登陆注册
15458300000029

第29章 CHAPTER VIII(4)

"That is the way of war."

"And so is this. He makes war upon the enemies of France that dwell in cities, whilst I, in a smaller way, make war upon those that travel in coaches. I confine myself to emigres - these damned aristocrats whom it is every good Frenchman's duty to aid in stamping out. Over the frontiers they come with their jewels, their plate, and their money-chests. To whom belongs this wealth? To France.

Too long already have they withheld from the sons of the soil that which belongs equally to them, and now they have the effrontery to attempt to carry these riches out of the country. Would any true Republican dare to reproach me for what I do? I am but seizing that which belongs to France, and here dividing it among the good patriots that are with me, the soldiers that have bled for France."

"A specious argument,"sneered La Boulaye.

"Specious enough to satisfy the Convention itself if ever I should be called to task," answered Charlot, with heat. "Do you propose to draw the attention of the Executive to my doings?"

La Boulaye's grey eyes regarded him steadily for a moment.

"Know you of any reason why I should not?" he asked.

"Yes, Caron, I do," was the ready answer. "I am well aware of the extent of your power with the Mountain. In Paris I can see that it might go hard with me if you were minded that it should, and you were able to seize me. On the other hand, that such arguments that I have advanced to you would be acceptable to the Government I do not doubt. But whilst they would approve of this that you call brigandage, I also do not doubt that they would claim that the prizes I have seized are by right the property of the Convention, and they might compel me to surrender them. Thus they would pass from my hands into those of some statesman-brigand, who, under the plea of seizing these treasures for the coffers of the nation, would transfer them to his own. Would you rather help such an one to profit than me, Caron? Have you so far forgotten how we suffered together - almost in the self-same cause - at Bellecour, in the old days? Have you forgotten the friendship that linked us later, in Paris, when the Revolution was in its dawn? Have you forgotten what I have endured at the hands of this infernal class that you can feel no sympathy for me? Caron, it is a measure of revenge, and as there is a Heaven, a very mild one.

Me they robbed of more than life; them I deprive but of their jewels and their plate, turning them destitute upon the world.

Bethink you of my girl-wife, Caron," he added, furiously, "and of how she died of grief and shame a short three months after our hideous nuptials. God in Heaven! When the memory of it returns to me I marvel at my own forbearance. I marvel that I do not take every man and woman of them that fall into my hands and flog them to death as they would have flogged you when you sought - alas to so little purpose - to intervene on my behalf."

He grew silent and thoughtful, and the expression of his face was not nice. At last: "Have I given you reason enough," he asked, "why you should not seek to thwart me?"

"Why, yes," answered La Boulaye, "more than was necessary. I am desolated that I should have brought you to re-open a sorrow that I thought was healed."

"So it is, Caron. How it is I do not know. Perhaps it is my nature; perhaps it is that in youth sorrow is seldom long-enduring; perhaps it is the strenuous life I have lived and the changes that have been wrought in me - for, after all, there is a little in this Captain Tardivet that is like the peasant poor Marie took to husband, four years ago. I am no longer the same man, and among the other things that I have put from me are the sorrows that were of the old Charlot. But some memories cannot altogether die, and if to-day I no longer mourn that poor child, yet the knowledge of the debt that lies 'twixt the noblesse of France and me is ever present, and I neglect no opportunity of discharging a part of it.

But enough of that, Caron. Tell me of yourself. It is a full twelvemonth since last we met, and in that time, from what I have heard, you have done much and gone far. Tell me of it, Caron."

They drew their chairs to the hearth, and they sat talking so long that the early February twilight came down upon them while they were still at their reminiscences. La Boulaye had intended reaching Valenciennes that night; but rather than journey forward in the dark he now proposed to lie at Boisvert, a resolution in which he did not lack for encouragement from Charlot.

同类推荐
  • 上清诸真章奏

    上清诸真章奏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 仁术便览

    仁术便览

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 五事毗婆沙论

    五事毗婆沙论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 沧浪诗话

    沧浪诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 柳非烟

    柳非烟

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 胃肠病科学保健指南

    胃肠病科学保健指南

    日常生活中人们常有这样的体会:当情绪低落、精神萎靡时,常常茶饭不思;而情绪高涨、心情愉快时,食欲备增。事实上,胃肠功能的改变是人体情绪变化的“晴雨表”。那么,人的情绪变化又是如何影响胃肠功能的呢?除了情绪的因素外,环境、药物、生物、不良的生活习惯都会影响肠胃功能。本书主要从胃肠病常识入门、胃肠病症状及其应对措施、常见胃肠病及其防治、胃肠病的饮食保健、常见胃肠病的药物治疗五个方面进行说明,增强人们自我保健的意识和能力。
  • 总裁老公,别说话

    总裁老公,别说话

    五年,足以改变一切,再见时,已物事人非,他早已不是单纯善良的小男孩,她也已不是天真无邪的小女孩,他接近她,目的不纯,而她接近他,又何不是呢?她接近他也带着目的,他们相互进行着利用和被利用。校园:“君扬,我要吃棉花糖。”小女孩嘟了嘟嘴。“好,等我,在这里乖乖的,我去给你买!”小男孩宠溺的一笑,捏了捏小女孩的脸蛋,便去买了。而现在,小女孩已长大,成了大女孩,小男孩也已长大,成了大男孩。“君扬,我想吃棉花糖。”大女孩红着眼对大男孩说,“没时间,自己去!”大男孩皱了皱眉,语气不耐烦的说道,便摔门而出。五年的分别,已分不清谁对,谁错,谁是,谁非。
  • 嘲风之千年结

    嘲风之千年结

    我叫江雨,好读诗书,偶尔修炼。有次遇上个无赖,他说我是废物,我一气之下就说要打到他家门口吓吓他,不想这小子是佛道两家亲,一路上跳出许多高手做帮手。道门九宫,天龙八部,大小战役一十七场,终于打到他家门口。他说,废物前面只是开胃菜,现在满汉全席等着你,然后就看到十多只恶犬从他身后奔向我,不知道我那哮天兄弟去哪里旅游了,总之我现在挺想念它的。如果非要写什么简介,不妨就写个小故事,结局会在后文中交代。
  • 创造 神之手

    创造 神之手

    化学天才的转世不可思议的改变创世之神般强大决战前夕创造-神之手
  • 名为新世界

    名为新世界

    未来世界,每个城市里都有那么一群人,他们主要工作是清理坏掉的社会齿轮,然后替换上健康的齿轮,维持整个世界机器的正常运转,他们的目的就是一点一点的,创造新世界。
  • 妖孽路途

    妖孽路途

    他,单芒。边城小家族的小天才。一封神秘请帖,邀他去天才济济的神秘学院。十四岁的他独自上路。殊不知这才是路途的开始。
  • 春水向东

    春水向东

    时光匆匆,我们不断地重复着离别相聚。一些人会来到我们的身边,也有一些人会离开。一些人的离开你可能不会想太多,合影留念加上几句祝福的话,分别就是理所应当的下一步;还有些人的离开会让你感到无奈和哀伤,你一个人的时候,想的都是这些人和这些人在一起的时光,抹不去也忘不掉。
  • 湘妃

    湘妃

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 趣味奇案破袭(侦探趣味推理故事)

    趣味奇案破袭(侦探趣味推理故事)

    探案故事的模式由4部分构成:一是神秘的环境。二是严密的情节,包括介绍侦探、列出犯罪事实及犯罪线索、调查、宣布案件侦破、解释破案和结局。三是人物和人物间关系。主要有4类人物:①受害者;②罪犯;③侦探;④侦探的朋友,牵涉进罪案的好人。四是特定的故事背景。
  • 少年记趣(人猿泰山系列)

    少年记趣(人猿泰山系列)

    人猿泰山系列是一部让中小学生开阔眼界、丰富想象力的书,是一部教给孩子动物是朋友、大自然是家园的温情冒险小说,是一部中小学图书馆和孩子的书架上不得不放的书,是父母与孩子共同阅读的睡前故事。小说情节奇谲精彩,主人公强悍而无畏,为孩子们打开了一扇充满着浪漫英雄主义的丛林世界大门。译者的话:上世纪四十年代,我们在读初中时,《人猿泰山》作为世界名著,曾经风靡一时。每逢课间十分钟,同学们几乎满教室争说泰山。当时,这部奇趣曼妙的小说,已经在我们心里扎根了。1988年,我俩六十岁退休后,曾到各地旅游,顺便到各省大图书馆、大学图书馆查询此书,不但译本遍寻不得,连原文本也没有了。