登陆注册
15459300000024

第24章 CHAPTER VII(2)

Perrault, D'Estebe, Morin, and Vergor, all creatures of the Intendant, swelled the roll of infamy, as partners of the Grand Company of Associates trading in New France, as their charter named them--the "Grand Company of Thieves," as the people in their plain Norman called them who robbed them in the King's name and, under pretence of maintaining the war, passed the most arbitrary decrees, the only object of which was to enrich themselves and their higher patrons at the Court of Versailles.

The rest of the company seated round the table comprised a number of dissolute seigneurs and gallants of fashion about town--men of great wants and great extravagance, just the class so quaintly described by Charlevoix, a quarter of a century previous, as "gentlemen thoroughly versed in the most elegant and agreeable modes of spending money, but greatly at a loss how to obtain it."

Among the gay young seigneurs who had been drawn into the vortex of Bigot's splendid dissipation, was the brave, handsome Le Gardeur de Repentigny--a captain of the Royal Marine, a Colonial corps recently embodied at Quebec. In general form and feature Le Gardeur was a manly reflex of his beautiful sister Amelie, but his countenance was marred with traces of debauchery. His face was inflamed, and his dark eyes, so like his sister's, by nature tender and true, were now glittering with the adder tongues of the cursed wine-serpent.

Taking the cue from Bigot, Le Gardeur responded madly to the challenges to drink from all around him. Wine was now flooding every brain, and the table was one scene of riotous debauch.

"Fill up again, Le Gardeur!" exclaimed the Intendant, with a loud and still clear voice; "the lying clock says it is day--broad day, but neither cock crows nor day dawns in the Chateau of Beaumanoir, save at the will of its master and his merry guests! Fill up, companions all! The lamplight in the wine-cup is brighter than the clearest sun that ever shone!"

"Bravo Bigot! name your toast, and we will pledge it till the seven stars count fourteen!" replied Le Gardeur, looking hazily at the great clock in the hall. "I see four clocks in the room, and every one of them lies if it says it is day!"

"You are mending, Le Gardeur de Repentigny! You are worthy to belong to the Grand Company! But you shall have my toast. We have drank it twenty times already, but it will stand drinking twenty times more. It is the best prologue to wine ever devised by wit of man--a woman--"

"And the best epilogue too, Bigot!" interjected Varin, visibly drunk; "but let us have the toast, my cup is waiting."

"Well, fill up all, then; and we will drink the health, wealth, and love by stealth, of the jolliest dame in sunny France--The Marquise de Pompadour!"

"La Pompadour! La Pompadour!" Every tongue repeated the name, the goblets were drained to the bottoms, and a thunder of applause and clattering of glasses followed the toast of the mistress of Louis XV., who was the special protectress of the Grand Company,--a goodly share of whose profits in the monopoly of trade in New France was thrown into the lap of the powerful favorite.

"Come, Varin! your turn now!" cried Bigot, turning to the Commissary;

"a toast for Ville Marie! Merry Montreal! where they eat like rats of Poitou, and drink till they ring the fire-bells, as the Bordelais did to welcome the collectors of the gabelle. The Montrealers have not rung the fire-bells yet against you, Varin, but they will by and by!"

Varin filled his cup with an unsteady hand until it ran over, and propping his body against the table as he stood up, replied, "A toast for Ville Marie! and our friends in need!--The blue caps of the Richelieu!" This was in allusion to a recent ordinance of the Intendant, authorizing him to seize all the corn in store at Montreal and in the surrounding country--under pretence of supplying the army, and really to secure the monopoly of it for the Grand Company.

The toast was drunk, amid rapturous applause. "Well said, Varin!" exclaimed Bigot; "that toast implied both business and pleasure: the business was to sweep out the granges of the farmers; the pleasure is to drink in honor of your success."

"My foragers sweep clean!" said Varin, resuming his seat, and looking under his hand to steady his gaze. "Better brooms were never made in Besancon. The country is swept as clean as a ball- room. Your Excellency and the Marquise might lead the dance over it, and not a straw lie in your way!"

"And did you manage it without a fight, Varin?" asked the Sieur d'Estebe, with a half sneer.

"Fight! Why fight? The habitans will never resist the King's name.

We conjure the devil down with that. When we skin our eels we don't begin at the tail! If we did, the habitans would be like the eels of Melun--cry out before they were hurt. No! no! D'Estebe! We are more polite in Ville Marie. We tell them the King's troops need the corn. They doff their caps, and with tears in their eyes, say, 'Monsieur le Commissaire, the King can have all we possess, and ourselves too, if he will only save Canada from the Bostonnais.'

This is better than stealing the honey and killing the bees that made it, D'Estebe!"

"But what became of the families of the habitans after this swoop of your foragers?" asked the Seigneur de Beauce, a country gentleman who retained a few honorable ideas floating on top of the wine he had swallowed.

"Oh! the families--that is, the women and children, for we took the men for the army. You see, De Beauce," replied Varin, with a mocking air, as he crossed his thumbs like a peasant of Languedoc when he wishes to inspire belief in his words, "the families have to do what the gentlemen of Beauce practise in times of scarcity-- breakfast by gaping! or they can eat wind, like the people of Poitou: it will make them spit clean!"

同类推荐
  • 阿阇世王问五逆经

    阿阇世王问五逆经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 祖庭钳锤录

    祖庭钳锤录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 御制大乘妙法莲华经序

    御制大乘妙法莲华经序

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 谴非

    谴非

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 三朝圣谕录

    三朝圣谕录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 呆萌小青梅,竹马大人,遵命

    呆萌小青梅,竹马大人,遵命

    她出生时,他三岁生日,他一直认为:她是他的生日礼物。三岁,第一次看见她;五岁,第一次牵手;十二岁,第一次亲吻;十八岁,第一次逃课;二十岁,第一次告白;二十五岁,他向她求婚了……
  • 参商辞

    参商辞

    人生不相见,动如参与商。谁曾说过?此中参与商,非言伊与君。
  • 公子不良:爱妻,别闹!

    公子不良:爱妻,别闹!

    这一次,她求死,却又重生。原本厌弃她的相公,偶遇的俊美男人,冷峻的侍卫,还有那荒院里的神秘少年……歌尽桃花后,终是有人动了真心。可惜,那名动天下的公子一出现,其余的通通成了点缀!他含着她唇,欺上她的身,“娘子,咱们得努力一把才行!”“为何?”她问。“咱们总得留下一个宝宝祸害他们吧!”他笑着。“也是。”“那……”
  • 名侦探柯南之承诺

    名侦探柯南之承诺

    Aptx4869没有解药,她便要走,柯南不顾一切的表白是否挽回,两人的爱恋是否真的甜蜜。
  • 凡化戒

    凡化戒

    想要年少轻狂么?想要权势滔天么?想要美女如云么?想要跨越界域么?想要无与伦比的力量么?凡化戒,化凡尘,化凡而上。
  • 七灵世界

    七灵世界

    逆暖新书,多多关照,这本书写的还不错,有什么不好的就多多包含
  • 术途谜缘

    术途谜缘

    若世间的一切初见,都是前世还未了解的尘缘,那我要用多少祈愿才换得你回眸一瞬,脚下这条术途,是通往梦想的彼岸桥,还是永堕深渊的不归路,我不曾遇见,但我知道,有人在等我,未来在等我,它在等我,我不会停止,谢谢你,入过我的梦。----易伩
  • 魔晶镶嵌师

    魔晶镶嵌师

    在镶嵌魔晶的成功率都只有可怜的5%的飘渺大陆里林凡却能达到50%,在以装备制胜的飘渺大陆还有什么可以比这个更给力吗?林家低级战士林凡融合了一个不知名的能量,成为了飘渺大陆上稀少的镶嵌师,并且镶嵌成功率达到了50%,浩瀚无边的飘渺大陆上装备镶嵌的暗潮就此袭来。
  • 传说中的恶魔是个美少女

    传说中的恶魔是个美少女

    传说中的恶魔是一个穷凶极恶、见人就杀的恶魔,结果恶魔出现,于望惊奇的发现这传说中的恶魔竟然是个美少女!这一结果实在是颠覆人的想象,而让于望更加想象不到的是,这恶魔竟然赖上了他!然后,就住进他家里了……渐渐的,于望发现这恶魔是有目的的!……
  • 第一神算

    第一神算

    金手指粗大!主打算命、赚钱、捉鬼!“先生,算个卦!”“好!”他伸出手,半晌,却见这个漂亮的女神算鼻孔流血、面颊通红。“女神算,但说无妨!”般若擦了擦鼻血,羞愤地低下头。