登陆注册
15459200000001

第1章 I(1)

One day at Nampa, which is in Idaho, a ruddy old massive jovial man stood by the Silver City stage, patting his beard with his left hand, and with his right the shoulder of a boy who stood beside him. He had come with the boy on the branch train from Boise, because he was a careful German and liked to say everything twice--twice at least when it was a matter of business. This was a matter of very particular business, and the German had repeated himself for nineteen miles. Presently the east-bound on the main line would arrive from Portland; then the Silver City stage would take the boy south on his new mission, and the man would journey by the branch train back to Boise. From Boise no one could say where he might not go, west or east. He was a great and pervasive cattle man in Oregon, California, and other places. Vogel and Lex--even to-day you may hear the two ranch partners spoken of. So the veteran Vogel was now once more going over his notions and commands to his youthful deputy during the last precious minutes until the east-bound should arrive.

"Und if only you haf someding like dis," said the old man, as he tapped his beard and patted the boy, "it would be five hoondert more dollars salary in your liddle pants."The boy winked up at his employer. He had a gray, humorous eye; he was slim and alert, like a sparrow-hawk--the sort of boy his father openly rejoices in and his mother is secretly in prayer over. Only, this boy had neither father nor mother. Since the age of twelve he had looked out for himself, never quite without bread, sometimes attaining champagne, getting along in his American way variously, on horse or afoot, across regions of wide plains and mountains, through towns where not a soul knew his name. He closed one of his gray eyes at his employer, and beyond this made no remark.

"Vat you mean by dat vink, anyhow?" demanded the elder.

"Say," said the boy, confidentially--"honest now. How about you and me?

Five hundred dollars if I had your beard. You've got a record and I've got a future. And my bloom's on me rich, without a scratch. How many dollars you gif me for dat bloom?" The sparrow-hawk sailed into a freakish imitation of his master.

"You are a liddle rascal!" cried the master, shaking with entertainment.

"Und if der peoples vas to hear you sass old Max Vogel in dis style they would say, 'Poor old Max, he lose his gr-rip.' But I don't lose it." His great hand closed suddenly on the boy's shoulder, his voice cut clean and heavy as an axe, and then no more joking about him. "Haf you understand that?" he said.

"Yes, sir."

"How old are you, son?"

"Nineteen, sir."

"Oh my, that is offle young for the job I gif you. Some of dose man you go to boss might be your father. Und how much do you weigh?""About a hundred and thirty."

"Too light, too light. Und I haf keep my eye on you in Boise. You are not so goot a boy as you might be.""Well, sir, I guess not."

"But you was not so bad a boy as you might be, neider. You don't lie about it. Now it must be farewell to all that foolishness. Haf you understand? You go to set an example where one is needed very bad. If those men see you drink a liddle, they drink a big lot. You forbid them, they laugh at you. You must not allow one drop of whiskey at the whole place. Haf you well understand?""Yes, sir. Me and whiskey are not necessary to each other's happiness.""It is not you, it is them. How are you mit your gun?"Vogel took the boy's pistol from its holster and aimed at an empty bottle which was sticking in the thin Deceiver snow. "Can you do this?" he said, carelessly, and fired. The snow struck the bottle, but the unharming bullet was buried half an inch to the left.

The boy took his pistol with solemnity." No," he said. "Guess I can't do that." He fired, and the glass splintered into shapelessness. "Told you Icouldn't miss as close as you did," said he.

"You are a darling," said Mr. Vogel. "Gif me dat lofely weapon."A fortunate store of bottles lay, leaned, or stood about in the white snow of Nampa, and Mr. Vogel began at them.

"May I ask if anything is the matter?" inquired a mild voice from the stage.

"Stick that lily head in-doors," shouted Vogel; and the face and eye-glasses withdrew again into the stage." The school-teacher he will be beautifool virtuous company for you at Malheur Agency," continued Vogel, shooting again; and presently the large old German destroyed a bottle with a crashing smack. "Ah!" said he, in unison with the smack. "Ah-ha!

No von shall say der old Max lose his gr-rip. I shoot it efry time now, but the train she whistle. I hear her."The boy affected to listen earnestly.

"Bah! I tell you I hear de whistle coming."

"Did you say there was a whistle?" ventured the occupant of the stage.

The snow shone white on his glasses as he peered out.

"Nobody whistle for you," returned the robust Vogel. "You listen to me,"he continued to the boy. "You are offle yoong. But I watch you plenty this long time. I see you work mit my stock on the Owyhee and the Malheur; I see you mit my oder men. My men they say always more and more, 'Yoong Drake he is a goot one,' und I think you are a goot one mine own self. I am the biggest cattle man on the Pacific slope, und I am also an old devil. I have think a lot, und I like you.""I'm obliged to you, sir."

"Shut oop. I like you, und therefore I make you my new sooperintendent at my Malheur Agency r-ranch, mit a bigger salary as you don't get before.

If you are a sookcess, I r-raise you some more.""I am satisfied now, sir."

"Bah! Never do you tell any goot business man you are satisfied mit vat he gif you, for eider he don't believe you or else he think you are a fool. Und eider ways you go down in his estimation. You make those men at Malheur Agency behave themselves und I r-raise you. Only I do vish, I do certainly vish you had some beard on that yoong chin."The boy glanced at his pistol.

同类推荐
热门推荐
  • 日曜山河

    日曜山河

    文德皇后长孙氏,史书中留下的只有几句话,远不如大杨妃。
  • 乔布斯给年轻人的119个忠告

    乔布斯给年轻人的119个忠告

    从痞子到魔鬼精英,从创办苹果公司到遭遇解雇危机,再到王者归来,重掌大权,乔布斯的成功之路如汹涌的大海般波澜起伏,而他也正以超人的魅力迅速感染着全世界。究竟他有什么特别的过人之处让全世界的人着迷?本书全面揭示了乔布斯成功的密码,是年轻人的行动指南,创业者的思想精髓。
  • 星鑾言

    星鑾言

    当林尘第714次逃婚终于成功之后,这个世界都沸腾起来了。只因为一个能无视天道反噬可以帮人无限逆转天命的腹黑小正太从保护他的氪金笼子中逃了出来。上古的神魔,远古的万族,陨落的仙灵。绝世的妖孽,不朽的存在。一个个变态都从隐秘的角落跳了出来,只为了让那天命逆转。不过“转生的十万仙石,找人的五千仙灵念,复活的五块三生石,那个谁,你是要逆天吗,快给我一百块逆生神骨。”
  • 埃兰纪年

    埃兰纪年

    穿越者陈默为了糊口,加入了帝国军队,却遭遇了袭击,命在旦夕之际,就当他以为自己又要穿越的时候,一个神秘人将他从濒死边缘拉了回来。从此之后精灵之森、巨龙山脉、死者国度、海底深渊,数不尽的奇异险地......英气少女、腹黑软妹、美艳御姐、呆萌萝莉、看不完的江山美人......
  • EXO之男主思想

    EXO之男主思想

    每个人都有不一样的精彩,即使是最微小的人类也一样。作为现代有名的设计师,却忽然隐身,这里究竟发生了些什么呢?
  • 水浒天王传

    水浒天王传

    倒霉鬼晁盖挪动了西溪村的石塔,“托塔天王”之名传遍江湖,但不久后却突然身亡。在其丧礼之上,“晁盖”奇迹还阳,随后开始了一段惊天动地的水浒之旅,使得历史的车轮转向。
  • 道德真经疏义

    道德真经疏义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 爱是独自缠绵

    爱是独自缠绵

    安然拖着行李,回到梅园。打开院门时,她一眼看到地上有一封信,有如一只付了伤的蝶,静卧在这里。她蹲下身拾起它,是一封特快专递的邮件,她竞先她而至!她的心呻吟一声,握着这封信站在青砖墙下,一路上拼命克制的疼痛哗然而出。草原的气息和爱的狂热,如热浪般在她心里翻滚,带着势不可挡的酸楚和责问。她擦一把急速留下的泪,颤抖着撕开信封,读信里的诗——《石蝴蝶》。
  • 超级读者

    超级读者

    作为一名狂热的网络小说爱好者,李跃冰的个人书架与众不同。不管是什么小说,只要加入了书架,他的人生就会和书架小说中的主角绑定到了一起,小说中的主角怎么样,他差不多也会怎么样。主角获得了透视的异能,他也会获得这种能力;主角被妹子暗恋了,他也会被妹子喜欢;主角被嘲讽了,他也会被人看不起……一损俱损,一荣俱荣。原本李跃冰看书是不忌口的,只要能看下去照单全收,但现在——“我要看爽文!我要看后宫种马文!苍天啊大地啊,谁敢虐主我打死谁!”……
  • 双龙双凤舞双生

    双龙双凤舞双生

    什么,什么?明明是逃命跳入滚滚流水中,怎么的却让她穿越到了一个异世空,还成了东双生国相的嫡女。这个,这个,真的太……离奇了吧!在这个地方,没有认识的人,没有知道的史,她只能以一个全新的身份开始这段全新的生命旅程。只是,这段路途注定不会平坦,想来能穿越了的她也注定不会平凡。那么,就且看她是如何与她的双生姐妹并着我们男主和他的双生兄弟一起,在这片名曰“双生”国土,如何舞的风生与水起。