登陆注册
15459400000020

第20章 CHAPTER V(4)

She stepped out of her window, and flitted with noiseless step along the veranda. The figure that she pursued entered the door of the house, and passed into the corridor traversing the wing. Grace was in time to see it cross the threshold of Miriam's door, which stood ajar. She stole to the door, and peeped in. There was the figure; but of Miriam there was no trace.

The figure slowly unfastened and threw back the hood which covered its head, at the same time turning round, so that its countenance was revealed. A torrent of black hair fell down over its shoulders.

Grace uttered an involuntary exclamation.

It was Miriam herself!

The two gazed at each other a moment in silence. "Goodness me, dear!" said Grace at last, in a faint voice, "how you have frightened me! I saw you go in, in that dress, and I thought you were a man!

How my heart beats! What is the matter?"

"This is strange!" murmured the other, after a pause. "I never heard such words; and yet I seem to understand, and even to speak them. It must be a dream. What are you?"

"Why, Miriam, dear! don't you know Grace?"

"Oh! you think me Miriam. No; not yet!" She raised her hands, and pressed her fingers against her temples. "But I feel her--I feel her coming! Not yet, Kamaiakan! not so soon!--Do you know him?" she suddenly asked, throwing back her hair, and fixing an eager gaze on Grace.

"Know who? Kamaiakan? Why, yes----"

"No, not him! The youth,--the blue- eyed,--the fair beard above his lips----"

"What are you talking about? Not Harvey Freeman!"

"Harvey Freeman! Ah, how sweet a name! Harvey Freeman! I shall know it now!--Tell him," she went on, laying her hand majestically upon Grace's shoulder, and speaking with an impressive earnestness, "that Semitzin loves him!"

"Semitzin?" repeated Grace, puzzled, and beginning to feel scared.

"Semitzin!" the other said, pointing to her own heart. "She loves him: not as the child Miriam loves, but with the heart and soul of a mighty princess. When he knows Semitzin, he will think of Miriam no more."

"But who is Semitzin?" inquired Grace, with a fearful curiosity.

"The Princess of Tenochtitlan, and the guardian of the great treasure, "was the reply.

"Good gracious! what treasure?"

"The treasure of gold and precious stones hidden in the gorge of the desert hills. None knows the place of it but I; and I will give it to none but him I love."

"But you said that . . . Really, my dear, I don't understand a bit! As for Mr.

Freeman, he may care for Semitzin, for aught I know; but, I must confess, I think you're mistaken in supposing he's in love with you,--if that is what you mean. I met him before you did, you know; and if I were to tell you all that we----"

"What are you or Miriam to me?--Ah! she comes!--The treasure--by the turning of the white pyramid--six hundred paces-- on the right--the arch----" Her voice died away. She covered her face with her hands, and trembled violently. Slowly she let them fall, and stared around her.

"Grace, is it you? Has anything happened?

How came I like this? What is it?"

"Well, if you don't know, I'm afraid I can't tell you. I had begun to think you had gone mad. It must be either that or somnambulism. Who is Semitzin?"

"Semitzin? I never heard of him."

"It isn't a man: it's a princess. And the treasure?"

"Am I asleep or awake? What are you saying?"

"The white pyramid, you know----"

"Don't make game of me, Grace. If I have done anything----"

"My dear, don't ask me! I tell you frankly, I'm nonplussed. You were somebody else a minute ago. . . . The truth is, of course, you've been dreaming awake.

Has any one else seen you beside me?"

"Have I been out of my room?" asked Miriam, in dismay.

"You must have been, I should think, to get that costume. Well, the best plan will be, I suppose, to say nothing about it to anybody. It shall be our secret, dear. If I were you, I would have one of the women sleep in your room, in case you got restless again. It's just an attack of nervousness, probably,--having so many strangers in the house, all of a sudden. Now you must go to bed and get to sleep: it's awfully late, and there'll be ever so much going on to- morrow."

Grace herself slept little that night. She could not decide what to make of this adventure. Nowadays we are provided with a name for the peculiar psychical state which Miriam was undergoing, and with abundant instances and illustrations; but we perhaps know what it is no more than we did twenty-five or thirty years ago.

Grace's first idea had been that Miriam was demented; then she thought she was playing a part; then she did not know what to think; and finally she came to the conclusion that it was best to quietly await further developments. She would keep an eye on Freeman as well as on Miriam; something, too, might be gathered from Don Miguel; and then there was that talk about a treasure. Was that all the fabric of a dream, or was there truth at the bottom of it? She had heard something said about a treasure in the course of the general conversation the day before. If there really was a treasure, why might not she have a hand in the discovery of it? Miriam, in her abnormal state, had let fall some topographical hints that might prove useful.

Well, she would work out the problem, sooner or later. To-morrow, when the others had gone off on their expedition, she would have ample leisure to sound Don Miguel, and, if he proved communicative and available, who could tell what might happen? But how very odd it all was!

Who was Semitzin?

While asking herself this question, Grace fell asleep; and by the time the summons to breakfast came, she had passed through thrilling adventures enough to occupy a new Scheherazade at least three years in the telling of them.

同类推荐
  • 张文端公诗选

    张文端公诗选

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 武当福地总真集

    武当福地总真集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说杂譬喻经

    佛说杂譬喻经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 暮春陪李尚书、李中

    暮春陪李尚书、李中

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 梁公九谏

    梁公九谏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 恶魔之心:天使蜕变

    恶魔之心:天使蜕变

    她从未想过在平凡人家出生的她真实的身份竟然会如此让人吃惊。她从未想过在无数人嘲讽下的她有朝一日会蜕变的那般完美。她从未想过原本丑陋不堪的她竟然会与王子般的他摩擦出爱情的火花。她从未想过她辛苦得到的一切竟然会在一夜之间失去。她再也不敢想象自己的结局。
  • 倾国倾城:错嫁妖孽王爷

    倾国倾城:错嫁妖孽王爷

    她只想要一个家,温暖的家,充满爱的家。她只希望像普通家庭一样和父母在一起生活。可她一出生父亲就将母亲抛弃。“你给我离开这里,这不是你的家!去找你那个狐狸精妈妈去!”后母尖酸的声音响起。她看向父亲。父亲始终没说话,眼神冷漠的看着窗外,不理她。她的心碎了,所谓的父亲,在关键时刻却不愿看她一眼。她转身离开,没再回头。在另一个世界,她放开心去玩。她调戏美男,却没想到那是她成亲的对象。她逃婚,没成功。当她发觉她爱上他时,她不敢面对他。同时,他也发现自己对她动了情。可是,她离开了他。只留下了一句话:花落时节又逢君…
  • 我的男友太完美

    我的男友太完美

    最美的时光走得总是太急,“那些年”是三个具有魔力的字眼。过了很久,褚暮云才知道,很多事不是自己不想就能不想,很多人不是自己想忘就能遗忘。她曾经轻描淡写的告诉自己,都过去了。时光飞逝,当故事再次上演,她真的忘了吗?
  • 咸也好,淡也好

    咸也好,淡也好

    本书以“小故事”(或精品美文或寓言说理)+“咸淡指数”+“咸言淡语”的形式,演绎生活中的咸与淡,而在这咸与淡中你还可以品尝出种种不同的滋味,它们就是每天与我们常见却往往又擦肩而过的种种生活哲理。它们始终高扬着人性的温情,同时又带给我们最为睿智的思考。
  • 本草纲目拾遗

    本草纲目拾遗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 传统星际之旅

    传统星际之旅

    回归传统,用古人的思想诠释宇宙。山、医、命、相、卜并非是历史文化糟粕,而是古人用大智慧凝聚而成。吴术得到高等文明智慧传承,辗转宇宙各处,与各种只在传说中的文明作战,只为追寻内心那种喜悦。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 阡陌七日

    阡陌七日

    用“无与伦比”来形容自己的作品,可能很多人看了会觉着我有点犯二,但我还是大刺刺地将其冠以此文之上。原因无他,我,,一个盲人,一支拙笔,讲诉一出真实的人间喜剧!七日之旅,是七个圈子的真实再现和交融,咸苦麻辣酸涩甜,人间悲喜如烈火烹油,五味繁杂。且随我这一笔荒唐,窥览纷呈人间。/书友群:542852949
  • 天下无君

    天下无君

    身怀绝技,天赋异禀,却天下皆诛!人人都要置他于死地,而他却活的滋滋有味!风云天下,问苍茫大地,谁主沉浮?浩荡山河时时忧,混沌乱世安何求?吾自逍遥吾自愁,一杯浊酒润入喉。“我以平生活在这世上的第一件大事便是要好好活着!”