登陆注册
15458700000009

第9章 CHAPTER III - WAPPING WORKHOUSE(2)

They were in an old building squeezed away in a corner of a paved yard, quite detached from the more modern and spacious main body of the workhouse. They were in a building most monstrously behind the time - a mere series of garrets or lofts, with every inconvenient and objectionable circumstance in their construction, and only accessible by steep and narrow staircases, infamously ill-adapted for the passage up-stairs of the sick or down-stairs of the dead.

A-bed in these miserable rooms, here on bedsteads, there (for a change, as I understood it) on the floor, were women in every stage of distress and disease. None but those who have attentively observed such scenes, can conceive the extraordinary variety of expression still latent under the general monotony and uniformity of colour, attitude, and condition. The form a little coiled up and turned away, as though it had turned its back on this world for ever; the uninterested face at once lead-coloured and yellow, looking passively upward from the pillow; the haggard mouth a little dropped, the hand outside the coverlet, so dull and indifferent, so light, and yet so heavy; these were on every pallet; but when I stopped beside a bed, and said ever so slight a word to the figure lying there, the ghost of the old character came into the face, and made the Foul ward as various as the fair world.

No one appeared to care to live, but no one complained; all who could speak, said that as much was done for them as could be done there, that the attendance was kind and patient, that their suffering was very heavy, but they had nothing to ask for. The wretched rooms were as clean and sweet as it is possible for such rooms to be; they would become a pest-house in a single week, if they were ill-kept.

I accompanied the brisk matron up another barbarous staircase, into a better kind of loft devoted to the idiotic and imbecile. There was at least Light in it, whereas the windows in the former wards had been like sides of school-boys' bird-cages. There was a strong grating over the fire here, and, holding a kind of state on either side of the hearth, separated by the breadth of this grating, were two old ladies in a condition of feeble dignity, which was surely the very last and lowest reduction of self-complacency to be found in this wonderful humanity of ours. They were evidently jealous of each other, and passed their whole time (as some people do, whose fires are not grated) in mentally disparaging each other, and contemptuously watching their neighbours. One of these parodies on provincial gentlewomen was extremely talkative, and expressed a strong desire to attend the service on Sundays, from which she represented herself to have derived the greatest interest and consolation when allowed that privilege. She gossiped so well, and looked altogether so cheery and harmless, that I began to think this a case for the Eastern magistrate, until I found that on the last occasion of her attending chapel she had secreted a small stick, and had caused some confusion in the responses by suddenly producing it and belabouring the congregation.

So, these two old ladies, separated by the breadth of the grating - otherwise they would fly at one another's caps - sat all day long, suspecting one another, and contemplating a world of fits. For everybody else in the room had fits, except the wards-woman; an elderly, able-bodied pauperess, with a large upper lip, and an air of repressing and saving her strength, as she stood with her hands folded before her, and her eyes slowly rolling, biding her time for catching or holding somebody. This civil personage (in whom I regretted to identify a reduced member of my honourable friend Mrs.

Gamp's family) said, 'They has 'em continiwal, sir. They drops without no more notice than if they was coach-horses dropped from the moon, sir. And when one drops, another drops, and sometimes there'll be as many as four or five on 'em at once, dear me, a rolling and a tearin', bless you! - this young woman, now, has 'em dreadful bad.'

She turned up this young woman's face with her hand as she said it.

This young woman was seated on the floor, pondering in the foreground of the afflicted. There was nothing repellent either in her face or head. Many, apparently worse, varieties of epilepsy and hysteria were about her, but she was said to be the worst here.

When I had spoken to her a little, she still sat with her face turned up, pondering, and a gleam of the mid-day sun shone in upon her.

- Whether this young woman, and the rest of these so sorely troubled, as they sit or lie pondering in their confused dull way, ever get mental glimpses among the motes in the sunlight, of healthy people and healthy things? Whether this young woman, brooding like this in the summer season, ever thinks that somewhere there are trees and flowers, even mountains and the great sea?

Whether, not to go so far, this young woman ever has any dim revelation of that young woman - that young woman who is not here and never will come here; who is courted, and caressed, and loved, and has a husband, and bears children, and lives in a home, and who never knows what it is to have this lashing and tearing coming upon her? And whether this young woman, God help her, gives herself up then and drops like a coach-horse from the moon?

I hardly knew whether the voices of infant children, penetrating into so hopeless a place, made a sound that was pleasant or painful to me. It was something to be reminded that the weary world was not all aweary, and was ever renewing itself; but, this young woman was a child not long ago, and a child not long hence might be such as she. Howbeit, the active step and eye of the vigilant matron conducted me past the two provincial gentlewomen (whose dignity was ruffled by the children), and into the adjacent nursery.

同类推荐
热门推荐
  • 镇狱魔仙

    镇狱魔仙

    岁月亘古,哪有不朽神话,任你神功通天彻地,亦敌不过岁月的侵蚀。唯有夜空中那片永远璀璨的星河依旧耀眼。
  • 凤华天阙

    凤华天阙

    他,才貌艳艳,芝兰玉树,白玉面具下是怎样一张绝世容颜?人前冷酷狠辣,唯独对她宠溺无边,笑靥如花……他,温润如玉,清逸出尘,淡漠俊颜下是怎样一颗火热的心?人前淡漠如冰,唯独对她温柔似水,付之一笑……他,翩翩公子,美如冠玉,只因那倾城一舞,从此深陷不复,纵使负了天下,但,那又何妨?她,百媚千娇,时而可爱呆萌,时而搞笑傲娇,时而狠辣张扬……百变如她,让多少人付诸一切,只愿博得卿倾成一笑!他,邪肆张狂,放荡不羁,玩世不恭的笑容下有着怎样的难言之隐?当他不顾一切去爱,爱,又将何去何从?他,冷漠寡言,呆萌傲娇,波澜不惊的面容下有着怎样的难诉之秘?当他抛弃一切去爱,爱,又将如何抉择?
  • 小萘wish

    小萘wish

    洛青青是A中的转校生,刚来的时候就被校花叶小筱处处为难。可是有一天身在富家的叶小筱惨遭绑架,洛青青见状,一路跟踪绑匪却不幸被绑匪发现,砸晕后和叶小筱同为人质,最后逃离绑架现场。从此她俩就成为很好的朋友。但叶小筱受父母之命要去国外读高中,之后就许下了多年后一定再见的诺言最后洛青青考上了很好的高中大学,成为国外知名公司的高管,后来发现原来叶小筱一直在她身旁。
  • 吃货的穿越日常

    吃货的穿越日常

    他作恶,他杀戮,他毁灭,他所向无敌他为善,他拯救,他创造,他炼铁为钢他是负面,所有的负面。如果生是正面,那么他就是死如果创造是正面,那么他就是毁灭但是,谁告诉你生与创造就一定是正面他在地狱里行走,时而癫狂大笑,时而铁血无情,谁能走进他的心。吃货的日子总是充满喜悦,咱的故事不会停止。穿越?不,这还不够!目前世界:弑神者(暂时版)→学(ru)园(yao)默示录→本子娜→待定×n
  • 错身奇缘之爱一非凡

    错身奇缘之爱一非凡

    佛说:“人妖殊途,人与妖结合必遭天谴。但佛本慈悲,就赐你们转生三世的机会,只要这三世中有一世你们能够名正言顺的结为夫妻,花妖就可以免遭天谴并永世为人。如果三世都不能圆满,那么不仅你之前三世是善德都会消散,还会沦为畜道,而花妖则会神魂俱灭,你愿意吗?”“我愿意!”虽说和尚戒色,无奈情关难过……轮回转世,他还能找到她吗?作为福伦集团总裁的时亦凡从来没有想过,自己醒来时竟然上了狗身……还遇见了她!在每次喝过酒之后苏一就会做一个奇怪的梦,梦里有个叫净尘的和尚还有一个跟自己长相一模一样的花妖……这是怎么回事?
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 长路夜行

    长路夜行

    “不会的,我相信你。”他回过头来,粲然一笑:“我们是家人呐……”在转身的时候,目光扫过容析身后的人,视线与白袍面具人相撞,遥黎只觉得那眼睛里盛满了悲伤,却来不及细想,舒言的声音越来越近,再不出去,他就该生气了。……经历了那么多,还好最后,你我都在。
  • 长相忘

    长相忘

    我是一个说书人,说尽世间所有,或佳话或爱情或权利或名誉,或人或妖或魔或精怪,总之我看遍世间一切,我活了这数十万年,我违抗神之命,抵抗上古神力,不顾背负的使命,活在人间。可为什么我突然觉得好累,我还是回了天庭,向天帝诉说我看到的,从那以后我隐姓埋名藏在了天地交接的地方。【各位看官,欢迎加读者群长青乡469915883】
  • 天涯羁客

    天涯羁客

    “天涯远不远?”“很远,远到要走一生。”“去天涯要带上什么?”“明月和美酒,马儿与姑娘。”
  • 命运是枷锁

    命运是枷锁

    她父亲过世,原本幸福美满的世界崩塌,命运对她露出了狰狞的獠牙。背负着巨大的悲伤和秘密被驱逐出原本居住的城市,在一个安宁的小镇定居,本想就此孤独的生活下去。而此刻他,阳光般温暖的少年,出现在她的世界里,对她百般呵护。原本以为一切都安全了,谁知几年后,再次与那个她背叛的人重逢,那个人愤怒回归,对她步步紧逼。命运仿佛枷锁一般,当爱与恨交织,幸福与悲伤相撞,会擦出怎样的火花?