登陆注册
15460000000089

第89章 Chapter XXXII(3)

The effect, either of her ministrations or of her mere presence, was a rapid recovery. He soon was well enough to go out; and now things seemed to wear a new colour in his eyes. He no longer thought of emigration, and thought more of Elizabeth. The having nothing to do made him more dreary than any other circumstance; and one day, with better views of Farfrae than he had held for some time, and a sense that honest work was not a thing to be ashamed of, he stoically went down to Farfrae's yard and asked to be taken on as a journeyman hay-trusser. He was engaged at once. This hiring of Henchard was done through a foreman, Farfrae feeling that it was undesirable to come personally in contact with the ex-corn-factor more than was absolutely necessary. While anxious to help him he was well aware by this time of his uncertain temper, and thought reserved relations best.

For the same reason his orders to Henchard to proceed to this and that country farm trussing in the usual way were always given through a third person.

For a time these arrangements worked well, it being the custom to truss in the respective stack-yards, before bringing it away, the hay bought at the different farms about the neighbourhood; so that Henchard was often absent at such places the whole week long. When this was all done, and Henchard had become in a measure broken in, he came to work daily on the home premises like the rest. And thus the once flourishing merchant and Mayor and what not stood as a day-labourer in the barns and granaries he formerly had owned.

"I have worked as a journeyman before now, ha'n't I?" he would say in his defiant way; "and why shouldn't I do it again?" But he looked a far different journeyman from the one he had been in his earlier days. Then he had worn clean, suitable clothes, light and cheerful in hue; leggings yellow as marigolds, corduroys immaculate as new flax, and a neckerchief like a flower-garden. Now he wore the remains of an old blue cloth suit of his gentlemanly times, a rusty silk hat, and a once black satin stock, soiled and shabby. Clad thus he went to and fro, still comparatively an active man - for he was not much over forty - and saw with the other men in the yard Donald Farfrae going in and out of the green door that led to the garden, and the big house, and Lucetta.

At the beginning of the winter it was rumoured about Casterbridge that Mr Farfrae, already in the Town Council, was to be proposed for Mayor in a year or two.

"Yes; she was wise, she was wise in her generation!" said Henchard to himself when he heard of this one day on his way to Farfrae's hay-barn.

He thought it over as he wimbled his bonds, and the piece of news acted as a reviviscent breath to that old view of his - of Donald Farfrae as his triumphant rival who rode rough-shod over him.

"A fellow of his age going to be mayor, indeed!" he murmured with a corner-drawn smile on his mouth. "But 'tis her money that floats en upward.

Ha-ha - how cust odd it is! Here be I, his former master, working for him as man, and he the man standing as master, with my house and my furniture and my what-you-may-call wife all his own."He repeated these things a hundred times a day. During the whole period of his acquaintance with Lucetta he had never wished to claim her as his own so desperately as he now regretted her loss. It was no mercenary hankering after her fortune that moved him; though that fortune had been the means of making her so much the more desired by giving her the air of independence and sauciness which attracts men of his composition. It had given her servants, house, and fine clothing - a setting that invested Lucetta with a startling novelty in the eyes of him who had known her in her narrow days.

He accordingly lapsed into moodiness, and at every allusion to the possibility of Farfrae's near election to the municipal chair his former hatred of the Scotchman returned. Concurrently with this he underwent a moral change.

It resulted in his significantly saying every now and then, in tones of recklessness, "Only a fortnight more!" - "Only a dozen days!" and so forth, lessening his figures day by day.

"Why d'ye say only a dozen days?" asked Solomon Longways as he worked beside Henchard in the granary weighing oats.

"Because in twelve days I shall be released from my oath.""What oath?"

"The oath to drink no spirituous liquid. In twelve days it will be twenty-one years since I swore it, and then I mean to enjoy myself, please God!"Elizabeth-Jane sat at her window one Sunday, and while there she heard in the street below a conversation which introduced Henchard's name. She was wondering what was the matter, when a third person who was passing by asked the question in her mind.

"Michael Henchard have busted out drinking after taking nothing for twenty-one years!"Elizabeth-Jane jumped up, put on her things, and went out.

HARDY: The Mayor of Casterbridge - * XXXIII *

同类推荐
  • 佛说赖吒和罗所问德光太子经

    佛说赖吒和罗所问德光太子经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 昆腔原始

    昆腔原始

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Under the Redwoods

    Under the Redwoods

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 旧京遗事

    旧京遗事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 王制

    王制

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 降爷有道之巫女爱剖尸

    降爷有道之巫女爱剖尸

    沙漠旅个游,竟也能穿越。好吧,她接受!不想,自此翻墙,跑酷,窥美男,样样来。巫术,中医,手术刀,三不误。她生活中很逗比,办事儿时很屌。正当她准备将百变进行到底之时,冒出个自认风流倜傥的流氓来!常常在耳边恶心:“乖,多吃肉,你看你都瘦了。”(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 星辰仙侣

    星辰仙侣

    华夏,一个神奇的国度,从来不会稀缺英雄的存在,英雄往往会是一个绝世高手,不同于小说,他们会的不是魔法不是斗气,他们拥有的是武功,他们是武侠高手,而我们的故事就要从这个神奇的国度说起...
  • 诡婴缠身

    诡婴缠身

    我叫苏婷,一次倒霉撞鬼之后竟然莫名其妙的怀孕了!从此阴气重阳气弱,无数猛鬼想要谋夺我腹中鬼胎化为己用,孩子的父亲更是想利用鬼胎为自己报仇!我原本平静的生活因为这个鬼胎,变得不再平静。十个月之后,等待我的到底是死亡还是什么,尚未可知……
  • 网红大主播

    网红大主播

    九劫散仙渡劫失败,修为尽废,穿越到地球。无意间搭救了一个女主播,从此踏足网络主播这个行业。看我用障眼法表演魔术。看我控制声带嗓音表演模仿。我就要活的潇洒,活的精彩,你问我哪来的底气?我女粉丝多!
  • 为了遗忘的纪念

    为了遗忘的纪念

    在那抹艳丽的夕阳里,我放下了世界地图,看着追来的高先生,明白了,我已经找到了我要的世界。
  • 道德真经玄德纂疏

    道德真经玄德纂疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 永夜始祖

    永夜始祖

    十三,一个西方人眼里最不吉利的数字,那是犹大的双手,那是撒旦的冷笑,令人不寒而栗。可一个东方人,他的名字就叫十三,只不过当他对你微笑的时候,你会感觉犹大和撒旦弱爆了。
  • 撇子与傻子

    撇子与傻子

    如果你想快点成名,那么就得慢点睡觉;如果你想快点长智,那么就得慢点骄傲。如果你想慢点老化,那么你就得快点学习;如果你想慢点淘汰,那么就得快点迈步。同样的目的,同样的要求,不变的是内心深处对于自己的独白。只是穿过人海,不变的寻找。
  • 错了还不能重来

    错了还不能重来

    错过了你错过了一生,谁看到痴心的人依旧翻滚红尘。回头错过了你错过了一生,谁看到痴心的人依旧翻滚红尘。回头问自己能不能前世今生的悔恨我最在乎的人?本想忘记你的,但你的身影总是在我心里徘徊。把你忘记了,是不是生活就会好一些?把你忘记了,是不是就可以过上新的生活!我该怎么把你忘记可否留下你的余温。
  • 六十种曲八义记

    六十种曲八义记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。