登陆注册
15460600000020

第20章 Part 2(9)

These three summonses, and especially the last two, did so distress the town that they presently call a consultation, the result of which was this - That my Lord Willbewill should go up to Ear-gate, and there, with sound of trumpet, call to the captains of the camp for a parley. Well, the Lord Willbewill sounded upon the wall; so the captains came up in their harness, with their ten thousands at their feet. The townsmen then told the captains that they had heard and considered their summons, and would come to an agreement with them, and with their King Shaddai, upon such certain terms, articles, and propositions as, with and by the order of their prince, they to them were appointed to propound; to wit, they would agree upon these grounds to be one people with them.

1. If that those of their own company, as the now Lord Mayor and their Mr. Forget-Good, with then brave Lord Willbewill, might, under Shaddai, be still the governors of the town, castle, and gates of Mansoul.

2. Provided that no man that now serveth under their great giant Diabolus be by Shaddai cast out of house, harbour, or the freedom that he hath hitherto enjoyed in the famous town of Mansoul.

3. That it shall be granted them, that they of the town of Mansoul shall enjoy certain of their rights and privileges;to wit, such as have formerly been granted them, and that they have long lived in the enjoyment of, under the reign of their king Diabolus, that now is, and long has been, their only lord and great defender.

4. That no new law, officer, or executioner of law or office, shall have any power over them, without their own choice and consent.

'These be our propositions, or conditions of peace; and upon these terms,' said they, 'we will submit to your King.'

But when the captains had heard this weak and feeble offer of the town of Mansoul, and their high and bold demands, they made to them again, by their noble captain, the Captain Boanerges, this speech following:

'O ye inhabitants of the town of Mansoul, when I heard your trumpet sound for a parley with us, I can truly say I was glad; but when you said you were willing to submit yourselves to our King and Lord, then I was yet more glad; but when, by your silly provisos and foolish cavils, you laid the stumbling-block of your iniquity before your own faces, then was my gladness turned into sorrows, and my hopeful beginnings of your return, into languishing fainting fears.

'I count that old Ill-Pause, the ancient enemy of Mansoul, did draw up those proposals that now you present us with as terms of an agreement; but they deserve not to be admitted to sound in the ear of any man that pretends to have service for Shaddai. We do therefore jointly, and that with the highest disdain, refuse and reject such things, as the greatest of iniquities.

'But, O Mansoul, if you will give yourselves into our hands, or rather into the hands of our King, and will trust him to make such terms with and for you as shall seem good in his eyes, (and I dare say they shall be such as you shall find to be most profitable to you,) then we will receive you, and be at peace with you; but if you like not to trust yourselves in the arms of Shaddai our King, then things are but where they were before, and we know also what we have to do.'

Then cried out old Incredulity, the Lord Mayor, and said, 'And who, being out of the hands of their enemies, as ye see we are now, will be so foolish as to put the staff out of their own hands into the hands of they know not who? I, for my part, will never yield to so unlimited a proposition. Do we know the manner and temper of their King? It is said by some that he will be angry with his subjects if but the breadth of an hair they chance to step out of the way; and by others, that he requireth of them much more than they can perform. Wherefore, it seems, O Mansoul, to be thy wisdom to take good heed what thou dost in this matter; for if you once yield, you give up yourselves to another, and so you are no more your own. Wherefore, to give up yourselves to an unlimited power, is the greatest folly in the world; for now you indeed may repent, but can never justly complain. But do you indeed know, when you are his, which of you he will kill, and which of you he will save alive; or whether he will not cut off every one of us, and send out of his own country another new people, and cause them to inhabit this town?'

This speech of the Lord Mayor undid all, and threw flat to the ground their hopes of an accord. Wherefore the captains returned to their trenches, to their tents, and to their men, as they were; and the Mayor to the castle and to his King.

Now Diabolus had waited for his return, for he had heard that they had been at their points. So, when he was come into the chamber of state, Diabolus saluted him with - 'Welcome, my lord. How went matters betwixt you to-day?' So the Lord Incredulity, with a low congee, told him the whole of the matter, saying, 'Thus and thus said the captains of Shaddai, and thus and thus said I.' The which when it was told to Diabolus, he was very glad to hear it, and said, 'My Lord Mayor, my faithful Incredulity, I have proved thy fidelity above ten times already, but never yet found thee false. Ido promise thee, if we rub over this brunt, to prefer thee to a place of honour, a place far better than to be Lord Mayor of Mansoul. I will make thee my universal deputy, and thou shalt, next to me, have all nations under thy hand; yea, and thou shalt lay bands upon them, that they may not resist thee; nor shall any of our vassals walk more at liberty, but those that shall be content to walk in thy fetters.'

Now came the Lord Mayor out from Diabolus, as if he had obtained a favour indeed. Wherefore to his habitation he goes in great state, and thinks to feed himself well enough with hopes, until the time came that his greatness should be enlarged.

同类推荐
  • 佛说无崖际总持法门经

    佛说无崖际总持法门经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 汉皋诗话

    汉皋诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 石城山志

    石城山志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 满清外史

    满清外史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 杂譬喻经卷

    杂譬喻经卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 神族——末裔学院

    神族——末裔学院

    主角为SSS级神族后裔,因为被日本上官家得知,前来杀死,因为被末裔解救,而免遭杀害。当他在学院修炼几年后重返人间,遇到一个貌美如花的姑娘,上官婉儿,并且坠入爱河。而后上官婉儿被上官家杀害,便开始复仇之路,当遇到唐佳时,再次坠入爱河,这次,他爱上的确是个怪物,可以毁灭世界的龙女,当日本所有大家族发现附近矿山有异常,是神的活动迹象!(上)
  • 仙灵情缘

    仙灵情缘

    上古的封印,却封印不住今日的一世恩怨纷乱的人间,却左右不了永恒的坚定信念带血利剑,斩不断三生情缘逍遥此生,注定你陪我纵横
  • 浅今

    浅今

    恋久赢不了现实,错过是无奈的轻音符;情深敌不过分离,悲伤是永恒的主旋律。
  • 逐朔

    逐朔

    朔:引申义为新生,初生。少年坐在由妖怪骨头堆砌而成的王座上,膝间横置着一把金色的剑,血液沿着刃缓缓滴下,他有些无聊的四处环顾,用食指和中指来回敲击着身下的骨头。咚,咚“从什么时候开始的?”“已经习惯鲜血了?”少年有些发愁的揉了揉脑袋,记忆深处一封发黄的信的模样渐渐浮现。对了!一切都是从一封信开始的。是从一封信开始的。
  • 霸道总裁不爱我

    霸道总裁不爱我

    世勋呐,我到底是做什么让你那么不喜欢我?你可知道,我爱了你24年了,可你从来都没有喜欢过我。我为了你,失去了秀晶,失去伯贤,失去好多好多人了,可最后你还是没有喜欢过我。到我死的时候,你连骗我一下都不愿意,我是有多么讨厌呐?我让你不能和她在一起,现在我走了,你应该会幸福吧。世勋呐,你可知道?知道我的愿望?我的愿望啊……是可以住到你心里去啊
  • 铁血宇宙

    铁血宇宙

    这是一个超魔的高级位面宇宙,科技与修仙共存的世界这里孕育万族,无奇不有你可以修仙,移山镇海,一拳破碎星球,肉身遨游宇宙你可以修复基因,延长寿命,驾驶星际战舰,一炮轰碎行星你可以被机械改造,思维转移,永生不死时间是廉价的无用品,空间才是宝贵的生命财富修仙者为了天地各种灵气、仙气、五行元素、天材地宝,远征千万光年!普通人的繁衍速度以几何倍数往上递增,而为了追求更高的科技,往往一个实验就能摧毁一个恒星系,为了生存,为了发展,唯有扩张扩张再扩张领地!战争无处不在,战争无时不有!天崩地裂,星河破碎这是一个英雄泛滥的时代,一个天才辈出的世界铁与血无时无刻不在上演,这里就是铁血宇宙!
  • 佛教·佛经故事

    佛教·佛经故事

    佛教作为一种外来的宗教,早在公元1世纪就已传入中国,并获得了极大的发展,其信徒的数量早就超过了许多中国本土的宗教流派,与道教、儒学并驾齐驱。这足以说明,佛教在中国有适合它生存的土壤和发展的空间,而佛教文化也成为中华文化不可缺少的一部分,无论是帝王将相,还是黎民百姓,都深受佛教的影响。所以说,佛教早已深入我们的生活,佛经、佛理并不是想象中那样高深莫测。
  • 沐笙青春里的陌笙

    沐笙青春里的陌笙

    遇见,或许是大家这个青春最美好的事。离别,或许是大家这个青春最难过的事。当大家再次遇见,一切,又会有什么不一样呢?每个人,都是自己青春里的主角。――凉羽笙
  • TFboys念一束花开

    TFboys念一束花开

    这是淤汐第一次写,不喜勿喷儿时有形无形的爱依旧那样坚定,对彼此的约定一次次毁灭,分割两地,离别,让两人对爱无望。当夕阳下,海棠花落尽的时候,一切都是没发生过。只待再一树花开。
  • 天伏

    天伏

    在这个浩大的世界,群雄并起傲立于世,修炼者更是多如牛毛!能者移山填海,帝者摘星夺月!他们谱写了无尽的战歌!然而,却都悉数消失在时间洪流。随着一个青年的到来,一个让无数生灵永世传唱的神话就此开启......