登陆注册
15460700000064

第64章 CHAPTER XXIV(3)

Esther appeared, walking swiftly towards the little stretch of road which led to the village. He hurried after her.

"Unsociable person!" he exclaimed, as he caught her up. "Didn't you know that I was longing for a walk?"

"How should I read your thoughts?" she answered. "Besides, a few minutes ago I saw you on the terrace, talking to mother. I am only going as far as the village."

"May I come?" he asked. "I have business there myself."

She laughed.

"There are nine cottages, three farmhouses, and a general shop in St. David's," she remarked. "Also about fifteen fishermen's cottages dotted about the marsh. Your business, I presume, is with the general shop?"

He shook his head, falling into step with her.

"What I want," he explained, "is to find a woman to come in and look after me at the Tower. Your servant who valets me has given me two names.

Something of the lightness faded from her face.

"So you have quite made up your mind to leave us?" she asked slowly.

"Mother wasn't able to persuade you to stay?"

He shook his head.

"She was very kind," he said, "but there are really grave reasons why I feel that I must not accept Mr. Fentolin's hospitality any longer. I had," he went on, "a very interesting talk with your mother."

She turned quickly towards him. The slightest possible tinge of additional colour was in her cheeks. She was walking on the top of a green bank, with the wind blowing her skirts around her. The turn of her head was a little diffident, almost shy. Her eyes were asking him questions. At that moment she seemed to him, with her slim body, her gently parted lips and soft, tremulous eyes, almost like a child. He drew a little nearer to her.

"I told your mother," he continued, "all that I have told you, and more. I told her, dear, that I cared for you, that I wanted you to be my wife."

She was caught in a little gust of wind. Both her hands went up to her hat; her face was hidden. She stepped down from the bank.

"You shouldn't have done that," she said quietly.

"Why not?" he demanded. "It was the truth."

He stooped forward, intent upon looking into her face. The mystic softness was still in her eyes, but her general expression was inscrutable. It seemed to him that there was fear there.

"What did mother say?" she whispered.

"Nothing discouraging," he replied. "I don't think she minded at all. I have decided, if you give me permission, to go and talk to Mr. Fentolin this evening."

She shook her head very emphatically.

"Don't! " she implored. " Don't! Don't give him another whip to lash us with. Keep silent. Let me just have the memory for a few days all to myself."

Her words came to him like numb things. There was little expression in them, and yet he felt that somehow they meant so much.

"Esther dear," he said, "I shall do just as you ask me. At the same time, please listen. I think that you are all absurdly frightened of Mr. Fentolin. Living here alone with him, you have all grown under his dominance to an unreasonable extent. Because of his horrible infirmity, you have let yourselves become his slaves. There are limits to this sort of thing, Esther. I come here as a stranger, and I see nothing more in Mr. Fentolin than a very selfish, irritable, domineering, and capricious old man.

Humour him, by all means. I am willing to do the same myself.

But when it comes to the great things in life, neither he nor any living person is going to keep from me the woman I love."

She walked by his side in silence. Her breath was coming a little quicker, her fingers lay passive in his. Then for a moment he felt the grip of them almost burn into his flesh. Still she said nothing.

"I want your permission, dear," he went on, "to go to him. I suppose he calls himself your guardian. If he says no, you are of age. I just want you to believe that I am strong enough to put my arms, around you and to carry you away to my own world and keep you there, although an army of Mr. Fentolin's creatures followed us."

She turned, and he saw the great transformation. Her face was brilliant, her eyes shone with wonderful things.

"Please," she begged, "will you say or do nothing at all for a little time, until I tell you when? I want just a few days peace.

You have said such beautiful things to me that I want them to lie there in my thoughts, in my heart, undisturbed, for just a littl time. You see, we are at the village now. I am going to call at this third cottage. While I am inside, you can go and make what enquiries you like. Come and knock at the door for me when you are ready."

"And we will walk back together?"

"We will walk back together," she promised him.

"I will take you home another way. I will take you over what they call the Common, and come down behind the Hall into the gardens.

She dismissed him with a little smile. He strolled along the village street and plunged into the mysterious recesses of the one tiny shop.

同类推荐
热门推荐
  • 杠上美男团

    杠上美男团

    她腹黑高冷,机智勇敢,她,就是夜安,来自异能家族,神秘的代名词,当她杠上美男团时,青春,开始了......【小剧场】某女望着眼前的各色美男,淡定的指着第一个:“你,造型太杀马特,滚!”,第二个:“你,大冰山,大冰块,滚!”,第三个:“你,太花哨,看得我慎得慌,滚!”,第四个:“你,太高,照相的话我俩完全不能同时出现,滚!”第五个......
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 冬天里的春天

    冬天里的春天

    《冬天里的春天》是当代著名作家李国文的代表作。小说以某大型军工动力厂党委书记兼厂长于而龙回到阔别三十多年的游击根据地查找暗杀自己妻子芦花的凶手为线索,通过对他回故乡三天之中的经历、见闻、联想、回忆等的叙述,概括了近四十年间的社会生活内容。作品结构独特,情节曲折、细节丰富生动,具有令人荡气回肠的强烈的艺术感染力和深刻的思想内涵。该书曾获第一届茅盾文学奖。小说以革命干部于而龙重返故乡石湖的三天两夜经历,回溯、对照了抗日战争、解放战争、建国后17年到“文革”和粉碎“四人帮”长达40年的斗争生活,表现了“春天在人民心里”的主题。
  • 大漠隐侠

    大漠隐侠

    须弥藏芥子,芥子纳须弥;世间的事情,又有多少是你所看到的那样。眼睛,不过是他人欺骗你的媒介
  • 捡来的王妃:呆萌王妃不好惹

    捡来的王妃:呆萌王妃不好惹

    “王爷,我是从水里来的。”菱沫沫冷笑道。“王爷,随便来个人说是你的家人,你都要认么?”菱沫沫挑眉,冷眼看着眼前的人。“王爷,还不叫你的人把这些阿猫阿狗给我赶出去。”众侍卫悍然,这王妃也苤强悍了吧,都敢指使王爷了。“你们还愣着干什么?没听见王妃的话么?”墨君晟嘴角带笑,不错,终于承认自己是这个王府的王妃了。
  • 佛说内身观章句经

    佛说内身观章句经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 既生缘

    既生缘

    她不过是到酒店找她夜不归宿的表妹,谁知道,就把自己送到了男人的怀里;她不过是努力工作,认真听从老板的安排,谁知道,就再次受到他的侮辱;她不过是好好生活,积极过日子,谁知道,还是中了他的圈套……她为什么这么倒霉,就是摆脱不掉他呢?“班恕之,我一辈子都不会娶你,也一辈子都不会爱上你。”贺飞云捏着她的下巴,恶狠狠地说。“当年陶卉加在我母亲身上的痛苦,我要全部还回去,就加在你的身上,就算你不是陶卉的女儿,就凭你这张脸,长得这么像她,你也一样要承受这些报应!”当他处心积虑想要折磨她的时候,谁更受伤一点呢?当他处处上风,以为把她欺压到底的时候,又遭了谁的算计呢?复杂的家庭背景,离奇的身世遭遇,起伏的感情生活,造就了一个聪明坚韧的女子。既生缘,何生恨!凡事有因必有果,有果必有因。天佑好人,一生平安!
  • 西域行程记

    西域行程记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 邪魅神修

    邪魅神修

    倒霉宅男赶上穿越的潮流,却成了人人喊打的“采花贼”。身怀神秘玉佩坠入上古禁地,竟得获神诀修出七窍玲珑心。何为修神?那就是便是江山美人全揽,诸天神佛跪拜!
  • 归鹤

    归鹤

    今世被俗事萦绕于心,来世只愿做闲云孤鹤,腾霄俯瞰苍生万物变迁,万千纷扰,又与我何干?