登陆注册
15459300000087

第87章 CHAPTER XXI(2)

The whole company rose simultaneously. The rich, mellow voice of the Rev. Father de Berey, round and full as the organ of Ste. Marie, commenced the royal anthem composed by Lulli in honor of Louis Quatorze, upon an occasion of his visit to the famous Convent of St.

Cyr, in company with Madame de Maintenon.

The song composed by Madame Brinon was afterwards translated into English, and words and music became, by a singular transposition, the national hymn of the English nation.

"God Save the King!" is no longer heard in France. It was buried with the people's loyalty, fathoms deep under the ruins of the monarchy. But it flourishes still with pristine vigor in New France, that olive branch grafted on the stately tree of the British Empire. The broad chest and flexile lips of Father de Berey rang out the grand old song in tones that filled the stately old hall:

"'Grand Dieu! Sauvez le Roi!

Grand Dieu! Sauvez le Roi!

Sauvez le Roi!

Que toujours glorieux.

Louis Victorieux, Voye ses ennemis Toujours soumis!'"

The company all joined in the chorus, the gentlemen raising their cups, the ladies waving their handkerchiefs, and male and female blending in a storm of applause that made the old walls ring with joy. Songs and speeches followed in quick succession, cutting as with a golden blade the hours of the dessert into quinzaines of varied pleasures.

The custom of the times had reduced speechmaking after dinner to a minimum. The ladies, as Father de Berey wittily remarked, preferred private confession to public preaching; and long speeches, without inlets for reply, were the eighth mortal sin which no lady would forgive.

The Bourgeois, however, felt it incumbent upon himself to express his deep thanks for the honor done his house on this auspicious occasion. And he remarked that the doors of Belmont, so long closed by reason of the absence of Pierre, would hereafter be ever open to welcome all his friends. He had that day made a gift of Belmont, with all its belongings, to Pierre, and he hoped,--the Bourgeois smiled as he said this, but he would not look in a quarter where his words struck home,--he hoped that some one of Quebec's fair daughters would assist Pierre in the menage of his home and enable him to do honor to his housekeeping.

Immense was the applause that followed the short, pithy speech of the Bourgeois. The ladies blushed and praised, the gentlemen cheered and enjoyed in anticipation the renewal of the old hospitalities of Belmont.

"The skies are raining plum cakes!" exclaimed the Chevalier La Corne to his lively companion. "Joy's golden drops are only distilled in the alembic of woman's heart! What think you, Hortense? Which of Quebec's fair daughters will be willing to share Belmont with Pierre?"

"Oh, any of them would!" replied she. "But why did the Bourgeois restrict his choice to the ladies of Quebec, when he knew I came from the Three Rivers?"

"Oh, he was afraid of you, Hortense; you would make Belmont too good for this world! What say you, Father de Berry? Do you ever walk on the cape?"

The friar, in a merry mood, had been edging close to Hortense. "I love, of all things, to air my gray gown on the cape of a breezy afternoon," replied the jovial Recollet, "when the fashionables are all out, and every lady is putting her best foot foremost. It is then I feel sure that Horace is the next best thing to the Homilies:

"'Teretesque suras laudo, et integer ego!'"

The Chevalier La Corne pinched the shrugging shoulder of Hortense as he remarked, "Don't confess to Father de Berey that you promenade on the cape! But I hope Pierre Philibert will soon make his choice!

We are impatient to visit him and give old Provencal the butler a run every day through those dark crypts of his, where lie entombed the choicest vintages of sunny France."

The Chevalier said this waggishly, for the benefit of old Provencal, who stood behind his chair looking half alarmed at the threatened raid upon his well-filled cellars.

"But if Pierre should not commit matrimony," replied Hortense, "what will become of him? and especially what will become of us?"

"We will drink his wine all the same, good fellow that he is! But Pierre had as lief commit suicide as not commit matrimony; and who would not? Look here, Pierre Philibert," continued the old soldier, addressing him, with good-humored freedom. "Matrimony is clearly your duty, Pierre; but I need not tell you so: it is written on your face plain as the way betwen Peronne and St. Quintin,--a good, honest way as ever was trod by shoe leather, and as old as Chinon in Touraine! Try it soon, my boy. Quebec is a sack full of pearls!"

Hortense pulled him mischievously by the coat, so he caught her hand and held it fast in his, while he proceeded: "You put your hand in the sack and take out the first that offers. It will be worth a Jew's ransom! If you are lucky to find the fairest, trust me it will be the identical pearl of great price for which the merchant went and sold all that he had and bought it. Is not that Gospel, Father de Berey? I think I have heard something like that preached from the pulpit of the Recollets?"

"Matter of brimborion, Chevalier! not to be questioned by laymen!

Words of wisdom for my poor brothers of St. Francis, who, after renouncing the world, like to know that they have renounced something worth having! But not to preach a sermon on your parable, Chevalier, I will promise Colonel Philibert that when he has found the pearl of great price,"--Father de Berey, who knew a world of secrets, glanced archly at Amelie as he said this,--"the bells of our monastery shall ring out such a merry peal as they have not rung since fat Brother Le Gros broke his wind, and short Brother Bref stretched himself out half a yard pulling the bell ropes on the wedding of the Dauphin."

同类推荐
  • 璇矶图

    璇矶图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 答客问杭州

    答客问杭州

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Uncle Vanya

    Uncle Vanya

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 礼记注释

    礼记注释

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Master and Man

    Master and Man

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 我和爱情的距离差一个你

    我和爱情的距离差一个你

    “唐子晋,你别以为你有钱有势就了不起啊”顾南烟睡醒看见眼前这个男人“老婆,怎么了?谁惹你生气了?”唐子晋一脸傻笑望着眼前这个想扑倒很久的女人“不要跟我谁在一张床上!我明明锁好门的!”“老婆,以后不要锁门了,我昨晚是爬阳台进来的”唐子晋装一副可怜兮兮的模样。“哼,滚!”“好~我们一起滚~~~床单”结婚前,顾南烟最想干的事就是睡了唐子晋,结婚后,天天想着怎么锁好房门,管好窗户,不让“禽兽”进来
  • 网游之秒杀

    网游之秒杀

    十步杀一人,千里不留痕。百步杀一群,万里不留人。动我兄弟者,杀~动我美人者,杀~动我江山者,杀~我吹牛?呵呵~你敢试试吗?
  • 废材大小姐:邪王宠妃

    废材大小姐:邪王宠妃

    她,21世纪的金牌杀手,杀人如斩乱麻,在杀手界是神的存在,却想不到,在一次任务中被自己最信任的妹妹亲手送上了地狱...她,北大陆风云国顾家大小姐,但却是一个不可习玄力的废物,像是在案板上的鱼肉,任人宰割,当她再次醒来,闭目锋芒,此她非彼她,此时的她是21世纪的金牌杀手,地狱的修罗,她嘴角勾起戏谑的笑意,人若犯我我必千万倍奉还之,皇上一纸赐婚书下来,好的她接受,什么傻子邪王,分明是一只藏的最深的妖孽男!什么狗屁太子她才不稀罕呢,她向往的是,更强大的大陆,
  • 神霄道

    神霄道

    仙缘再显,天下风云又起,谁会脱颖而出,夺得一界重器。我不甘平凡一世,我要昭告天下,我便是主宰,我便是唯一的仙。
  • 阿拉德之魂

    阿拉德之魂

    冒险家,大陆独有的称号,实力与地位的代表。机缘巧合之下为应亲命而走上冒险之路,盛大的世界图卷向他展开,大森,艾尔文防线,格兰之森,天空之城,甚至古之禁忌,诸神领域。平凡为其表,稳重为其心,小人物的成长,波动体的奥秘,雷神的降临。阿拉德之魂,亦为阿拉德的至高守护者。
  • The Conflict

    The Conflict

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 杀手穿越:全能小小姐

    杀手穿越:全能小小姐

    看电视也能穿越?沫浅羽悲催了!穿越就穿越吧,可坑爹的是为什么穿越没几天就又死了?她本是华夏大陆的顶尖杀手,不料穿越到沫府的废物小小姐身上。废物?她是天才!十系天赋,炼药炼器,奇门画符,这一世,太过简单。只是,她本是舍情之人,于他,她该如何抉择?
  • 妊娠期答疑解惑手册

    妊娠期答疑解惑手册

    本书针对育龄妇女和妊娠期妇女介绍了孕前准备、孕期保健、分娩准备、准爸爸常识、孕妇监护等内容。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)