登陆注册
15460400000021

第21章 CHAPTER III(10)

As he ended his speech, Solonet had cast a sidelong glance at his client, intercepted by Mathias, which meant: "Bring up your reserves.""But," exclaimed Madame Evangelista, in tones of joy that did not seem to be feigned, "I can give Natalie my diamonds; they are worth, at least, a hundred thousand francs.""We can have them appraised," said the notary. "This will change the whole face of things. Madame can then keep the proceeds of her house, all but fifty thousand francs. Nothing will prevent Monsieur le comte from giving us a receipt in due form, as having received, in full, Mademoiselle Natalie's inheritance from her father; this will close, of course, the guardianship account. If madame, with Spanish generosity, robs herself in this way to fulfil her obligations, the least that her children can do is to give her a full receipt.""Nothing could be more just than that," said Paul. "I am simply overwhelmed by these generous proposals.""My daughter is another myself," said Madame Evangelista, softly.

Maitre Mathias detected a look of joy on her face when she saw that the difficulties were being removed: that joy, and the previous forgetfulness of the diamonds, which were now brought forward like fresh troops, confirmed his suspicions.

"The scene has been prepared between them as gamblers prepare the cards to ruin a pigeon," thought the old notary. "Is this poor boy, whom I saw born, doomed to be plucked alive by that woman, roasted by his very love, and devoured by his wife? I, who have nursed these fine estates for years with such care, am I to see them ruined in a single night? Three million and a half to be hypothecated for eleven hundred thousand francs these women will force him to squander!"Discovering thus in the soul of the elder woman intentions which, without involving crime, theft, swindling, or any actually evil or blameworthy action, nevertheless belonged to all those criminalities in embryo, Maitre Mathias felt neither sorrow nor generous indignation. He was not the Misanthrope; he was an old notary, accustomed in his business to the shrewd calculations of worldly people, to those clever bits of treachery which do more fatal injury than open murder on the high-road committed by some poor devil, who is guillotined in consequence. To the upper classes of society these passages in life, these diplomatic meetings and discussions are like the necessary cesspools where the filth of life is thrown. Full of pity for his client, Mathias cast a foreseeing eye into the future and saw nothing good.

"We'll take the field with the same weapons," thought he, "and beat them."At this moment, Paul, Solonet and Madame Evangelista, becoming embarrassed by the old man's silence, felt that the approval of that censor was necessary to carry out the transaction, and all three turned to him simultaneously.

"Well, my dear Monsieur Mathias, what do you think of it?" said Paul.

"This is what I think," said the conscientious and uncompromising notary. "You are not rich enough to commit such regal folly. The estate of Lanstrac, if estimated at three per cent on its rentals, represents, with its furniture, one million.; the farms of Grassol and Guadet and your vineyard of Belle-Rose are worth another million; your two houses in Bordeaux and Paris, with their furniture, a third million. Against those three millions, yielding forty-seven thousand francs a year, Mademoiselle Natalie brings eight hundred thousand francs in the Five-per-cents, the diamonds (supposing them to be worth a hundred thousand francs, which is still problematical) and fifty thousand francs in money; in all, one million and fifty thousand francs. In presence of such facts my brother notary tells you boastfully that we are marrying equal fortunes! He expects us to encumber ourselves with a debt of eleven hundred and fifty-six thousand francs to our children by acknowledging the receipt of our wife's patrimony, when we have actually received but little more than a doubtful million. You are listening to such stuff with the rapture of a lover, and you think that old Mathias, who is not in love, can forget arithmetic, and will not point out the difference between landed estate, the actual value of which is enormous and constantly increasing, and the revenues of personal property, the capital of which is subject to fluctuations and diminishment of income. I am old enough to have learned that money dwindles and land augments. You have called me in, Monsieur le comte, to stipulate for your interests;either let me defend those interests, or dismiss me.""If monsieur is seeking a fortune equal in capital to his own," said Solonet, "we certainly cannot give it to him. We do not possess three millions and a half; nothing can be more evident. While you can boast of your three overwhelming millions, we can only produce our poor one million,--a mere nothing in your eyes, though three times the dowry of an archduchess of Austria. Bonaparte received only two hundred and fifty thousand francs with Maria-Louisa.""Maria-Louisa was the ruin of Bonaparte," muttered Mathias.

Natalie's mother caught the words.

"If my sacrifices are worth nothing," she cried, "I do not choose to continue such a discussion; I trust to the discretion of Monsieur le comte, and I renounce the honor of his hand for my daughter."According to the strategy marked out by the younger notary, this battle of contending interests had now reached the point where victory was certain for Madame Evangelista. The mother-in-law had opened her heart, delivered up her property, and was therefore practically released as her daughter's guardian. The future husband, under pain of ignoring the laws of generous propriety and being false to love, ought now to accept these conditions previously planned, and cleverly led up to by Solonet and Madame Evangelista. Like the hands of a clock turned by mechanism, Paul came faithfully up to time.

同类推荐
热门推荐
  • 老男孩的电竞梦

    老男孩的电竞梦

    当我们为了生活而劳碌奔波的时候,是否还能想起曾经年少时自己的梦想?当我们面对残酷的现实压力的时候,是否还有勇气去坚持年少时自己的梦想?年少轻狂时,我们常把梦想挂在嘴边,愿意为之付出自己全部得生命热情,但最终,大多数人的热情,都在残酷的现实面前冷却,梦想也在生活的劳碌奔波中,变成了只是“曾经”。这是一个简单的故事,只是一群而立之年的大男孩,在现实和生活压力面前开始迷失自己。为了摆脱生活压力带给自己的困苦,他们聚在一起去找寻曾经被他们所遗失的梦,去找回曾经那个充满生机的自己。
  • 问剑寻心

    问剑寻心

    一壶浊酒一柄青锋一曲情殇一世张狂何為劍道
  • 我是NPC大叔

    我是NPC大叔

    打造绝世神兵,成就逆天神匠。这是一个由玩家扮演NPC的故事,看够了传统网游的你不妨来体验一下这不一样的欢乐。剧情新颖,拒绝套路。书友群:540179677
  • 夕下苍穹

    夕下苍穹

    当明媚辉煌的太阳徐徐落下,风光的小姐也变成了灰姑娘,当灿烂凄美的霞光落在她的身上,清冷的眸子发现现在已经不比从前。她,深紫长发,湛蓝眸子,才貌双全,淡雅如云,睿智镇定,生有四劫。又如飞鹰般孤傲,天煞孤星,龙家大小姐,苍岚帝国出类拔萃的天才,夕阳西下,独自在外,倾城倾国,冰山美人,冷酷无情。夕阳西下当她轻拂长袍,杀人无数,身负杀族之仇,红色撒过天际,深的是血,淡的是光……你可知道,现在的恶魔,也是曾经的天使。但她猛然回头,却发现自己做错了,大错特错…………她不在遥望远方那残酷的复仇,只是低下头,守候现在淡淡的幸福,然后静静地说:“夕阳楼外角声长,下官歌舞转凄惶。苍惶已就长途往,穹庐杂种乱金方。”
  • 豪门小老婆:首席大人饶了我

    豪门小老婆:首席大人饶了我

    苏皖本该过着千金小姐的生活,可是她的生活却突然发生变故。家族破产,父亲跳楼,母亲自杀,哥哥失踪。而她被带进“黑夜”抵债。第一次起舞,被一个神秘男子带走……
  • 作茧自缚:月老大大太腹黑

    作茧自缚:月老大大太腹黑

    作为21世纪的神偷,一朝穿越,然成为玉帝爹地和王母娘亲的宝贝女儿,望着帅气俊美优雅高贵的爹地妈咪,兮兮表示难以接受。最后在天庭乱跑捣乱无恶不作,但素当她得知自己的未婚夫是月老时,她顿时不淡定了。所以,兮兮夜闯月老府,却看到了一幅美男出浴图,兮兮很不客气地喷鼻血了。“你……你素谁?”兮兮一脸呆萌地问。“你的未婚夫。”某男穿着浴衣一脸淡定地回答。尼玛!是谁说月老是年过花甲,一脸胡须的老爷爷的?那如今这位不食人间烟火的美男纸是谁?从此,兮兮有事没事都会来调戏调戏外表单纯的某男,顺带从某男那儿坑一坑零花钱,但在某天真正见识到某男的腹黑后,兮兮哭号:说好的单蠢呢?求不坑爹~
  • 我们喝的水有几十亿岁了(最热最热的76个自然知识)

    我们喝的水有几十亿岁了(最热最热的76个自然知识)

    如果你是一个爱学习且具有旺盛好奇心的孩子,那么在大米编著的这本《我们喝的水有几十亿岁了》中,有关自然科学的有趣问题,你都将找到满意的答案。 如果你是一个缺乏好奇心的孩子,那么也请你快快翻开这本书吧!因为在书中,你一定会被这个奇妙的世界而吸引,你的童年一定会因此书而多一份快乐。
  • 中国哈萨克

    中国哈萨克

    《中国哈萨克》这部书,通过介绍哈萨克民族社会生活各个方面的情况,向我们展示了哈萨克族的历史沿革、地理分布、语言文字、文化传统、科学教育、医疗卫生、宗教习惯、风俗礼仪、衣食住行等方面的内容,是我们了解哈萨克民族的一个窗口。希望通过此书的出版,能在增进各民族之间相互了解,加强团结,促进各民族之间的文化交流中起到积极有益的作用。
  • TFBOYS之心跳加速时

    TFBOYS之心跳加速时

    沐研溪她们和TFBOYS的故事,欢迎大家来看
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)