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Liber Amoris

    Liber Amoris

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 拔剑

    拔剑

    世有一道,自古便流传于天地,道法天成,此道即为修仙。世有神剑,传闻由诸天仙人打造,名曰断天。而这,便是一个剑与修仙的故事。这一年,十六岁的少年楚青山,因不满父母定下的媒妁之言,偷偷逃出家门,从此在修仙界颠沛流离,为赚到钱吃饱饭而发愁。渺渺世界,光怪陆离,生死只在一念之间,幸而楚青山手中有剑,心中藏剑。若人道不公,他可以德报怨,若天道不公,他定拔剑弑天!
  • 爱情定格的瞬间

    爱情定格的瞬间

    六对恋人,十二个不同的故事,她们也许是为了复仇,但是,却被牵扯进一场阴谋中...一场盛大的订婚典礼,也一个阴谋的开始...有些事情,不是想逃避,就可以逃避的,有些人,不是不想面对,就可以不用面对的。生活总是充满无奈与惊喜,当一切归于平静,当两人再次相遇,当年的约定,还有用吗?
  • 极武封神

    极武封神

    藏经阁系统开启,地震中牺牲的特勤队员陈闲穿越至以武为尊的极武大陆。这是一个门派即为国家,掌门人即为国王的世界——王侯将相,皆为上乘修为者。然而陈闲不过是贫民之辈,手间还牵着幼年的邻家妹妹……前有贵族嫉妒陈闲绝顶天赋;后有魔教欲绑架其来挖掘绝世心法秘籍;上是门中前辈疑他歪门邪道,下是师兄弟间避之不及。陈闲对此淡淡息叹!立门派,定正魔,风生水起惊天变,笑傲江湖山南峰。用最强大的修为来证明,神是无敌的存在!
  • 盛世婚宠洛少的傲娇大小姐

    盛世婚宠洛少的傲娇大小姐

    母亲被害,小三上位,男友订婚,新娘却不是她,种种不堪的过去,让她除了友情不再相信任何,他的出现给她的世界带来了一线生机,他们结局会如何呢?会在一起吗?
  • 穿越之溺宠小王妃

    穿越之溺宠小王妃

    她,是来自人类世界;他,是羽落大陆的幽王殿下;她,长得倾国倾城,是很多优秀男人的追求,也是千万爱慕幽王殿下的女人的情敌;他,是千万女性的追求,也是众多与他实力差不多的男人的情敌;她因为一颗流星形成的漩涡而实体穿越到羽落大陆遇见他,他们的爱情故事会是什么样的呢?
  • 腹黑女王:邪魅王爷的宠妃

    腹黑女王:邪魅王爷的宠妃

    她,21世纪肆意张狂的至尊杀手女王,死在了自己最亲最爱的两人手中,从而魂穿于洪荒大陆白泽国爹爹不疼,姨娘不爱,庶妹欺辱的废材小姐身上,但是她—凤筱幽,命不由天!杀伐决断是她的代言,腹黑无良是她的个性,她势必要夺回属于她的一切,九系元素皆在我手,褪去懦弱花痴是绝世风华!从此上古神兽倒贴上门,极品丹药当糖豆!且看废材如何一袭红衣傲世!他是嗜血如魔,手段残忍的修罗邪王确对她宠之如骨,“幽儿打赢我我给你暖床输了——还是我给你暖床,本王有钱有权有样貌快来扑倒本王吧免费送上修罗城多么实在呀!那些男人都没我好,某女无语说好的迎娶高富帅包养男宠走上人生巅峰呢!怎么冒出一个处处掐她桃花的妖孽呢
  • 魂转仙灵

    魂转仙灵

    仙灵大陆乃是异世大陆,无魔却有妖,无法师却有驭灵者。驭灵师,有灵种之类人也,能以强者之力席卷天下,包举宇内,囊括四海,哪听的那妖言惑众,危害苍生?
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 倾城狂妃误惹妖孽王爷

    倾城狂妃误惹妖孽王爷

    她,一位现代惹火的金牌总裁,穿越到人人喊打的童家嫡女身上。什么!!草包废物,这没天理,庶女都来欺负嫡女,就因她没有一丝玄力?没有就没有,前世她还是是杀手之一呢,好好活下去就好。偏偏惹上了冷殇王,欲哭无泪,看她怎样编写世界佳话!
  • 学仕遗规补编

    学仕遗规补编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。