登陆注册
15459600000037

第37章 CHAPTER XV(2)

Mrs. Norbury and Mr. Francis Westwick volunteered to follow him;and, after some persuasion, Lord and Lady Montbarry consented to a species of compromise. His lordship could not conveniently spare time enough for the journey to Venice, but he and Lady Montbarry arranged to accompany Mrs. Norbury and Mr. Francis Westwick as far on their way to Italy as Paris. Five days since, they took their departure to meet their travelling companions in London; leaving me here in charge of the three dear children.

They begged hard, of course, to be taken with papa and mamma.

But it was thought better not to interrupt the progress of their education, and not to expose them (especially the two younger girls) to the fatigues of travelling.

'I have had a charming letter from the bride, this morning, dated Cologne. You cannot think how artlessly and prettily she assures me of her happiness. Some people, as they say in Ireland, are born to good luck--and I think Arthur Barville is one of them.

'When you next write, I hope to hear that you are in better health and spirits, and that you continue to like your employment.

Believe me, sincerely your friend,--A. L.'

Agnes had just closed and directed her letter, when the eldest of her three pupils entered the room with the startling announcement that Lord Montbarry's travelling-servant had arrived from Paris!

Alarmed by the idea that some misfortune had happened, she ran out to meet the man in the hall. Her face told him how seriously he had frightened her, before she could speak. 'There's nothing wrong, Miss,' he hastened to say. 'My lord and my lady are enjoying themselves at Paris. They only want you and the young ladies to be with them.'

Saying these amazing words, he handed to Agnes a letter from Lady Montbarry.

'Dearest Agnes,' (she read), 'I am so charmed with the delightful change in my life--it is six years, remember, since I last travelled on the Continent--that I have exerted all my fascinations to persuade Lord Montbarry to go on to Venice. And, what is more to the purpose, I have actually succeeded! He has just gone to his room to write the necessary letters of excuse in time for the post to England.

May you have as good a husband, my dear, when your time comes!

In the mean while, the one thing wanting now to make my happiness complete, is to have you and the darling children with us.

Montbarry is just as miserable without them as I am--though he doesn't confess it so freely. You will have no difficulties to trouble you.

Louis will deliver these hurried lines, and will take care of you on the journey to Paris. Kiss the children for me a thousand times--and never mind their education for the present! Pack up instantly, my dear, and I will be fonder of you than ever. Your affectionate friend, Adela Montbarry.'

Agnes folded up the letter; and, feeling the need of composing herself, took refuge for a few minutes in her own room.

Her first natural sensations of surprise and excitement at the prospect of going to Venice were succeeded by impressions of a less agreeable kind.

With the recovery of her customary composure came the unwelcome remembrance of the parting words spoken to her by Montbarry's widow:--'We shall meet again--here in England, or there in Venice where my husband died--and meet for the last time.'

It was an odd coincidence, to say the least of it, that the march of events should be unexpectedly taking Agnes to Venice, after those words had been spoken! Was the woman of the mysterious warnings and the wild black eyes still thousands of miles away in America?

Or was the march of events taking her unexpectedly, too, on the journey to Venice? Agnes started out of her chair, ashamed of even the momentary concession to superstition which was implied by the mere presence of such questions as these in her mind.

She rang the bell, and sent for her little pupils, and announced their approaching departure to the household. The noisy delight of the children, the inspiriting effort of packing up in a hurry, roused all her energies. She dismissed her own absurd misgivings from consideration, with the contempt that they deserved. She worked as only women can work, when their hearts are in what they do.

The travellers reached Dublin that day, in time for the boat to England. Two days later, they were with Lord and Lady Montbarry at Paris.

同类推荐
热门推荐
  • EXO之医心

    EXO之医心

    张艺兴用三年孤寂换他三年欢喜,他却看不到自己的心。桃花盛开,吴亦凡问:“艺兴会医心吗?”他垂着头,“陛下,臣,不会。”三年后,他起死回生,却已嫁给他人,“艺兴,让朕替你医心。”他有力地抱住他的身子,霸道地贪婪地吮吸着他的唇,这一生,朕再也不会负你。此文有点虐,各位行星饭多多捧场啊!
  • 舌尖上的安全:破解食品安全危局

    舌尖上的安全:破解食品安全危局

    中国自古就有“民以食为天”的说法,食品是关乎民生的一件大事,也是民生的 一个重要内容。随着经济社会的发展,食品安全成为人们越来越关注的焦点问题。而近年来的重大食品安全事件也给世界敲响了警钟。董志龙所著的《舌尖上的安全(破解食品安全危局)》以食品安全事件为主线,多角度、全方位分析食品危机产生的根源及其危害,聚焦民生,贴近生活,着力寻找破解食品危局的方案,并以积极的行动引导食品企业走出一条安全生产、健康发展的光明之路,为实现中华民族伟大复兴的中国梦作出努力。
  • 天下尘沙

    天下尘沙

    江湖世家,浮浪少年,仗剑人间,侠气纵横。无奈一朝惊变,国仇家恨,何去何从?乱世苍生如刍狗,烽火连天。男儿当提三尺剑,立不世之勋!尘埃落定,茫茫天下,也终究只是滚滚历史洪流中的,一捧尘沙。
  • 韶华珏光

    韶华珏光

    她从不知自己名讳,在万古之中早已注定:韶,为天下人“口”“立”命,她“曰”我立马横“刀”,誓,在上古史前文明,用自己的声“音”“召”告天下,我来了!华,一人一匕,傲视九重地下天上,脚踏星际众星横行。珏:是双王、是单身、是两人,没人知晓为死去爱人,他化身为玉,等她万千轮回中的回首。觉醒,还没到时候。光:千百万年时光匆匆而过,我在等你,你在做什么?
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 梦之战记

    梦之战记

    清醒梦,是指人们在做梦的时候还保持意识的清醒。陈名航是一名可以自由做出清醒梦的人。这个曾经让他无比自豪与骄傲的能力在某一天却成为他噩梦的根源……
  • 神魔有啥了不起

    神魔有啥了不起

    齐季张开干裂的嘴唇,笑道“功成则身死,功篑则己亡。明知此途无归,我愿前往……”
  • 青蒙路

    青蒙路

    村里连年洪涝不断,他却被指为妖人,诬陷爹娘出海打渔惹怒海神,乡亲们在海边祭祀,要将他先给海神。一场海上杀戮开启了他踏入仙途的坎坷之路。荆戈破,血染空。脚踩坤,剑指乾,阴阳生灭弹指间。以我千年死生志,斩尽浮生予青蒙。
  • 你不知道我的名字

    你不知道我的名字

    所有悲伤,总会留下一丝欢乐的线索.所有遗憾,总会留下一处完美的角落.我在冰峰的深海里,寻找希望的缺口,却总在梦中惊醒。现在的你是否会回首曾经美好的过往!而我依旧在茫茫人海中寻找能够让我停留的港湾。
  • 别为了打翻的牛奶而哭泣

    别为了打翻的牛奶而哭泣

    本书选用96位知名人士经历的小故事,内容涵盖了古今中外政界、商界、影艺界、科学界、文艺界、体育界的名人:奥巴马、王石、袁隆平、赵本山、阿宝、马未都……