登陆注册
15461600000014

第14章 JULY(1)

1.

ALAS, my tent! see through it a whirlwind sweep!

Moaning, poor Fancy's doves are swept away.

I sit alone, a sorrow half asleep, My consciousness the blackness all astir.

No pilgrim I, a homeless wanderer--For how canst Thou be in the darkness deep, Who dwellest only in the living day?

2.

It must be, somewhere in my fluttering tent, Strange creatures, half tamed only yet, are pent--Dragons, lop-winged birds, and large-eyed snakes!

Hark! through the storm the saddest howling breaks!

Or are they loose, roaming about the bent, The darkness dire deepening with moan and scream?--My Morning, rise, and all shall be a dream.

3.

Not thine, my Lord, the darkness all is mine--Save that, as mine, my darkness too is thine:

All things are thine to save or to destroy--Destroy my darkness, rise my perfect joy;

Love primal, the live coal of every night, Flame out, scare the ill things with radiant fright, And fill my tent with laughing morn's delight.

4.

Master, thou workest with such common things--Low souls, weak hearts, I mean--and hast to use, Therefore, such common means and rescuings, That hard we find it, as we sit and muse, To think thou workest in us verily:

Bad sea-boats we, and manned with wretched crews--That doubt the captain, watch the storm-spray flee.

5.

Thou art hampered in thy natural working then When beings designed on freedom's holy plan Will not be free: with thy poor, foolish men, Thou therefore hast to work just like a man.

But when, tangling thyself in their sore need, Thou hast to freedom fashioned them indeed, Then wilt thou grandly move, and Godlike speed.

6.

Will this not then show grandest fact of all--In thy creation victory most renowned--That thou hast wrought thy will by slow and small, And made men like thee, though thy making bound By that which they were not, and could not be Until thou mad'st them make along with thee?--Master, the tardiness is but in me.

7.

Hence come thy checks--because I still would run My head into the sand, nor flutter aloft Towards thy home, with thy wind under me.

'Tis because I am mean, thy ways so oft Look mean to me; my rise is low begun;

But scarce thy will doth grasp me, ere I see, For my arrest and rise, its stern necessity.

8.

Like clogs upon the pinions of thy plan We hang--like captives on thy chariot-wheels, Who should climb up and ride with Death's conqueror;

Therefore thy train along the world's highway steals So slow to the peace of heart-reluctant man.

What shall we do to spread the wing and soar, Nor straiten thy deliverance any more?

9.

The sole way to put flight into the wing, To preen its feathers, and to make them grow, Is to heed humbly every smallest thing With which the Christ in us has aught to do.

So will the Christ from child to manhood go, Obedient to the father Christ, and so Sweet holy change will turn all our old things to new.

10.

Creation thou dost work by faint degrees, By shade and shadow from unseen beginning;

Far, far apart, in unthought mysteries Of thy own dark, unfathomable seas, Thou will'st thy will; and thence, upon the earth--Slow travelling, his way through centuries winning--A child at length arrives at never ending birth.

11.

Well mayst thou then work on indocile hearts By small successes, disappointments small;

By nature, weather, failure, or sore fall;

By shame, anxiety, bitterness, and smarts;

By loneliness, by weary loss of zest:--The rags, the husks, the swine, the hunger-quest, Drive home the wanderer to the father's breast.

12.

How suddenly some rapid turn of thought May throw the life-machine all out of gear, Clouding the windows with the steam of doubt, Filling the eyes with dust, with noise the ear!

Who knows not then where dwells the engineer, Rushes aghast into the pathless night, And wanders in a land of dreary fright.

13.

Amazed at sightless whirring of their wheels, Confounded with the recklessness and strife, Distract with fears of what may next ensue, Some break rude exit from the house of life, And plunge into a silence out of view--Whence not a cry, no wafture once reveals What door they have broke open with the knife.

14.

Help me, my Father, in whatever dismay, Whatever terror in whatever shape, To hold the faster by thy garment's hem;

When my heart sinks, oh, lift it up, I pray;

Thy child should never fear though hell should gape, Not blench though all the ills that men affray Stood round him like the Roman round Jerusalem.

15.

Too eager I must not be to understand.

How should the work the master goes about Fit the vague sketch my compasses have planned?

I am his house--for him to go in and out.

He builds me now--and if I cannot see At any time what he is doing with me, 'Tis that he makes the house for me too grand.

16.

The house is not for me--it is for him.

同类推荐
  • 赠元和十三年登第进

    赠元和十三年登第进

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 嗜卧门

    嗜卧门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 焦氏易林注

    焦氏易林注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 格致余论

    格致余论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 燕兰小谱

    燕兰小谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 古墓武医在都市

    古墓武医在都市

    一把匕首,两本经书,一个从古墓里走出的少年,身怀武、医两大奇术,为完成师父交代的任务,徒身步入繁华的大都市之中,打恶霸!除奸佞!护美女!扬正义!
  • Boss宠上瘾:娇妻,不乖

    Boss宠上瘾:娇妻,不乖

    老公第六题选什么啊—(︿( ̄︶ ̄)︿)“自己写”我要会还问你?“我讲的时候你怎么不听”你太帅,听不进去“别给我来虚的,自己写”免费家教和我都在一个户口本上了,谁还听现场?看着似笑非笑走下来的傅景沉,顾七七挑眉...淡定奉上手机...男神,请笑纳。
  • 夫人好厉害

    夫人好厉害

    刀枪棍剑,绝世神功,没有她不会的。一个摄政王好比鳌大大一样的存在,皇帝大人自然不满意,可是大学士你那是什么眼神,看我不顺眼,不行,不能忍。丁大学士慢点走,要不要去我府上喝杯水酒啊。。。
  • 反客为主(爱情兵法书系列)

    反客为主(爱情兵法书系列)

    [花雨授权]这是个什么玩意儿?游泳池里竟冒出个绝世美男!但原来他是个“虚有其表”的家伙,只会发呆和尖叫,还不知好歹地破坏了她的亲亲小窝!捉狂的她发誓要他以身抵债!其实最可悲的就是她,为什么让出主权还得奉送芳心?
  • 齐天之下

    齐天之下

    一个人的成长总会伴随这样那样的坎坷与艰辛,最终被磨砺成一颗顽石或者一捧碎沙...年少时总是快乐的,包括我们的男主角齐三少爷。多金、聪慧、顽劣、不以为是、惹是生非等等等等汇集与悠悠之口成为了三少爷少年时身份的代名词。但人总归是要经历成长并伴随苦痛。一瞬之间,家没了,国亡了!面对这样的打击我们期待主角会有所作为,当然也会尊重他自己的决定!让我们拭目以待这未知的变数把。
  • 地狱黑金女佣

    地狱黑金女佣

    七个人鬼情未了的短篇鬼故事~伤感,虐心。不喜渗入~简介看开篇吧~
  • 总裁娇宠,爱妻有喜了

    总裁娇宠,爱妻有喜了

    乔唯烟这辈子做过最错的事情,就是喝醉酒,惹上那个危险的男人。在乔唯烟的眼里,他是未婚夫的哥哥,是高高在上的长辈。她敬他,怕他,小心谨慎的和他保持着距离。可是……不知道什么时候开始,这个男人看穿了她的小心思,步步为营,以决绝的姿态插手她的人生。夜晚,她被逼进角落里。男人扣住她的小腰:“小东西,20号那晚的女人是你吧?”她快哭了,“不、不是的……”男人邪肆的笑,“是不是,我验过才知道
  • 地水风火

    地水风火

    现代一个年轻人在意外死亡后,灵魂跨越万年之后,重生在元素时代的故事。
  • 首席调查员

    首席调查员

    “喂,先生您好,我们这是易普索调查公司……嘟嘟嘟”被挂电话。“喂,先生您好,请问您有痔疮吗?”被骂蛇精病,被挂电话。“喂,先生您好,请问你有两个的时间协助我完成一份问卷吗?”被骂白痴,被挂电话。本世纪最话唠的工作—电话调查员,易普索集团扑街调查员赵卿,在一次意外后获得‘大调查系统’让他一步步走上调查沟通的巅峰。赵卿:“我是要成为查你祖宗十八代的男人。”
  • 陌上妖玉

    陌上妖玉

    外公的离去让她和楚家彻底决裂,多年后,她强势归来,打的楚家措手不急。~~~~~~~~~看起来,她玩世不恭,可是,没有人知道她玩世不恭背后的苦衷。谁能亲手把自己的家逼得支离破碎?但是,她冷妖玉却做到了。