登陆注册
15458300000012

第12章 CHAPTER IV(1)

THE DISCIPLES OF ROUSSEAU

The Marquis of Bellecour would, perhaps have philosophised less complacently had he known that the secretary was far from dead, and that what the executioner had, genuinely enough, mistaken for death was no more than a passing swoon. Under ordinary circumstances he might not have been satisfied to have taken the fellow's word; he would himself have ascertained the truth of the statement by a close inspection of the victim. But, as we have seen, the news came as so desirable a solution to the altercation that was waxing 'twixt himself and Des Cadoux that he was more than glad to avail himself of it.

The discovery that Caron lived was made while they were cutting him down from his pillory, and just as the Marquis was turning to go within. A flutter of the eyelids and a gasp for breath announced the fact, and the executioner was on the point of crying out his discovery when Mademoiselle's eyes flashed him a glance of warning, and her voice whispered feverishly:

"Hush! There are ten louis for each of you if you but keep silent and carry him to Master Duhamel as I told you."

The secretary opened his eyes but saw nothing, and a low moan escaped him. She shot a fearful glance at the retreating figure of her father, whilst Gilles - the executioner - hissed sharply into his ear:

"Mille diables! be still, man. You are dead."

Thus did he escape, and thus was he borne - a limp, agonised, and bleeding mass, to the house of Duhamel. The old schoolmaster received them with tears in his eyes - nor were they altogether tears of sorrow, for all that poor Caron's mangled condition grieved him sorely; they were in a measure tears of thankfulness; for Duhamel had not dared hope to see the young man alive again.

At the pedagogue's door stood a berline, and within his house there was a visitor. This was a slight young man of medium stature, who had not the appearance of more than twenty-five years of age, for all that, as a matter of fact, he was just over thirty. He was dressed with so scrupulous a neatness as to convey, in spite of the dark colour of his garments, an impression almost of foppishness.

There was an amplitude about his cravat, an air of extreme care about the dressing of his wig and the powdering of it, and a shining brightness about his buttons and the buckles of his shoes which seemed to proclaim the dandy, just as the sombreness of the colour chosen seemed to deny it. In his singularly pale countenance a similar contradiction was observable. The weak, kindly eyes almost appeared to give the lie to the astute prominence of his cheekbones; the sensitiveness of the mouth seemed neutralised by the thinness of the lips, whilst the oddly tip-tilted nose made a mock of the austerity of the brow.

He was perfectly at ease in his surroundings, and as La Boulaye was carried into the schoolmaster's study and laid on a couch, he came forward and peered curiously at the secretary's figure, voicing an inquiry concerning him.

"It is the young man of whom I was telling you, Maximilien," answered Duhamel. "I give thanks to God that they have not killed him outright. It is a mercy I had not expected from those wolves, and one which, on my soul, I cannot understand."

"Monsieur," said Gilles, "will understand it better perhaps if I tell you that the Marquis believes him to be dead. He was cut down for dead, and when we discovered that he still lived it was Mademoiselle who prevailed upon us to save him. She is paying us to keep the secret, but not a fortune would tempt me if I thought the Seigneur were ever likely to hear of it. He must be got away from Bellecour; indeed, he must be got out of Picardy at once, Monsieur. And you must promise me that this shall be done or we will carry him back to the Chateau and tell the Marquis that he has suddenly revived. I must insist, Monsieur; for if ever it should transpire that he was not dead the Seigneur would hang us."

The stranger's weak eyes seemed to kindle in anger, and his lips curled until they exaggerated the already preposterous tilt of his nose.

"He would hang you, eh?" said he. "Ma foi, Duhamel, we shall change all this very soon, I promise you."

"God knows it needs changing," growled Duhamel. "It seems that it was only in the Old Testament that Heaven interfered with human iniquity. Why it does not rain fire and brimstone on the Chateau de Bellecour passes the understanding of a good Christian. I'll swear that in neither Sodom nor Gomorrah was villainy more rampant.

The stranger plucked at his sleeve to remind him of the presence of the servants from the Chateau. Duhamel turned to them.

"I will keep him concealed here until he is able to get about," he assured them. "Then I shall find him the means to leave the province."

But Gilles shook his head, and his companion grunted an echo of his disapproval.

"That will not serve, master," he answered sullenly. "What if the Seigneur should have word of his presence here? It is over-dangerous.

Someone may see him. No, no, Either he leaves Bellecour this very night, and you swear that he shall, or else we carry him back to the Chateau."

"But how can I swear this?" cried Duhamel impatiently.

"Why, easily enough," put in the stranger. " Let me take him in my berline. I can leave him at Amiens or at Beauvais, or any one of the convenient places that I pass. Or I can even carry him on to Paris with me."

"You are very good, Maximilien," answered the old man, to which the other returned a gesture of deprecation.

In this fashion, then, was the matter settled to the satisfaction of the Seigneur's retainers, and upon having received Duhamel's solemn promise that Caron should be carried out of Bellecour, and, for that matter, out of Picardy, before the night was spent, they withdrew.

同类推荐
热门推荐
  • 名门闺娇

    名门闺娇

    叶蓁蓁的前世,是一个集愚蠢、嚣张、无知于一体,在作死的路上一去不回头,最终害了家人的恶人。她知道她错了,所以她愿意用她的死,换别人为她复仇。谁知她却重新回到了九岁那年。太可怕了!难道老天爷是让她再蠢一次吗?当然不,既然回来了,就要把上辈子欠的那些,统统还了。还债也好,守护也好,报仇也好,这次她自己来,不用别人了
  • 人骨念珠

    人骨念珠

    古老的寺院,秘密的传承,神奇的法宝藏传佛教宁玛巴的伟大伏藏师的继承人,带您踏上奇异的追寻之旅。
  • 肥胖:不得不说的话

    肥胖:不得不说的话

    肥胖,这是一个多少年来永恒的话题。但关于肥胖的知识,很多人未必了解那么多,只知道肥胖不好看,胖了容易身体有毛病,但至于会有什么样的问题,会影响到个人的哪些方面,却并不一定全都了解。另外,如何客观地看待肥胖,而不是走入减肥或以瘦为美的误区。这些,都是很适合一起唠唠的话题。在本书中,我们就谈谈关于肥胖的危害,以及如何正确对待肥胖。
  • 舍与得人生经营课

    舍与得人生经营课

    舍得既是一种生活的哲学,更是一种处世与做人的艺术,是东方禅意中的超然状态。舍与得就如水与火、天与地、阴与阳一样,是既对立又统一的矛盾体,相生相克,相辅相成,存于天地,存于人生,存于心间,存于微妙的细节,囊括了万物运行的所有机理。万事万物均在舍得之中达到和谐,达到统一。要得便须舍,有舍才有得。
  • 仙语记

    仙语记

    太古时代末年,统御苍澜大地千万载的仙族离奇消失,人族开始崛起,太古纪元结束,道元纪元开启。而我们的故事,正从这个时候开始……
  • 恶魔天使恋

    恶魔天使恋

    可爱的天使,她是一个背景、身材、样貌、心肠……总之什么都好!身家是全球首富,四大家族之一!但是在她的身边却出现了三个恶魔请打架细心欣赏——3选1的爱情~~~~~“恶魔天使恋”吧!喜欢这本书的人可以加:82897945(群)
  • 台阳笔记

    台阳笔记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 落寞女儿多情泪

    落寞女儿多情泪

    她离奇穿越,被人所救,16年后,她为报恩,去帝都助他登基并,辅佐他三年,三年后,她离去,去也因此落下了病根,。他是一个杀手,被人雇佣杀她,结果他却保护她。她到底回和谁在一起?
  • 太保铁布衫

    太保铁布衫

    国士无双,天士梦。倾我一生一世念,来如飞花散似烟梦里云荒第几年,踏破天涯极道现这就是云荒修炼者的追求。《太上保护照应庇佑如意铁布衫》,从2012网络世界穿越的神书,让小小的草根武者黄玄,看到了攀登极道的希望。“这一本神书,不管你信不信,反正我是信了!”踩着倒在脚下的敌人,黄玄如实说。
  • 自结自果

    自结自果

    当你占到了便宜,你以为你真的是占到了便宜么?传说有得就有失,这可能是真的,别高兴得太早,也别伤心得太迟。