登陆注册
15459900000036

第36章 CHAPTER VIII(4)

"If your Uncle Henry has learned at last that ginseng is a salable article he should know something about the price also. Will you tell me what he said, and how you came to think of gathering roots for the market?"

"There were men talking beneath the trees one Sunday afternoon about old times and hunting deer, and they spoke of people who made money long ago gathering roots and barks, and they mentioned one man who lived by it yet."

"Was his name Langston?"

"Yes, I remember because I liked the name. I was so eager to earn something, and I can't leave here just now because Aunt Molly is very ill, so the thought came that possibly I could gather stuff worth money, after my work was finished. I went out and asked questions.

They said nothing brought enough to make it pay any one, except this ginseng plant, and the Langston man almost had stripped the country. Then uncle said he used to get stuff here, and he might have got some of that. I asked what it was like, so they told me and Ihunted until I found that, and it seemed a quantity to me. Of course I didn't know it had to be dried. Uncle took a root I dug to a store, and they told him that it wasn't much used any more, but they would give him fifty cents a pound for it. What MAKES you think you can get five dollars?"

"With your permission," said the Harvester.

He seated himself on the log, drew from his pocket an old pamphlet, and spreading it before her, ran a pencil along the line of a list of schedule prices for common drug roots and herbs. Because he understood, his eyes were very bright, and his voice a trifle crisp. A latent anger springing in his breast was a good curb for his emotions. He was closely acquainted with all of the druggists of Onabasha, and he knew that not one of them had offered less than standard prices for ginseng.

"The reason I think so," he said gently, "is because growing it is the largest part of my occupation, and it was a staple with my father before me. I am David Langston, of whom you heard those men speak. Since I was a very small boy I have lived by collecting herbs and roots, and I get more for ginseng than anything else. Very early I tired of hunting other people's woods for herbs, so I began transplanting them to my own. I moved that bed out there seven years ago. What you found has grown since from roots I overlooked and seeds that fell at that time. Now do you think I am enough of an authority to trust my word on the subject?"

There was not a change of expression on her white face.

"You surely should know," she said wearily, "and you could have no possible object in deceiving me. Please go on."

"Any country boy or girl can find ginseng, gather, wash, and dry it, and get five dollars a pound. I can return yours to-morrow and you can cure and take it to a druggist I will name you, and sell for that. But if you will allow me to make a suggestion, you can get more. Your roots are now on the trays of an evaporating house. They will dry to the proper degree desired by the trade, so that they will not lose an extra ounce in weight, and if I send them with my stuff to big wholesale houses I deal with, they will be graded with the finest wild ginseng. It is worth more than the cultivated and you will get closer eight dollars a pound for it than five. There is some speculation in it, and the market fluctuates: but, as a rule, I sell for the highest price the drug brings, and, at times when the season is very dry, I set my own prices. Shall I return yours or may I cure and sell it, and bring you the money?"

"How much trouble would that make you?"

"None. The work of digging and washing is already finished. All that remains is to weigh it and make a memorandum of the amount when I sell. I should very much like to do it. It would be a comfort to see the money go into your hands. If you are afraid to trust me, I will give you the names of several people you can ask concerning me the next time you go to the city."

She looked at him steadily.

"Never mind that," she said. "But why do you offer to do it for a stranger? It must be some trouble, no matter how small you represent it to be."

"Perhaps I am going to pay you eight and sell for ten."

"I don't think you can. Five sounds fabulous to me.

I can't believe that. If you wanted to make money you needn't have told me you took it. I never would have known. That isn't your reason!"

"Possibly I would like to atone for those tears Icaused," said the Harvester.

"Don't think of that! They are of no consequence to any one. You needn't do anything for me on that account."

"Don't search for a reason," said the Harvester, in his gentlest tones. "Forget that feature of the case.

Say I'm peculiar, and allow me to do it because it would be a pleasure. In close two weeks I will bring you the money. Is it a bargain?"

"Yes, if you care to make it."

"I care very much. We will call that settled."

"I wish I could tell you what it will mean to me," said the Girl.

"If you only would," plead the Harvester.

" I must not burden a stranger with my troubles."

"But if it would make the stranger so happy!"

"That isn't possible. I must face life and bear what it brings me alone."

"Not unless you choose," said the Harvester. "That is, if you will pardon me, a narrow view of life. It cuts other people out of the joy of service. If you can't tell me, would you trust a very lovely and gentle woman Icould bring to you?"

"No more than you. It is my affair; I must work it out myself."

"I am mighty sorry," said the Harvester. "I believe you err in that decision. Think it over a day or so, and see if two heads are not better than one. You will realize when this ginseng matter is settled that you profited by trusting me. The same will hold good along other lines, if you only can bring yourself to think so.

At any rate, try. Telling a trouble makes it lighter.

Sympathy should help, if nothing can be done. And as for money, I can show you how to earn sums at least worth your time, if you have nothing else you want to do."

The Girl bent toward him.

同类推荐
  • 秋山

    秋山

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 前七国志

    前七国志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 明伦汇编家范典出继部

    明伦汇编家范典出继部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 慨古录

    慨古录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 杂纂二续

    杂纂二续

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 我和模特的同居生涯

    我和模特的同居生涯

    在我的心里,刻着一个人的名字和关于那个人的一切,她的笑声,她的背影,她的话以及她曾经说过的山盟海誓,就算是漫长的岁月,也无法把她的记忆从我的心里抹去,似曾做过一件蠢事,到老仍清晰地记得,鹿雪,你在那?真的,我想你,你回来吧我求求你,求你了,本小说讲述了男主人公与一位美丽善良的模特同居时的点点滴滴感人肺腑的故事,当一份真爱摆在面前你不懂得珍惜,失去了,可能就真的失去了,没有挽回的余地,〔同时借用三十老师的,与空姐同居的日子里的主人公当配角〕感人的事情接踵而来。
  • 都市道具大师

    都市道具大师

    我有各种奇葩坑道具,机器猫哆啦A梦见了都害怕!
  • 龙涧

    龙涧

    王岳本来是名高中生,却被父母叫到了泰山的一个山洞里,就穿越了。他为了找回家的路,一路会创造出什么样的传奇?
  • 吾必弑天

    吾必弑天

    万千苍灵,九霄天外。一只洪荒巨手撕裂天际,震慑神灵的九霄道轰然倒塌。千万生灵化为一片血海,苍天泣,万物葬,天地劫,谁来偿?谁来拯救这残脆不堪的天地,谁来洗绦这万物化为的尸血骨河?九霄天外下,玄皇大陆无人知其九霄天外的惊天内动。五大最强势力,通天宗,玄地宗,暗夜宗,龙族,皇家学院。冥冥之中,自有天命。已远古强者遗留下来的等级标准:炼基体,灵丹境,浴雷境,踏天者,裂天者,破天者,战王,战圣,战神。每一个境界又有十阶等级标准。
  • 丧尸杀手唐

    丧尸杀手唐

    “唉,若我没有做出那样的决定……”“嘘……你没错,是这个世界的锅。”唐飞看着怀中的可人儿,再看看满满一屋子美女,不由叹息——末日,是英雄的时代!
  • 摇身一变花美男

    摇身一变花美男

    她家闺蜜大人太彪悍,吓的大姨妈都不敢光临。她家闺蜜大人力大如牛、健步如飞,没办法,这个世界有一种人叫女汉子。她家闺蜜大人很护短,谁欺负她的下场都没有好结果,比她亲爹妈对她都好。她家闺蜜大人会变身,彪悍女汉子摇身一变腹黑花美男,还捧花向她单膝跪地求婚:“夏安婷,嫁给我。”尼玛啊!谁能告诉她这是多大的恶作剧!
  • 刺客郎

    刺客郎

    双姓割天下,皇权欺民享乐,此时何不成为一名刺客,刺得整个天下!
  • 浪漫夏天的回忆

    浪漫夏天的回忆

    这是一篇校园唯美浪漫的小说,讲述了大学中的友情与爱情,活泼可爱的女主遇上阳光帅气的男主,他们之间会发生什么样有趣的故事呢?
  • 千古第一惨帝

    千古第一惨帝

    他虽身赋奇异体质,家族却被世代诅咒而无法修行。在人生岌岌可危的时候,他一次次对命运发出不屈的怒吼,却一次又一次被无情的击倒。在惨淡的世界里,且看他如何与魔鬼做交易,一步步变强,一步步破除诅咒,在血泪中成就千古第一惨帝。
  • 灰姑娘的贵族奇遇

    灰姑娘的贵族奇遇

    本是贵族的孩子,因为母亲和父亲的原因,自己从小和母亲一起生活,进入到贵族学院后,一切都变了。