登陆注册
15459000000097

第97章 Chapter 5(1)

This came out so straight that he saw at once how much truth it expressed; yet it was truth that still a little puzzled him. "But did you ever like knocking about in such discomfort?"

"It seems to me now that I then liked everything. It's the charm, at any rate," she said from her place at the fire, "of trying again the old feelings. They come back--they come back. Everything," she went on, "comes back. Besides," she wound up, "you know for yourself."

He stood near her, his hands in his pockets; but not looking at her, looking hard at the tea-table. "Ah I have n't your courage. Moreover," he laughed, "it seems to me that so far as that goes I do live in hansoms.

But you must awfully want your tea," he quickly added; "so let me give you a good stiff cup."

He busied himself with this care, and she sat down, on his pushing up a low seat, where she had been standing; so that while she talked he could bring her what she further desired. He moved to and fro before her, he helped himself; and her visit, as the moments passed, had more and more the effect of a signal communication that she had come, all responsibly and deliberately, as on the clear show of the clock-face of their situation, to make. The whole demonstration, none the less, presented itself as taking place at a very high level of debate--in the cool upper air of the finer (301) discrimination, the deeper sincerity, the larger philosophy. No matter what were the facts invoked and arrayed, it was only a question as yet of their seeing their way together: to which indeed exactly the present occasion appeared to have so much to contribute. "It's not that you have n't my courage," Charlotte said, "but that you have n't, I rather think, my imagination. Unless indeed it should turn out after all," she added, "that you have n't even my intelligence. However, I shan't be afraid of that till you've given me more proof." And she made again, but more clearly, her point of a moment before. "You knew besides, you knew to-day I'd come.

And if you knew that you know everything." So she pursued, and if he did n't meanwhile, if he did n't even at this, take her up, it might be that she was so positively fitting him again with the fair face of temporising kindness that he had given her, to keep her eyes on, at the other important juncture, and the sense of which she might ever since have been carrying about with her like a precious medal--not exactly blessed by the Pope--suspended round her neck. She had come back, however this might be, to her immediate account of herself, and no mention of their great previous passage was to rise to the lips of either. "Above all," she said, "there has been the personal romance of it."

"Of tea with me over the fire? Ah so far as that goes I don't think even my intelligence fails me."

"Oh it's further than that goes; and if I've had a better day than you it's perhaps, when I come to think of it, that I AM braver. You bore yourself, you see. But I don't. I don't, I don't" she repeated.

(302) "It's precisely boring one's self without relief," he protested, "that takes courage."

"Passive then--not active. My romance is that, if you want to know, I've been all day on the town. Literally on the town--is n't that what they call it? I know how it feels." After which, as if breaking off, "And you, have you never been out?" she asked.

He still stood there with his hands in his pockets. "What should I have gone out for?"

"Oh what should people in our case do anything for? But you're wonderful, all of YOU--you know how to live. We're clumsy brutes, we others, beside you--we must always be 'doing' something. However," Charlotte pursued, "if you had gone out you might have missed the chance of me--which I'm sure, though you won't confess it, was what you did n't want; and might have missed above all the satisfaction that, look blank about it as you will, I've come to congratulate you on. That's really what I can at last do. You can't NOT know at least, on such a day as this--you can't not know," she said, "where you are." She waited as for him either to grant he knew or pretend he did n't; but he only drew a long deep breath which came out like a moan of impatience. It brushed aside the question of where he was or what he knew; it seemed to keep the ground clear for the question of his visitor herself, that of Charlotte Verver exactly as she sat there.

So for some moments, with their long look, they but treated the matter in silence; with the effect indeed, by the end of the time, of having considerably brought it on. This was sufficiently marked in what Charlotte next said.

"There it all (303) is--extraordinary beyond words. It makes such a relation for us as, I verily believe, was never before in the world thrust upon two well-meaning creatures. Have n't we therefore to take things as we find them?" She put the question still more directly than that of a moment before, but to this one as well he returned no immediate answer. Noticing only that she had finished her tea he relieved her of her cup, carried it back to the table, asked her what more she would have; and then, on her "Nothing, thanks," returned to the fire and restored a displaced log to position by a small but almost too effectual kick. She had meanwhile got up again, and it was on her feet that she repeated the words she had first frankly spoken. "What else can we do, what in all the world else?"

He took them up however no more than at first. "Where then have you been?" he asked as from mere interest in her adventure.

"Everywhere I could think of--except to see people. I did n't want people--I wanted too much to think. But I've been back at intervals--three times; and then come away again. My cabman must think me crazy--it's very amusing;

I shall owe him, when we come to settle, more money than he has ever seen.

同类推荐
热门推荐
  • 重生之如水岁月

    重生之如水岁月

    几世梦来几世休,似梦似幻,似水流年,暮年迟回,几人可待。岁月匆匆,伊人可期?似年如火,只落得一身轻狂
  • 听大神说我爱你

    听大神说我爱你

    “你不是我的女朋友?夫人,别闹了。连堂都拜了,你别想赖!”遇上他,是命中注定的孽缘还是注定缠绵的情缘?“大神,我好像有了!”“乖乖等我!”“你注定是我的女人!这辈子,你别想逃!”他无限温柔,她无比害羞,此时一切尽在不言中......
  • 家有鬼夫:缠爱小娇妻

    家有鬼夫:缠爱小娇妻

    小时候订了娃娃亲,十几年没见过面的未婚夫车祸人亡,我为了却他的心愿,同他冥婚,岂料守夜三更,却被色鬼爬上了床……日日夜夜的翻天覆雨,让我彻夜难眠……被鬼缠身,又是冥夫,我是该顺从吗?我:”你走开,我和你没有任何的关系!!“冥夫:”是吗?不过,今晚你是我的人!“
  • 爱在草原上

    爱在草原上

    小说取材于现实生活中一个真实的故事,又游离于这个故事。一位35岁、普普通通的蒙古族牧民妇女,在无情的大火面前瞬间做出生死抉择——先救邻居家的两个孩子!当她再冲进火海抢救自己儿子时,大火已吞噬了一切。她还是一次次往火海里闯,被烧成重伤并致重度毁容。这位伟大的英雄母亲感动了草原、感动了中国,获得“第四届全国道德模范——全国见义勇为模范”荣誉称号。荣誉背后,是她的心酸、悲伤和痛苦,当然,还有如期而至的幸福,更有民族团结的大爱之歌……
  • 九刹幽魂

    九刹幽魂

    简介:盘龙世界里的天才剑圣,灵魂变异者———奥利维亚!在四大至高位面、七大神位面的这次远超以往,最残酷的位面战争之中,被人撕裂空间丢入了空间乱流之中.........诡异的穿越到了一个以魂决定修炼天资大陆.........他这个灵魂变异者将有什么得天独厚.....灵魂属性划分为:地、火、水、风、雷、风、光明、黑暗、等级划分为:灵魂战士、灵魂战师、灵魂战修、灵魂战宗、灵魂战尊、灵魂战皇、灵魂战君、灵魂战帝、灵魂战圣、灵魂战神、灵魂战魄
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 梦幻的风

    梦幻的风

    梦幻有我风,只求荣誉,无谓沉沦,心中有风,只求无风。
  • 彼岸花开:中国历史的另类独白

    彼岸花开:中国历史的另类独白

    本书用了一种非常另类的历史叙述方式。历史再加上一个“另类”来修饰的话,很可能成为一场与历史无关的“历史”。事实也是。历史只是一个背景,人物只是一个依托,情节只是戏剧性的连缀……说穿了,是创造而不是复述,创造了一个动听而又扣人心弦的故事。那是一个在历史的躯壳下,包裹着现代人进入过去,经历一场场盛衰兴亡、爱恨情仇、铁马秋风、英雄末路、美人迟暮等历史场景 的心路历程。
  • 封神演义

    封神演义

    《封神演义》,俗称《封神榜》,又名《商周列国全传》、《武王伐纣外史》、《封神传》,中国神魔小说,为明代陈仲琳(一说是许仲琳)所作,约成书于隆庆、万历年间。全书共一百回。《封神演义》的原型最早可追溯至南宋的《武王伐纣白话文》,可能还参考了《商周演义》、《昆仑八仙东游记》,以姜子牙辅佐周室讨伐商纣的历史为背景,描写了阐教、截教诸仙斗智斗勇、破阵斩将封神的故事。包含了大量民间传说和神话。有姜子牙、哪吒等生动、鲜明的形象,最后以姜子牙封诸神和周武王封诸侯结尾。
  • 牧民赘语

    牧民赘语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。