登陆注册
15456900000028

第28章 Exeunt SCENE III. A royal palace.(2)

Thou kill'st me in his life; giving him breath, The traitor lives, the true man's put to death. DUCHESS OF YORK [Within] What ho, my liege! for God's sake, let me in. HENRY BOLINGBROKE What shrill-voiced suppliant makes this eager cry? DUCHESS OF YORK A woman, and thy aunt, great king; 'tis I.

Speak with me, pity me, open the door.

A beggar begs that never begg'd before. HENRY BOLINGBROKE Our scene is alter'd from a serious thing, And now changed to 'The Beggar and the King.'

My dangerous cousin, let your mother in:

I know she is come to pray for your foul sin. DUKE OF YORK If thou do pardon, whosoever pray, More sins for this forgiveness prosper may.

This fester'd joint cut off, the rest rest sound;

This let alone will all the rest confound.

Enter DUCHESS OF YORK DUCHESS OF YORK O king, believe not this hard-hearted man!

Love loving not itself none other can. DUKE OF YORK Thou frantic woman, what dost thou make here?

Shall thy old dugs once more a traitor rear? DUCHESS OF YORK Sweet York, be patient. Hear me, gentle liege.

Kneels HENRY BOLINGBROKE Rise up, good aunt. DUCHESS OF YORK Not yet, I thee beseech:

For ever will I walk upon my knees, And never see day that the happy sees, Till thou give joy; until thou bid me joy, By pardoning Rutland, my transgressing boy. DUKE OF AUMERLE Unto my mother's prayers I bend my knee. DUKE OF YORK Against them both my true joints bended be.

Ill mayst thou thrive, if thou grant any grace! DUCHESS OF YORK Pleads he in earnest? look upon his face;

His eyes do drop no tears, his prayers are in jest;

His words come from his mouth, ours from our breast:

He prays but faintly and would be denied;

We pray with heart and soul and all beside:

His weary joints would gladly rise, I know;

Our knees shall kneel till to the ground they grow:

His prayers are full of false hypocrisy;

Ours of true zeal and deep integrity.

Our prayers do out-pray his; then let them have That mercy which true prayer ought to have. HENRY BOLINGBROKE Good aunt, stand up. DUCHESS OF YORK Nay, do not say, 'stand up;'

Say, 'pardon' first, and afterwards 'stand up.'

And if I were thy nurse, thy tongue to teach, 'Pardon' should be the first word of thy speech.

I never long'd to hear a word till now;

Say 'pardon,' king; let pity teach thee how:

The word is short, but not so short as sweet;

No word like 'pardon' for kings' mouths so meet. DUKE OF YORK Speak it in French, king; say, 'pardonne moi.' DUCHESS OF YORK Dost thou teach pardon pardon to destroy?

Ah, my sour husband, my hard-hearted lord, That set'st the word itself against the word!

Speak 'pardon' as 'tis current in our land;

The chopping French we do not understand.

Thine eye begins to speak; set thy tongue there;

Or in thy piteous heart plant thou thine ear;

That hearing how our plaints and prayers do pierce, Pity may move thee 'pardon' to rehearse. HENRY BOLINGBROKE Good aunt, stand up. DUCHESS OF YORK I do not sue to stand;

Pardon is all the suit I have in hand. HENRY BOLINGBROKE I pardon him, as God shall pardon me. DUCHESS OF YORK O happy vantage of a kneeling knee!

Yet am I sick for fear: speak it again;

Twice saying 'pardon' doth not pardon twain, But makes one pardon strong. HENRY BOLINGBROKE With all my heart I pardon him. DUCHESS OF YORK A god on earth thou art. HENRY BOLINGBROKE But for our trusty brother-in-law and the abbot, With all the rest of that consorted crew, Destruction straight shall dog them at the heels.

Good uncle, help to order several powers To Oxford, or where'er these traitors are:

They shall not live within this world, I swear, But I will have them, if I once know where.

Uncle, farewell: and, cousin too, adieu:

Your mother well hath pray'd, and prove you true. DUCHESS OF YORK Come, my old son: I pray God make thee new.

同类推荐
热门推荐
  • 荒武纪元

    荒武纪元

    一个古老而神秘的世界,一场横跨万古的布局。
  • 王爷娇弱,王妃请怜惜

    王爷娇弱,王妃请怜惜

    暗门最优秀的金牌杀手,任务失手,误中媚药,一不小心睡了大齐国最美的男人!夜流火下定决心要“从良”,誓将美男再推倒。岂料病娇美男变身腹黑冷王,开始残酷霸爱模式——“你不是说要做本王的妃吗?本王就给你夜夜恩宠!”
  • 明朝小家教

    明朝小家教

    简介:为了养活妹妹,秦断成了嘉靖年间的一名家教,结果一不小心让自己成了大明朝的全民校长:为了让生活变得更好,秦断当了一名包工头,结果明朝的房地产业除了他再没谁了。有人说他是后党,有人说他是佞巨,但只有他自己知道,他其实就是个穿越来的小苦逼。他无意改变什么,只想做个混吃等死的富家翁,但一切却因为他的到来而改变……
  • 天璇九变

    天璇九变

    南疆的诡异咒术让他在一次又一次的危难面前,死里逃生。一次本善的流露,让他获得了一个强大灵魂的拥护。为报恩人,却让所爱的人产生误会,陷入危险边缘。试图将他吞噬的魔王,却成了他的囊中之物,从中获得了隐藏的狂暴力量。*******************************************************新书《七州猎魔者》求推荐!求收藏!
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 穿越火影之绯玲传奇

    穿越火影之绯玲传奇

    一个少女集美丽与天才的化身,(兼职‘恶梦’)的化身,她出身于一个11社会,不幸因一次执行任务而死,无意中遇到了神,神帮助她进入了火影的世界当上的主角,再次与神相遇时她拥有者神秘的力量,她是如何于晓,木叶高层,还有神秘组织对抗的......
  • 魔武神传

    魔武神传

    有搞怪木有——有!有热血木有——有!有激情木有——有!有辛酸木有——有!且看一个穿越到异界的小子为了回家,成长崛起称霸的经历,嘿嘿!恶魔对我说:每当夕阳沉落,那么我的黎明就到来了,精灵王子对我说,每当血月升起,我的黎明就来了,狼人对我说,每当夜过子时,狼牙笑残月,我的黎明就来了,我的嘴角勾起一丝弧度,几位,忘了自我介绍了,我叫——(未完待续!O(∩_∩)O~)啊心在这里请大家支持,俺杂食性动物,啥都要!!!
  • 双生修罗

    双生修罗

    一觉醒来,发现自己反祖了,且,多了个‘可爱’弟弟!初时,只是想整蛊一下他,让他远离自己。但,久而久之,不知从何时开始竟迷恋上这种温暖……不愿放手!
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 乱世欺天

    乱世欺天

    苏启走过了洪荒,经过了蛮荒,看古荒的崛起,睹玄荒的没落,将自己葬于始元之初,以待补全残缺天命,去争那飘渺的证道成仙