登陆注册
15459500000013

第13章 CHAPTER III(3)

"Jeanne, my dear," he said, "do not be angry with me; give me your hand. One never knows how to trust you women. I return, bringing you fresh honors and more wealth, and yet, tete-Dieu! you receive me like an enemy. My new government will oblige me to make long absences until I can exchange it for that of Lower Normandy; and I request, my dear, that you will show me a pleasant face while I am here."The countess understood the meaning of the words, the feigned softness of which could no longer deceive her.

"I know my duty," she replied in a tone of sadness which the count mistook for tenderness.

The timid creature had too much purity and dignity to try, as some clever women would have done, to govern the count by putting calculation into her conduct,--a sort of prostitution by which noble souls feel degraded. Silently she turned away, to console her despair with Etienne.

"Tete-Dieu! shall I never be loved?" cried the count, seeing the tears in his wife's eyes as she left the room.

Thus incessantly threatened, motherhood became to the poor woman a passion which assumed the intensity that women put into their guilty affections. By a species of occult communion, the secret of which is in the hearts of mothers, the child comprehended the peril that threatened him and dreaded the approach of his father. The terrible scene of which he had been a witness remained in his memory, and affected him like an illness; at the sound of the count's step his features contracted, and the mother's ear was not so alert as the instinct of her child. As he grew older this faculty created by terror increased, until, like the savages of America, Etienne could distinguish his father's step and hear his voice at immense distances.

To witness the terror with which the count inspired her thus shared by her child made Etienne the more precious to the countess; their union was so strengthened that like two flowers on one twig they bent to the same wind, and lifted their heads with the same hope. In short, they were one life.

When the count again left home Jeanne was pregnant. This time she gave birth in due season, and not without great suffering, to a stout boy, who soon became the living image of his father, so that the hatred of the count for his first-born was increased by this event. To save her cherished child the countess agreed to all the plans which her husband formed for the happiness and wealth of his second son, whom he named Maximilien. Etienne was to be made a priest, in order to leave the property and titles of the house of Herouville to his younger brother.

At that cost the poor mother believed she ensured the safety of her hated child.

No two brothers were ever more unlike than Etienne and Maximilien. The younger's taste was all for noise, violent exercises, and war, and the count felt for him the same excessive love that his wife felt for Etienne. By a tacit compact each parent took charge of the child of their heart. The duke (for about this time Henri IV. rewarded the services of the Seigneur d'Herouville with a dukedom), not wishing, he said, to fatigue his wife, gave the nursing of the youngest boy to a stout peasant-woman chosen by Beauvouloir, and announced his determination to bring up the child in his own manner. He gave him, as time went on, a holy horror of books and study; taught him the mechanical knowledge required by a military career, made him a good rider, a good shot with an arquebuse, and skilful with his dagger.

When the boy was big enough he took him to hunt, and let him acquire the savage language, the rough manners, the bodily strength, and the vivacity of look and speech which to his mind were the attributes of an accomplished man. The boy became, by the time he was twelve years old, a lion-cub ill-trained, as formidable in his way as the father himself, having free rein to tyrannize over every one, and using the privilege.

Etienne lived in the little house, or lodge, near the sea, given to him by his father, and fitted up by the duchess with some of the comforts and enjoyments to which he had a right. She herself spent the greater part of her time there. Together the mother and child roamed over the rocks and the shore, keeping strictly within the limits of the boy's domain of beach and shells, of moss and pebbles. The boy's terror of his father was so great that, like the Lapp, who lives and dies in his snow, he made a native land of his rocks and his cottage, and was terrified and uneasy if he passed his frontier.

The duchess, knowing her child was not fitted to find happiness except in some humble and retired sphere, did not regret the fate that was thus imposed upon him; she used this enforced vocation to prepare him for a noble life of study and science, and she brought to the chateau Pierre de Sebonde as tutor to the future priest. Nevertheless, in spite of the tonsure imposed by the will of the father, she was determined that Etienne's education should not be wholly ecclesiastical, and took pains to secularize it. She employed Beauvouloir to teach him the mysteries of natural science; she herself superintended his studies, regulating them according to her child's strength, and enlivening them by teaching him Italian, and revealing to him little by little the poetic beauties of that language. While the duke rode off with Maximilien to the forest and the wild-boars at the risk of his life, Jeanne wandered with Etienne in the milky way of Petrarch's sonnets, or the mighty labyrinth of the Divina Comedia.

同类推荐
热门推荐
  • 再苦也要笑一笑全集II

    再苦也要笑一笑全集II

    本书采用大量经典的充满智慧的故事和深入浅出的道理,帮你阐释心理困惑,是茶余饭后、工作之余比不可少的一本心灵励志读物。
  • 重生之金牌嫡女

    重生之金牌嫡女

    相府嫡女,一朝为后,母仪天下。却在中秋之夜遭夫君与庶妹联手设计,捉奸在床。废黜皇后之位,打入冷宫。得知真相,原来母亲之死另有蹊跷,原来夫君娶她不过为利,原来情深似海的姐妹全是演戏。相府之中,嫡女重生。为了不重蹈覆辙,为了母亲安危,她开始让自己变得心狠。斗姨娘,斗庶妹,斗一切不让她好过的人。墨千尘说,只要你主卧登上皇帝宝座,我便替你报仇雪恨,但我绝对不会爱上你。冷云歌说,只要你替我报仇,我便倾尽一切,助你登上皇帝宝座,你放心,我也不会爱上你。当我即将君临天下,为何我却感觉不到欢喜,仿佛一颗心被谁带走?当你君临天下,我也只能埋葬对你所有的爱,寻一处梅花盛开的地方,度过一个人的天荒地老。
  • 妃太撩人爷要负责

    妃太撩人爷要负责

    他说我愿倾尽这天下只为你她说我愿为你倾尽这天下他们说祸水配祸害,绝配
  • 阿含口解十二因缘经

    阿含口解十二因缘经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 再见花子小姐

    再见花子小姐

    陈冬尔,大学毕业经历了一场穷小子遭遇白富美的初恋。他一直放不下过去,以至于每一场恋爱都以分手告终。在朋友的撮合下,他开始和方小方约会,等他意识到依然无法给对方全部的心意,他主动结束了关系,却也引来了方小方的表姐陶欣的记恨。因为工作的关系,陶欣不得不与陈冬尔共事,在慢慢地接触熟悉后,陶欣逐渐抛弃了成见,而陈冬尔也对坚强独立的陶欣有了好感。但陶欣有着交往12年的男朋友,陈冬尔也无法逾越花子的魔咒,两人兜兜转转,共同见证了彼此的悲喜,但始终离情侣一步之遥。陶欣想帮助陈冬尔走出过去的阴影,背着他在网络上发起“寻找花子”的活动。而当花子最终出现时,一个隐藏了十年的秘密浮出水面……
  • 次元试炼者

    次元试炼者

    亡灵悍将横扫三国学园默示录的死体进化成了喰种罪恶王冠晶体病毒降临生化危机...李玄在不断的征服之中登上神位
  • 潜说

    潜说

    世界真的就这么美好吗?有血有肉的每个人,真的只是表面吗?或许我们每天都在努力拼搏着但拼搏真的会改变一切吗?我们真的只是别人的傀儡吗?物竞天择,适者生存。大千世界,你会站在哪一边?
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 不朽烙印

    不朽烙印

    别人穿越暗黑世界不是德鲁伊就是死灵法师什么的,我却穿越成了一个死灵法师手下的骷髅兵!
  • 语文知识小丛书:词与短语

    语文知识小丛书:词与短语

    我们说话是一句一句地说,为的是一句话能表达一个完整的意思。而一句话又常常是由几个小单位组成的,每一个小单位能表达一个简单的意思。这样的小单位便称作“词”。