登陆注册
15458700000071

第71章 CHAPTER XVI - ARCADIAN LONDON(2)

My landlord having taken his whole establishment to be salted down, I am waited on by an elderly woman labouring under a chronic sniff, who, at the shadowy hour of half-past nine o'clock of every evening, gives admittance at the street door to a meagre and mouldy old man whom I have never yet seen detached from a flat pint of beer in a pewter pot. The meagre and mouldy old man is her husband, and the pair have a dejected consciousness that they are not justified in appearing on the surface of the earth. They come out of some hole when London empties itself, and go in again when it fills. I saw them arrive on the evening when I myself took possession, and they arrived with the flat pint of beer, and their bed in a bundle. The old man is a weak old man, and appeared to me to get the bed down the kitchen stairs by tumbling down with and upon it. They make their bed in the lowest and remotest corner of the basement, and they smell of bed, and have no possession but bed: unless it be (which I rather infer from an under-current of flavour in them) cheese. I know their name, through the chance of having called the wife's attention, at half-past nine on the second evening of our acquaintance, to the circumstance of there being some one at the house door; when she apologetically explained, 'It's only Mr. Klem.' What becomes of Mr. Klem all day, or when he goes out, or why, is a mystery I cannot penetrate; but at half-past nine he never fails to turn up on the door-step with the flat pint of beer. And the pint of beer, flat as it is, is so much more important than himself, that it always seems to my fancy as if it had found him drivelling in the street and had humanely brought him home. In making his way below, Mr. Klem never goes down the middle of the passage, like another Christian, but shuffles against the wall as if entreating me to take notice that he is occupying as little space as possible in the house; and whenever I come upon him face to face, he backs from me in fascinated confusion. The most extraordinary circumstance I have traced in connexion with this aged couple, is, that there is a Miss Klem, their daughter, apparently ten years older than either of them, who has also a bed and smells of it, and carries it about the earth at dusk and hides it in deserted houses. I came into this piece of knowledge through Mrs. Klem's beseeching me to sanction the sheltering of Miss Klem under that roof for a single night, 'between her takin' care of the upper part in Pall Mall which the family of his back, and a 'ouse in Serjameses-street, which the family of leaves towng ter-morrer.'

I gave my gracious consent (having nothing that I know of to do with it), and in the shadowy hours Miss Klem became perceptible on the door-step, wrestling with a bed in a bundle. Where she made it up for the night I cannot positively state, but, I think, in a sink. I know that with the instinct of a reptile or an insect, she stowed it and herself away in deep obscurity. In the Klem family, I have noticed another remarkable gift of nature, and that is a power they possess of converting everything into flue. Such broken victuals as they take by stealth, appear (whatever the nature of the viands) invariably to generate flue; and even the nightly pint of beer, instead of assimilating naturally, strikes me as breaking out in that form, equally on the shabby gown of Mrs. Klem, and the threadbare coat of her husband.

Mrs. Klem has no idea of my name - as to Mr. Klem he has no idea of anything - and only knows me as her good gentleman. Thus, if doubtful whether I am in my room or no, Mrs. Klem taps at the door and says, 'Is my good gentleman here?' Or, if a messenger desiring to see me were consistent with my solitude, she would show him in with 'Here is my good gentleman.' I find this to be a generic custom. For, I meant to have observed before now, that in its Arcadian time all my part of London is indistinctly pervaded by the Klem species. They creep about with beds, and go to bed in miles of deserted houses. They hold no companionship except that sometimes, after dark, two of them will emerge from opposite houses, and meet in the middle of the road as on neutral ground, or will peep from adjoining houses over an interposing barrier of area railings, and compare a few reserved mistrustful notes respecting their good ladies or good gentlemen. This I have discovered in the course of various solitary rambles I have taken Northward from my retirement, along the awful perspectives of Wimpole-street, Harley- street, and similar frowning regions. Their effect would be scarcely distinguishable from that of the primeval forests, but for the Klem stragglers; these may be dimly observed, when the heavy shadows fall, flitting to and fro, putting up the door-chain, taking in the pint of beer, lowering like phantoms at the dark parlour windows, or secretly consorting underground with the dust- bin and the water-cistern.

In the Burlington Arcade, I observe, with peculiar pleasure, a primitive state of manners to have superseded the baneful influences of ultra civilisation. Nothing can surpass the innocence of the ladies' shoe-shops, the artificial-flower repositories, and the head-dress depots. They are in strange hands at this time of year - hands of unaccustomed persons, who are imperfectly acquainted with the prices of the goods, and contemplate them with unsophisticated delight and wonder. The children of these virtuous people exchange familiarities in the Arcade, and temper the asperity of the two tall beadles. Their youthful prattle blends in an unwonted manner with the harmonious shade of the scene, and the general effect is, as of the voices of birds in a grove. In this happy restoration of the golden time, it has been my privilege even to see the bigger beadle's wife. She brought him his dinner in a basin, and he ate it in his arm-chair, and afterwards fell asleep like a satiated child. At Mr.

同类推荐
  • 运气门

    运气门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 玉箓资度设醮仪

    玉箓资度设醮仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 重黎

    重黎

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Rose in Bloom

    Rose in Bloom

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 徐仙翰藻

    徐仙翰藻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 血契妖怪学院

    血契妖怪学院

    在人界性格懒惰的女孩,讨厌麻烦的她,被无良父母坑蒙拐骗到了所谓的妖怪学院。先是遇上高贵冷艳的纯种吸血鬼,而后,结识了温润如玉的水妖……惊险的学院之旅就此开启。【简介无能,请看正文。】
  • 你不就是希望我快乐嘛

    你不就是希望我快乐嘛

    一个老爸用幽默、活泼的语言真实地记录了小女儿然然的一段成长经历。然然聪明、调皮,对世界充满了好奇心,凡事都爱问个为什么,所作所为有时使人目瞪口呆,让人觉得有些烦人,但这个可爱的小丫头人见人爱。这个小丫头用可乐泡米饭吃,吃冰淇淋吃到肚子痛,喜欢姑妈家的小宝宝而打算自己孵一个,害怕老爸开车不小心粘到路边的墙上成为广告牌,认为警察叔叔天天站在路上卖纸片,兴奋起来就冲着老爸一记重拳,认为太阳出来雪人会生痱子,看完动画片后与老爸谈论人死后变成灵魂的问题,不想上学因此拒绝长大,搞不会算术题而不想去参加考试……
  • 红尘吹散迷离的浮生

    红尘吹散迷离的浮生

    雕一朵心花,写下曾经最美;这一程山水,又错过,有拥有,也有失去;终于明白,人生的有些风景,远远地欣赏,更显风韵;有些人,只适合深藏,有些故事,只适合铭记!
  • 鹿晗之别走我爱你

    鹿晗之别走我爱你

    一次偶然的情况下安依买了袋薯片,却无意中抽到了和明星同居来一次腐女与男神的甜美邂逅吧这是爱的根基~~~注意:纯属想象勿联系真人如有雷同算你抄我的
  • 杀了我治愈我

    杀了我治愈我

    南瞑诚;你化为心口的刺青,随我直到停止呼吸的一刻。秦思齐;流淌在血管里的血液,全都是以你来冠名。乔方;你为他哭红眼睛,你猜我是什么心情。方雨泽;可是再也无法为你实现那些诺言,亲爱的。洛嘉熙;我只是遗憾有些话永远无法说出口。宁瑾瑜;在你离开的时候结束,你走之后,都是行尸走肉。
  • 邪皇追妻:溺宠逃妻

    邪皇追妻:溺宠逃妻

    绯色罂粟的人生是狗血的,为寻找祖传宝物被不靠谱的老头送到星月大陆的附属大陆,从人人尊敬、畏惧的大人物变成了一个小小的郡主,爹不疼不说,后母庶姐虐待也可以忽略,可是丫丫的,她只是想找祖传宝物而已,为啥惹了这么多麻烦?简介无能,请看正文
  • 穿越之肆意人生

    穿越之肆意人生

    为了追求极品女神,王满秋好不容易学成回国,志得意满,志在必得的他,却在回国的途中,意外的碰到了空难,又意外的穿越到古代,又重生了新的身份,与女神失之交臂,让他心灰意冷。是宿命吗?还是前世的执着换来这一世的肆意人生。
  • 女人这样说话最动人

    女人这样说话最动人

    本书从发挥柔性优势、一说就服、惠人悦己、纵横职场、广交朋友、从容社交、说话技巧及禁忌等方面着手,解析了会说话女人的魅力根源,帮助女性朋友有效提升说话能力。
  • 若雪:我们可不可以不勇敢

    若雪:我们可不可以不勇敢

    她,樱若学院的一名初一新生,他,也是樱若学院的初一新生,在开学分班时,机缘巧合之下,他们分进了同一个班级,军训了,原本都互不相识的他们,都认识了自己未来要相处三年的同班同学,此后,他们之间点点斑斑,却也阻挡不了要分开时的无赖,三年之后,这天正是他们毕业之期,璃若雪心里想着,毕业了,从此我们要分隔两地,不知道下一次相遇,是否已是形同陌路!
  • 这些神尊病们

    这些神尊病们

    怀揣神石,脚踏恐龙,再嫁给仙界大佬——修仙路上,路漫漫很荣幸地踩到了狗屎运!然,大婚当夜圣君老头儿很不幸地被她绿了,并且一口老血喷死在她面前,还给她留下6个修为倒退千年的儿子——呃,不对。路漫漫摸摸肚子,是七个……