登陆注册
15460600000036

第36章 Part 4(1)

But when the petition was drawn up, By whom should they send it? was the next question; for they would not send this by him by whom they sent the first, for they thought that the Prince had taken some offence at the manner of his deportment before him: so they attempted to make Captain Conviction their messenger with it; but he said that he neither durst nor would petition Emmanuel for traitors, nor be to the Prince an advocate for rebels. 'Yet withal,' said he, 'our Prince is good, and you may adventure to send it by the hand of one of your town, provided he went with a rope about his head, and pleaded nothing but mercy.'

Well, they made, through fear, their delays as long as they could, and longer than delays were good; but fearing at last the dangerousness of them, they thought, but with many a fainting in their minds, to send their petition by Mr.

Desires-awake; so they sent for Mr. Desires-awake. Now he dwelt in a very mean cottage in Mansoul, and he came at his neighbour's request. So they told him what they had done, and what they would do, concerning petitioning, and that they did desire of him that he would go therewith to the Prince.

Then said Mr. Desires-awake, 'Why should not I do the best Ican to save so famous a town as Mansoul from deserved destruction?' They therefore delivered the petition to him, and told him how he must address himself to the Prince, and wished him ten thousand good speeds. So he comes to the Prince's pavilion, as the first, and asked to speak with his Majesty. So word was carried to Emmanuel, and the Prince came out to the man. When Mr. Desires-awake saw the Prince, he fell flat with his face to the ground, and cried out, 'Oh that Mansoul might live before thee!' and with that he presented the petition; the which when the Prince had read, he turned away for a while and wept; but refraining himself, he turned again to the man, who all this while lay crying at his feet, as at the first, and said to him, 'Go thy way to thy place, and I will consider of thy requests.'

Now, you may think that they of Mansoul that had sent him, what with guilt, and what with fear lest their petition should be rejected, could not but look with many a long look, and that, too, with strange workings of heart, to see what would become of their petition. At last they saw their messenger coming back. So, when he was come, they asked him how he fared, what Emmanuel said, and what was become of the petition. But he told them that he would be silent till he came to the prison to my Lord Mayor, my Lord Willbewill, and Mr. Recorder. So he went forwards towards the prison-house, where the men of Mansoul lay bound. But, oh! what a multitude flocked after, to hear what the messenger said.

So, when he was come, and had shown himself at the gate of the prison, my Lord Mayor himself looked as white as a clout;the Recorder also did quake. But they asked and said, 'Come, good sir, what did the great Prince say to you?' Then said Mr. Desires-awake, 'When I came to my Lord's pavilion, Icalled, and he came forth. So I fell prostrate at his feet, and delivered to him my petition; for the greatness of his person, and the glory of his countenance, would not suffer me to stand upon my legs. Now, as he received the petition, Icried, "Oh that Mansoul might live before thee!" So, when for a while he had looked thereon, he turned him about, and said to his servant, "Go thy way to thy place again, and Iwill consider of thy requests."' The messenger added, moreover, and said, 'The Prince to whom you sent me is such a one for beauty and glory, that whoso sees him must both love and fear him. I, for my part, can do no less; but I know not what will be the end of these things.'

At this answer they were all at a stand, both they in prison, and they that followed the messenger thither to hear the news; nor knew they what, or what manner of interpretation to put upon what the Prince had said. Now, when the prison was cleared of the throng, the prisoners among themselves began to comment upon Emmanuel's words. My Lord Mayor said, that the answer did not look with a rugged face; but Willbewill said that it betokened evil; and the Recorder, that it was a messenger of death. Now, they that were left, and that stood behind, and so could not so well hear what the prisoners said, some of them catched hold of one piece of a sentence, and some on a bit of another; some took hold of what the messenger said, and some of the prisoners' judgment thereon;so none had the right understanding of things. But you cannot imagine what work these people made, and what a confusion there was in Mansoul now.

For presently they that had heard what was said flew about the town, one crying one thing, and another the quite contrary; and both were sure enough they told true; for they did hear, they said, with their ears what was said, and therefore could not be deceived. One would say, 'We must all be killed;' another would say, 'We must all be saved;' and a third would say that the Prince would not be concerned with Mansoul; and a fourth, that the prisoners must be suddenly put to death. And, as I said, every one stood to it that he told his tale the rightest, and that all others but he were out. Wherefore Mansoul had now molestation upon molestation, nor could any man know on what to rest the sole of his foot;for one would go by now, and as he went, if he heard his neighbour tell his tale, to be sure he would tell the quite contrary, and both would stand in it that he told the truth.

Nay, some of them had got this story by the end, that the Prince did intend to put Mansoul to the sword. And now it began to be dark, wherefore poor Mansoul was in sad perplexity all that night until the morning.

同类推荐
热门推荐
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 杀戮邪狼

    杀戮邪狼

    嘿,你无法一夜之间便长大,你无法一夜之间便成熟,你只是学会了伪装。沈放威风凛凛,一脚踹在他的身上。蒋嘉楠看不下去了:“翎轩,你怎么不还手呢?”翎轩笑了,废柴就要有个废柴样嘛,一个屌丝装成高富帅有什么用,迟早会被别的高富帅戳穿。自己再怎么掩饰,也无法掩饰自己一颗废柴的心。一只整日整夜靠翻垃圾桶为生的草狗再怎么蜕变,也无法拥有从小在温室里长大的贵宾犬那般高贵,因为那颗跳动着的心脏,无法置换。蒋嘉楠一个漂亮的直拳,将沈放一拳轰在地上,鼻子上冒出一朵漂亮血花。蒋嘉楠看向翎轩,眼神有些复杂,为他的一时懦弱而捉摸不透。“喂,不能给卡讯学校丢脸啊。”
  • 季末恋人之错

    季末恋人之错

    意外,总是让人猝不及防,爱情,总是让人纠结与无奈。究竟是重新找回旧爱,还是跟眼前人携手白头?单纯的少女,究竟会在这场意外中发生怎样的变化?
  • 邪帝霸宠魔妃太妖孽

    邪帝霸宠魔妃太妖孽

    "娘子,你又在招桃花了,看来为夫要好好练练掐桃花这个技能了!"某妖孽道。某女却说,"为夫?抱歉,我跟你不熟!"某妖孽挥手将某女拥入怀中,道,"不熟?那娘子给为夫说说,怎么才叫熟悉呢!"某妖孽还很无耻,无下线的特意加重了"熟悉"这两字.............(一生一世一双人+宠文+爽文)
  • 惊世绝妃:妖孽哪里跑

    惊世绝妃:妖孽哪里跑

    第一次写大家看看,哪里不好就告诉我哟。《惊世绝妃:娘子.等等我》内容简介:暂时没想到,我想到会改的精彩点的哟。内容我尽量弄的精彩点,然后想简介!【暂时弃!】
  • 征服萌妻不用拐

    征服萌妻不用拐

    问:“哪个老师耍得了帅,炫得了富,装得了逼?”答:“当然是数学老师了。不管学生听不听得懂,都能装得了一手好逼。”再问:“谁比数学老师更牛逼?”沫陌红脸道:“是我家萧晟。”萧晟站在讲台上讲解题目,数学老师在下面听得一愣一愣的。某女:“萧晟,你过来,我要给你生猴子。”某男:“我不要猴子。”某女:“我身体软,易扑倒……”
  • 不良妖妻

    不良妖妻

    我卡!一道雷劈下来,小花妖倒霉的被劈到一千年后的人间。从此,踏上了一条不良少女的不归路。逛舞厅、泡吧、抽烟、酗酒、调戏美男……无恶不作路遇总裁,霸道缠爱,前世今生,咱们一条条捋清楚。无良师父,奇葩队友,死对头,状况频出……好吧!不就个现代人间嘛!看我给你们玩个风生水起……
  • 枯叶蝶之血蝶

    枯叶蝶之血蝶

    她是16岁的少女枯叶蝶,和闺蜜加嫂子的上官馨雨转到新的学校,认识了冷少冷陌韩和叶少叶玉溪,从此一场2男追一女的戏便开始,当枯叶蝶在选择冷陌韩时,一场计谋使枯叶蝶被他(他是谁)杀害,浴血重生的枯叶蝶化白浴血后成血蝶,同异魂(自己的另一个魂魄)银化用银蝶的身份再次进入学院时,一场复仇开始。枯叶蝶的真实身份是什么.....她的未谋面哥哥是谁.....
  • 汤姆索亚历险记(世界最美儿童文学第二辑)

    汤姆索亚历险记(世界最美儿童文学第二辑)

    《汤姆·索亚历险记》是美国著名小说家马克·吐温的代表作,发表 于1876年。小说描述的是以汤姆·索亚为首的一群孩子丰富多彩的浪漫生 活。他们为了摆脱枯燥无味的功课、虚伪的教义和呆板的生活环境,做出 了种种冒险的事。《汤姆·索亚历险记》这部小说虽是为儿童写的,但又是一本写给所 有人看的读物。正如马克·吐温在原序中写的:“写这本小说,我主要是 为了娱乐孩子们,但我希望大人们不要因为这是本小孩子看的书就将它束 之高阁。”因为阅读这部小说能让“成年人从中想起当年的自己,那时的 情感、思想、言谈以及一些令人不可思议的做法”。
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、