登陆注册
15460000000028

第28章 Chapter XI(1)

THE Ring at Casterbridge was merely the local name of one of the finest Roman Amphitheatres, if not the very finest, remaining in Britain.

Casterbridge announced old Rome in every street, alley, and precinct.

It looked Roman, bespoke the art of Rome, concealed dead men of Rome. It was impossible to dig more than a foot or two deep about the town fields and gardens without coming upon some tall soldier or other of the Empire, who had lain there in his silent unobtrusive rest for a space of fifteen hundred years. He was mostly found lying on his side, in an oval scoop in the chalk, like a chicken in its shell; his knees drawn up to his chest;sometimes with the remains of his spear against his arm; a fibula or brooch of bronze on his breast or forehead; an urn at his knees, a jar at his throat, a bottle at his mouth; and mystified conjecture pouring down upon him from the eyes of Casterbridge street boys and men, who had turned a moment to gaze at the familiar spectacle as they passed by.

Imaginative inhabitants, who would have felt an unpleasantness at the discovery of a comparatively modern skeleton in their gardens, were quite unmoved by these hoary shapes. They had lived so long ago, their time was so unlike the present, their hopes and motives were so widely removed from ours, that between them and the living there seemed to stretch a gulf too wide for even a spirit to pass.

The Amphitheatre was a huge circular enclosure, with a notch at opposite extremities of its diameter north and south. From its sloping internal form it might have been called the spittoon of the Jötuns. It was to Casterbridge what the ruined Coliseum is to modern Rome, and was nearly of the same magnitude. The dusk of evening was the proper hour at which a true impression of this suggestive place could be received. Standing in the middle of the arena at that time there by degrees became apparent its real vastness, which a cursory view from the summit at noon-day was apt to obscure. Melancholy, impressive, lonely, yet accessible from every part of the town, the historic circle was the frequent spot for appointments of a furtive kind. Intrigues were arranged there; tentative meetings were there experimented after divisions and feuds. But one kind of appointment - in itself the most common of any - seldom had place in the Amphitheatre: that of happy lovers.

Why, seeing that it was pre-eminently an airy, accessible, and sequestered spot for interviews, the cheerfullest form of those occurrences never took kindly to the soil of the ruin, would be a curious inquiry. Perhaps it was because its associations had about them something sinister. Its history proved that. Apart from the sanguinary nature of the games originally played therein, such incidents attached to its past as these: that for scores of years the town-gallows had stood at one corner; that in 1705 a woman who had murdered her husband was half-strangled and then burnt there in the presence of ten thousand spectators. Tradition reports that at a certain stage of the burning her heart burst and leapt out of her body, to the terror of them all, and that not one of those ten thousand people ever cared particularly for hot roast after that. In addition to these old tragedies, pugilistic encounters almost to the death had come off down to recent dates in that secluded arena, entirely invisible to the outside world save by climbing to the top of the enclosure, which few townspeople in the daily round of their lives ever took the trouble to do. So that, though close to the turnpike-road, crimes might be perpetrated there unseen at mid-day.

Some boys had latterly tried to impart gaiety to the ruin by using the central arena as a cricket-ground. But the game usually languished for the aforesaid reason - the dismal privacy which the earthen circle enforced, shutting out every appreciative passer's vision, every commendatory remark from outsiders - everything, except the sky; and to play at games in such circumstances was like acting to an empty house. Possibly, too, the boys were timid, for some old people said that at certain moments in the summer time, in broad daylight, persons sitting with a book or dozing in the arena had, on lifting their eyes, beheld the slopes lined with a gazing legion of Hadrian's soldiery as if watching the gladiatorial combat; and had heard the roar of their excited voices; that the scene would remain but a moment, like a lightning flash, and then disappear.

It was related that there still remained under the south entrance excavated cells for the reception of the wild animals and athletes who took part in the games. The arena was still smooth and circular, as if used for its original purpose not so very long ago. The sloping pathways by which spectators had ascended to their seats were pathways yet. But the whole was grown over with grass, which now, at the end of summer, was bearded with withered bents that formed waves under the brush of the wind, returning to the attentive ear Aeolian modulations, and detaining for moments the flying globes of thistledown.

同类推荐
  • 填词浅说

    填词浅说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Miscellaneous Pieces

    Miscellaneous Pieces

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 无盦词

    无盦词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 朱子治家格言

    朱子治家格言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 十不二门义

    十不二门义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 猎妖魔

    猎妖魔

    狩猎妖魔鬼怪是我的主业,拯救世界才是我的副职。
  • 哈利波特之魔厨

    哈利波特之魔厨

    “龙血威士忌,蛇怪香香烤肉,清蒸火螃蟹,这些都是美味!”“滚出我的禁林,混球,你比韦斯莱兄弟还要可恶,你不能这么对待我的小乖乖们!”海格站在木屋门口,向着一个小孩大吼,在他的眼里,杰拉德比神秘人还要难对付。“你的魔药里加了什么?”斯内普眼神冷漠的看着还在得意洋洋的杰拉德。“这是我特制的香料,可以让魔药更加好喝,绝对美味!”杰拉德很乐意分享自己的秘籍。“赫奇帕奇扣五分,因为你这个自作聪明的饭桶!”这是一个饭桶活跃在霍格沃兹的故事,赫奇帕奇让他变成了饭桶之家。“美味才是巫师最大的享受,我的魔法就是为这些美味服务的!”杰拉德语
  • 无赖仙君

    无赖仙君

    看一个普通的大学生,在偶然中得到女娲娘娘的生命本源,成为打不死的小强;看一个普通的修真者,在现代环境下成为修真界的翘楚;看一个靠着死缠乱打的无赖,成为仙界独霸一方的君主。你想杀我?杀不死?那我缠死你;你鄙视我?你能耐我何?
  • 天使的家园

    天使的家园

    父母离世,只余下兄妹二人,是寄人篱下,还是自强不息?而结局是否又能像想象中那么简单?带你们阅读不一样的人间苦涩。欢迎加入追梦文学社537942452,一起探讨文字的美妙。
  • 听见它们的声音

    听见它们的声音

    鹿河那天被一条美人鱼救起来之后,发现可以和动物说话了!嗯!一个轻松的故事吧!应该是的!
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 法医毒妃

    法医毒妃

    破悬案,洗清白,助君王,现代法医穿越而来,自带能看清未来过往的“七秒记忆手”,却无法看清他的心。他君临天下,她却一身是伤,身心俱疲…“我这身子到底是你赫连楚的妃子,可你却只把我当成棋子,我为你族人尽灭,伶仃凄苦,竟然换不来一句信任?”她质询,他不反驳……“终了有一日你会知晓,朕之如此不过许你一太平盛世,你便是再肆意妄为,也终究不会有人可以为难于你。”“如此帝王之爱我从未想过要承受,也势必不能承受。”而她所要,他定不能给…【情节虚构,请勿模仿】
  • 三世今生:杀神小小姐

    三世今生:杀神小小姐

    第一世,她被那个口口声声说爱自己的那个男人推入万丈深渊。第二世,她死在了朝夕相伴的同伴手里。靠她好歹也当了两世人人畏惧的冥医啊!死的真tm憋屈。不过,为毛命这么背嘞,到了第三世,直接成保姆了,。被家族赶出来,没事,吃差点穿差点就好了。不过你们抓我老娘干嘛?她跟你什么仇,什么怨啊!没办法,只有踏上那条强者之路。但是里面好像存在更大的阴谋……
  • 神作怪之药师大佛

    神作怪之药师大佛

    你以为自己在暗地里的所作所为无人知晓吗?你以为钻了法律的空子就不会受到惩罚了吗?你以为在爱情中所许下的誓言是不需要兑现的吗?如果你有这些想法,那么、你错了,大错特错!中国有句古话,叫作“举头三尺有神明”,并不是危言耸听。因为,这个世界上,真的存在一些无法解释的事情,似乎冥冥中都早已注定。
  • 宠妃有泪

    宠妃有泪

    他不是皇帝时,他曾经信誓旦旦地对丑陋的容颜说:接受你的愿得一心人。他初登皇位时,他对她说:真正许你一心人。当她为他入宫后,他亲自逼她打掉了腹中骨肉,一朝成为帝王宠妃,若爱不得,她宁可全部舍弃!当她风华转身,走出高墙,那个失落的人又是谁?(本文纯属虚构,请勿模仿。)