登陆注册
15460500000018

第18章 CHAPTER 5(4)

Mrs. Douglas's face lit with a quick smile. "Can a husband ever carry about a secret all his life and a woman who loves him have no suspicion of it? I knew it by his refusal to talk about some episodes in his American life. I knew it by certain precautions he took. I knew it by certain words he let fall. I knew it by the way he looked at unexpected strangers. I was perfectly certain that he had some powerful enemies, that he believed they were on his track, and that he was always on his guard against them. I was so sure of it that for years I have been terrified if ever he came home later than was expected."

"Might I ask," asked Holmes, "what the words were which attracted your attention?"

"The Valley of Fear," the lady answered. "That was an expression he has used when I questioned him. 'I have been in the Valley of Fear.

I am not out of it yet.'- 'Are we never to get out of the Valley of Fear?' I have asked him when I have seen him more serious than usual. 'Sometimes I think that we never shall,' he has answered."

"Surely you asked him what he meant by the Valley of Fear?"

"I did; but his face would become very grave and he would shake his head. 'It is bad enough that one of us should have been in its shadow,' he said. 'Please God it shall never fall upon you!' It was some real valley in which he had lived and in which something terrible had occurred to him, of that I am certain; but I can tell you no more."

"And he never mentioned any names?"

"Yes, he was delirious with fever once when he had his hunting accident three years ago. Then I remember that there was a name that came continually to his lips. He spoke it with anger and a sort of horror. McGinty was the name- Bodymaster McGinty. I asked him when he recovered who Bodymaster McGinty was, and whose body he was master of. 'Never of mine, thank God!' he answered with a laugh, and that was all I could get from him. But there is a connection between Bodymaster McGinty and the Valley of Fear."

"There is one other point," said Inspector MacDonald. "You met Mr.

Douglas in a boarding house in London, did you not, and became engaged to him there? Was there any romance, anything secret or mysterious, about the wedding?"

"There was romance. There is always romance. There was nothing mysterious."

"He had no rival?"

"No, I was quite free."

"You have heard, no doubt, that his wedding ring has been taken.

Does that suggest anything to you? Suppose that some enemy of his old life had tracked him down and committed this crime, what possible reason could he have for taking his wedding ring?"

For an instant I could have sworn that the faintest shadow of a smile flickered over the woman's lips.

"I really cannot tell," she answered. "It is certainly a most extraordinary thing."

"Well, we will not detain you any longer, and we are sorry to have put you to this trouble at such a time," said the inspector. "There are some other points, no doubt; but we can refer to you as they arise."

She rose, and I was again conscious of that quick, questioning glance with which she had just surveyed us. "What impression has my evidence made upon you?" The question might as well have been spoken. Then, with a bow, she swept from the room.

"She's a beautiful woman- a very beautiful woman," said MacDonald thoughtfully, after the door had closed behind her. "This man Barker has certainly been down here a good deal. He is a man who might be attractive to a woman. He admits that the dead man was jealous, and maybe he knew best himself what cause he had for jealousy. Then there's that wedding ring. You can't get past that. The man who tears a wedding ring off a dead man's- What do you say to it, Mr.

Holmes?"

My friend had sat with his head upon his hands, sunk in the deepest thought. Now he rose and rang the bell. "Ames," he said, when the butler entered, "where is Mr. Cecil Barker now?"

"I'll see, sir."

He came back in a moment to say that Barker was in the garden.

"Can you remember, Ames, what Mr. Barker had on his feet last night when you joined him in the study?"

"Yes, Mr. Holmes. He had a pair of bedroom slippers. I brought him his boots when he went for the police."

"Where are the slippers now?"

"They are still under the chair in the hall."

"Very good, Ames. It is, of course, important for us to know which tracks may be Mr. Barker's and which from outside."

"Yes, sir. I may say that I noticed that the slippers were stained with blood- so indeed were my own."

"That is natural enough, considering the condition of the room. Very good, Ames. We will ring if we want you."

A few minutes later we were in the study. Holmes had brought with him the carpet slippers from the hall. As Ames had observed, the soles of both were dark with blood.

"Strange!' murmured Holmes, as he stood in the light of the window and examined them minutely. "Very strange indeed!"

Stooping with one of his quick feline pounces, he placed the slipper upon the blood mark on the sill. It exactly corresponded. He smiled in silence at his colleagues.

The inspector was transfigured with excitement. His native accent rattled like a stick upon railings.

"Man," he cried, "there's not a doubt of it! Barker has just marked the window himself. It's a good deal broader than any bootmark.

I mind that you said it was a splay-foot, and here's the explanation. But what's the game, Mr. Holmes- what's the game?"

"Ay, what's the game?" my friend repeated thoughtfully.

White Mason chuckled and rubbed his fat hands together in his professional satisfaction. "I said it was a snorter!" he cried. "And a real snorter it is!"

同类推荐
热门推荐
  • 名侦探柯南:银翼少年

    名侦探柯南:银翼少年

    《名侦探柯南:银翼少年》读者群,群号码:463708259
  • 易烊千玺——易直无言对你

    易烊千玺——易直无言对你

    在一次决心之后,谢可馨决定考上北大,来到自己心中男神的学校寻找他,而大学四年过去了之后,她……却不辞而别,让另外一人孤身寻找她,而这个故事里两人又会发生什么呢?
  • 欢田喜地小农女

    欢田喜地小农女

    一杯毒咖啡,呼风唤雨的美女总裁穿越变成干瘦可怜的小农女,家徒四壁,爹不知所踪,娘跟着野汉子跑了,剩下一堆可怜的奶娃娃,不到七岁的秋麦被迫撑起整个家,带着大哥小弟小妹一起致富奔小康,可这上有刻薄后奶,贪财二姑,懦弱三叔,刁蛮三婶,各种麻烦,接连不断;又有重生的堂姐,事事知晓,还处处装可怜心善。战乱年代,烽烟不断,想安生守着一亩三分地,当个富农过小日子,可这父母兄弟个个不省心,愣是拉着她牵扯进了改朝换代的战争中……
  • 恶魔宝贝:娘亲是我的

    恶魔宝贝:娘亲是我的

    付乐本是书香门第的小姐,一朝穿越成为了当今宰相的嫡女,本以为可以吃香的喝辣的。但没想到只是一个不受宠的嫡女,妾侍可以随意欺辱。尽然这样,就别怪本小姐…韩逸当今不受宠皇子,唯唯诺诺。岂知他这是在养金蓄锐,但为了她,放弃江山,只为和她,浪迹天涯。
  • 择良记

    择良记

    当朝国相嫡女杜宛若一再受太子蛊惑,最终落得个死于非命的下场。三皇子对她情真意切,却是个与皇储之位无缘的人。四皇子深得帝心,对她百般殷勤,无非是看中她家的权势,若押宝在他身上,是否会造就第二个太子,酿成同样的惨剧?重生,既然老天再给她一次机会,她誓要好好跟他们玩玩这盘棋,为自己改写命运,择个良夫,换个锦绣前程。
  • 崩溃与重建:佟柔民法思想的形成及演变

    崩溃与重建:佟柔民法思想的形成及演变

    本书主要考证、分析了佟柔民法思想的形成及其演变,时间跨度从1940年代到1980年代计50余年。著作首先考证了佟柔的家庭、生活和教育背景,接着考察分析其转入革命阵营,接受马克思主义和学习新民法的历程。著作重点分析了1970年代后期佟柔的学术思想和活动,重点分析了其著名的商品经济的民法观的语义和形成渊源。另外,在其领导下的民法经济法论战及其学科经济法学说也是本著作的重点。文章最后从中国的现代化压力的视角分析了佟柔商品经济的民法观。
  • 雪雅冰

    雪雅冰

    来自异世界的少女,却在一个夏天里,毫无征兆的拥有了魔力,冷血又无情的她,究竟会怎样呢?
  • 生死故乡

    生死故乡

    本长篇散文主要以故事和人物的方式,在虚构和纪实之间,就太行山南麓,即河北南部、山西东部、河南北部太行山区乡野人文历史、民间风习、乡村传统等诸多因素,进行了较为全面、深切和真实书写和呈现,堪称一方地域民众生活与精神的集体画像与北方乡村人群的当代世俗生存史。
  • 玄灵无双

    玄灵无双

    且看天之骄子破而后立,修失传绝学,持上古神兵,傲然于天地。与神斗,与魔斗,与佛斗,踏破万古苍穹,留下无尽传说。天若不服,我便斩了这天!诸神不服,我便屠尽诸神!
  • 妖气袭来

    妖气袭来

    世界上有许多不为人知的事情,比如说妖族的存在,这部小说就是讲述一批混血种人类在世界的背后与妖族抗争的故事.