登陆注册
15459300000093

第93章 CHAPTER XXII(2)

"Oh, Bartemy and I hear everything at the gate of the Basse Ville!

My Lord Bishop and Father Glapion of the Jesuits met in the gate one day and spoke of her, each asking the other if he knew who she was-- when up rode the Intendant; and the Bishop made free, as Bishops will, you know, to question him whether he kept a lady at the Chateau.

"'A round dozen of them, my Lord Bishop!' replied Bigot, laughing.

La! It takes the Intendant to talk down a Bishop! He bade my Lord not to trouble himself, the lady was under his tutelle! which I comprehended as little, as little--"

"As you do your Nominy Dominy!" replied Pothier. "Don't be angry, Max, if I infer that the Intendant quoted Pigean (Tit. 2, 27): 'Le Tuteur est comptable de sa gestion.'"

"I don't care what the pigeons have to say to it--that is what the Intendant said!" replied Max, hotly, "and THAT, for your law grimoire, Master Pothier!" Max snapped his fingers like the lock of his musket at Prague, to indicate what he meant by THAT!

"Oh, inepte loquens! you don't understand either law or Latin, Max!" exclaimed Pothier, shaking his ragged wig with an air of pity.

"I understand begging; and that is getting without cheating, and much more to the purpose," replied Max, hotly. "Look you, Master Pothier! you are learned as three curates; but I can get more money in the gate of the Basse Ville by simply standing still and crying out Pour l'amour de Dieu! than you with your budget of law lingo- jingo, running up and down the country until the dogs eat off the calves of your legs, as they say in the Nivernois."

"Well, never mind what they say in the Nivernois about the calves of my legs! Bon coq ne fut jamais gras!--a game-cock is never fat--and that is Master Pothier dit Robin. Lean as are my calves, they will carry away as much of your eel pie to-night as those of the stoutest carter in Quebec!"

"And the pie is baked by this time; so let us be jogging!" interrupted Bartemy, rising. "Now give me your arm, Max! and with Master Pothier's on the other side, I shall walk to the Fleur-de-Lis straight as a steeple."

The glorious prospect of supper made all three merry as crickets on a warm hearth, as they jogged over the pavement in their clouted shoes, little suspecting they had left a flame of anger in the breast of Angelique des Meloises, kindled by the few words of Pothier respecting the lady of Beaumanoir.

Angelique recalled with bitterness that the rude bearer of the note had observed something that had touched the heart and opened the purse of the Intendant. What was it? Was Bigot playing a game with Angelique des Meloises? Woe to him and the lady of Beaumanoir if he was! As she sat musing over it a knock was heard on the door of her boudoir. She left the balcony and reentered her room, where a neat, comely girl in a servant's dress was waiting to speak to her.

The girl was not known to Angelique. But courtesying very low, she informed her that she was Fanchon Dodier, a cousin of Lizette's.

She had been in service at the Chateau of Beaumanoir, but had just left it. "There is no living under Dame Tremblay," said she, "if she suspect a maid servant of flirting ever so little with M.

Froumois, the handsome valet of the Intendant! She imagined that I did; and such a life as she has led me, my Lady! So I came to the city to ask advice of cousin Lizette, and seek a new place. I am sure Dame Tremblay need not be so hard upon the maids. She is always boasting of her own triumphs when she was the Charming Josephine."

"And Lizette referred you to me?" asked Angelique, too occupied just now to mind the gossip about Dame Tremblay, which another time she would have enjoyed immensely. She eyed the girl with intense curiosity; for might she not tell her something of the secret over which she was eating her heart out?

"Yes, my Lady! Lizette referred me to you, and told me to be very circumspect indeed about what I said touching the Intendant, but simply to ask if you would take me into your service. Lizette need not have warned me about the Intendant; for I never reveal secrets of my masters or mistresses, never! never, my Lady!"

"You are more cunning than you look, nevertheless," thought Angelique, "whatever scruple you may have about secrets." "Fanchon," said she, "I will make one condition with you: I will take you into my service if you will tell me whether you ever saw the Lady of Beaumanoir."

Angelique's notions of honor, clear enough in theory, never prevented her sacrificing them without compunction to gain an object or learn a secret that interested her.

"I will willingly tell you all I know, my Lady. I have seen her once; none of the servants are supposed to know she is in the Chateau, but of course all do." Fanchon stood with her two hands in the pockets of her apron, as ready to talk as the pretty grisette who directed Lawrence Sterne to the Opera Comique.

"Of course!" remarked Angelique, "a secret like that could never be kept in the Chateau of Beaumanoir! Now tell me, Fanchon, what is she like?" Angelique sat up eagerly and brushed back the hair from her ear with a rapid stroke of her hand as she questioned the girl.

There was a look in her eyes that made Fanchon a little afraid, and brought out more truth than she intended to impart.

"I saw her this morning, my Lady, as she knelt in her oratory: the half-open door tempted me to look, in spite of the orders of Dame Tremblay."

"Ah! you saw her this morning!" repeated Angelique impetuously; "how does she appear? Is she better in looks than when she first came to the Chateau, or worse? She ought to be worse, much worse!"

"I do not know, my Lady, but, as I said, I looked in the door, although forbid to do so. Half-open doors are so tempting, and one cannot shut one's eyes! Even a keyhole is hard to resist when you long to know what is on the other side of it--I always found it so!"

"I dare say you did! But how does she look?" broke in Angelique, impatiently stamping her dainty foot on the floor.

同类推荐
  • 性情集

    性情集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 演禽通纂

    演禽通纂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 录异记

    录异记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 仿寓意草

    仿寓意草

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 闽县乡土志

    闽县乡土志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 重生之废材逆袭之路

    重生之废材逆袭之路

    前世,都怪自己太年轻,崇尚爱情至上,为了爱情故,亲情友情都可抛。没想到,对方是一个渣男,和林清玄在一起完全是因为看中她的钱,发现没有利益可攀了,就无情的抛下她。到头来,林清玄孤零零的一个人,连在出租房里死去都没有人收尸。重生后,林清玄牢记,这一次一定要要离渣男,亲情和友情才是最重要的,男人都靠不住,不过那个谁,不管你是从哪里冒出来的,请靠边站!姐没有兴趣
  • 物理小识

    物理小识

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 江湖卖唱记

    江湖卖唱记

    这个女人,风流成性!处处勾搭男人,举止轻浮,言语粗俗,偷亲他、偷摸他,还想偷睡他!还扬言要娶他!真是不要脸还喜欢做春梦!那个男人,迂腐死板!满嘴仁义道德,不近女色,不解风情,痛打她、怒骂她,还要管教她!说她浪荡下作!有种尼玛先别来勾·引她啊
  • 以剑正名

    以剑正名

    人族变革,魔族入侵,一个平凡的少年修炼崛起~
  • 亿万总裁宠妻入骨

    亿万总裁宠妻入骨

    5点20分13秒14间(房间号)5201314我爱你今生今世我爱你永生永世执子之手与子偕老
  • 拯救救世主

    拯救救世主

    一位陨落的天神一柄执着的神剑一个筹谋千年的复仇之局一名神秘的男子一段段凄美的爱情故事贪念还是仁慈,究竟什么阻碍了成神的道路真相之后,每个人又将走向什么样的结局?
  • 贞德(名人传记丛书)

    贞德(名人传记丛书)

    法国东部乡村里一个平凡普通的女孩,穿上男装,骑着战马,娇小瘦弱却也无比坚强。贞德的一生只有短短的20年,可是她在生命最后的4年里,解救了奥尔良城,促成了法国查理七世的加冕。为什么这样一个对法国做出重大贡献的女孩,最后却被巴黎大学神学院以异端罪处以火刑。
  • 圣兽狂想曲

    圣兽狂想曲

    没什么好说的,只能说,写的如果不好,欢迎评论。
  • 乱世倾歌:重生女帝祸苍穹

    乱世倾歌:重生女帝祸苍穹

    重生为玉王府的废物郡主玉婉兮,曾经的暗卫女王夜未央不知该感叹幸或不幸。我既归来,前世仇怨,今生来算!曾经受过的伤,定当千百倍奉还!前世,她与他互不相识,却明争暗斗,敌我莫测。今生,一切重来,却是姻缘天定,这万里河山,只与你携手踏遍!懦弱胆小的废物郡主VS不良于行的降国质子,当被伪装所掩盖的真相揭开,天地也将为之变色!
  • 我的世界:时空之路

    我的世界:时空之路

    在黑暗中,有一只兔子,穿梭在这个方形世界中。掉进了一个洞里,之后,洞口中跳出两个人..........有三个作者群一群房号527704649,二群