登陆注册
15458700000022

第22章 CHAPTER V - POOR MERCANTILE JACK(5)

'What does he do for a living?'

The young man here, takes the reply upon himself, and shortly answers, 'Ain't got nothing to do.'

The young man here, is modestly brooding behind a damp apron pendent from a clothes-line. As I glance at him I become - but I don't know why - vaguely reminded of Woolwich, Chatham, Portsmouth, and Dover. When we get out, my respected fellow-constable Sharpeye, addressing Mr. Superintendent, says:

'You noticed that young man, sir, in at Darby's?'

'Yes. What is he?'

'Deserter, sir.'

Mr. Sharpeye further intimates that when we have done with his services, he will step back and take that young man. Which in course of time he does: feeling at perfect ease about finding him, and knowing for a moral certainty that nobody in that region will be gone to bed.

Later still in the night, we came to another parlour up a step or two from the street, which was very cleanly, neatly, even tastefully, kept, and in which, set forth on a draped chest of drawers masking the staircase, was such a profusion of ornamental crockery, that it would have furnished forth a handsome sale-booth at a fair. It backed up a stout old lady - HOGARTH drew her exact likeness more than once - and a boy who was carefully writing a copy in a copy-book.

'Well, ma'am, how do YOU do?'

Sweetly, she can assure the dear gentlemen, sweetly. Charmingly, charmingly. And overjoyed to see us!

'Why, this is a strange time for this boy to be writing his copy.

In the middle of the night!'

'So it is, dear gentlemen, Heaven bless your welcome faces and send ye prosperous, but he has been to the Play with a young friend for his diversion, and he combinates his improvement with entertainment, by doing his school-writing afterwards, God be good to ye!'

The copy admonished human nature to subjugate the fire of every fierce desire. One might have thought it recommended stirring the fire, the old lady so approved it. There she sat, rosily beaming at the copy-book and the boy, and invoking showers of blessings on our heads, when we left her in the middle of the night, waiting for Jack.

Later still in the night, we came to a nauseous room with an earth floor, into which the refuse scum of an alley trickled. The stench of this habitation was abominable; the seeming poverty of it, diseased and dire. Yet, here again, was visitor or lodger - a man sitting before the fire, like the rest of them elsewhere, and apparently not distasteful to the mistress's niece, who was also before the fire. The mistress herself had the misfortune of being in jail.

Three weird old women of transcendent ghastliness, were at needlework at a table in this room. Says Trampfoot to First Witch, 'What are you making?' Says she, 'Money-bags.'

'WHAT are you making?' retorts Trampfoot, a little off his balance.

'Bags to hold your money,' says the witch, shaking her head, and setting her teeth; 'you as has got it.'

She holds up a common cash-bag, and on the table is a heap of such bags. Witch Two laughs at us. Witch Three scowls at us. Witch sisterhood all, stitch, stitch. First Witch has a circle round each eye. I fancy it like the beginning of the development of a perverted diabolical halo, and that when it spreads all round her head, she will die in the odour of devilry.

Trampfoot wishes to be informed what First Witch has got behind the table, down by the side of her, there? Witches Two and Three croak angrily, 'Show him the child!'

She drags out a skinny little arm from a brown dustheap on the ground. Adjured not to disturb the child, she lets it drop again.

Thus we find at last that there is one child in the world of Entries who goes to bed - if this be bed.

Mr. Superintendent asks how long are they going to work at those bags?

How long? First Witch repeats. Going to have supper presently.

See the cups and saucers, and the plates.

'Late? Ay! But we has to 'arn our supper afore we eats it!' Both the other witches repeat this after First Witch, and take the Uncommercial measurement with their eyes, as for a charmed winding- sheet. Some grim discourse ensues, referring to the mistress of the cave, who will be released from jail to-morrow. Witches pronounce Trampfoot 'right there,' when he deems it a trying distance for the old lady to walk; she shall be fetched by niece in a spring-cart.

As I took a parting look at First Witch in turning away, the red marks round her eyes seemed to have already grown larger, and she hungrily and thirstily looked out beyond me into the dark doorway, to see if Jack was there. For, Jack came even here, and the mistress had got into jail through deluding Jack.

When I at last ended this night of travel and got to bed, I failed to keep my mind on comfortable thoughts of Seaman's Homes (not overdone with strictness), and improved dock regulations giving Jack greater benefit of fire and candle aboard ship, through my mind's wandering among the vermin I had seen. Afterwards the same vermin ran all over my sleep. Evermore, when on a breezy day I see Poor Mercantile Jack running into port with a fair wind under all sail, I shall think of the unsleeping host of devourers who never go to bed, and are always in their set traps waiting for him.

同类推荐
热门推荐
  • 新瓦岗

    新瓦岗

    新瓦岗四猛:罗士信,来护儿,新文礼,王伯当四绝:罗春,尚师徒,侯君集,程咬金十三杰:李元霸,宇文成都,裴元庆,雄阔海,伍云召,伍天赐,罗成,杨林,魏文通,梁师泰,秦用,杨义臣,秦琼【每个人的心里都有自己的四猛四绝和十三杰人选,这是甜城心中的选择,希望大家能喜欢,《新瓦岗》这是一个不一样的隋唐英雄传!
  • 糊涂小米虫

    糊涂小米虫

    “你给我出去,敢偷看看老娘换衣服”,“就你那四季豆的身材就算白给我看我都不看,何来的偷看一说”“你你你,你给我等着,待老娘换完衣服怎么收拾你”“来呀来呀来呀,来呀互相伤害啊”
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 只升一级

    只升一级

    书友们纵横中文网见
  • 岁月不悔,梦归处

    岁月不悔,梦归处

    她曾经是他最爱的那个姑娘,现在只能掂起脚仰望。
  • tfboys之彼岸花园的约定

    tfboys之彼岸花园的约定

    “求求你了,你就告诉我他喜欢干什么嘛!”“你自己不会去问啊!”“啊呀,你就告我嘛!”“烦死啦!”“唉,你认识他?”“嗯”“那正好,你告诉我有关于他的一切!”“啊,又来一个”这时,你会看道两个少女追着一个少女。少女追逐赛即将开始,谁能更胜一筹?一起看看吧!
  • 王者征途

    王者征途

    一个出山的少年,在暗黑世界他的大名让人闻风丧胆
  • 小人物逆袭归来

    小人物逆袭归来

    我是唐大山,是一个孤儿,从小跟随爷爷长大,爷爷去世后我被亲生父亲接到了美国,因为对我的憎恨,对我不管不问!我决定报复他一下,我离家出走了!我不自量力的爬了‘迈克山,从此我的人生将被整个改变!’
  • 恶魔吸允我的唇1

    恶魔吸允我的唇1

    她(夏紫菱)凭着自己的努力考上了她理想的高中,在那里,她遇到了他(焱瀛),并在经历了一些事之后,明白了彼此对对方的心意……
  • 栋亭书目

    栋亭书目

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。