登陆注册
15456700000061

第61章 Chapter X President of Washington College(5)

In the meantime, I think it would be better for you, if you determine to farm your land, to go down there as you propose and begin on a moderate scale. I can furnish you means to buy a team, wagon, implements, etc. What will it cost? If you cannot wait to accompany your mother here, come up to see me and we can talk it over. You could come up in the packet and return again. If you do come, ask Agnes for my box of private papers I left with her, and bring it with you; but do not lose it for your life, or we are all ruined. Wrap it up with your clothes and put it in a carpet-bat or valise, so that you can keep it with you or within your sight, and do not call attention to it. I am glad to hear that Fitzhugh keeps so well, and that he is prospering in his farming operations. Give him a great deal of love for me. The first thing you must do is to get well.

"Your affectionate father, "R. E. Lee."

His letters to his daughters tell, in a playful way, much of his life, and are full of the quiet humor in which he so often indulged. We were still at "Derwent," awaiting the time when the house in Lexington should be ready. It had been decided that I should remain and accompany my mother and sisters to Lexington, and that some of us, or all, should go up the river to "Bremo," the beautiful seat of Dr. Charles Cocke, and pay a visit there before proceeding to Lexington.

Here is a letter from my father to his daughter Mildred:

"Lexington, October 29, 1865.

"My Precious Life: Your nice letter gave me much pleasure and made me the more anxious to see you. I think you girls, after your mother is comfortable at 'Bremo,' will have to come up and arrange the house for her reception. You know I am a poor hand and can do nothing without your advice. Your brother, too, is wild for the want of admonition. Col. Blair is now his 'fidus Achates,' and as he is almost as gray as your papa, and wears the same uniform, all gray, he is sometimes taken for him by the young girls, who consider your brother the most attentive of sons, and giving good promise of making a desirable husband. He will find himself married some of these days before he knows it. You had better be near him. I hope you give attention to Robert. Miss Sallie will thaw some of the ice from his heart. Tell her she must come up here, as I want to see her badly.

I do not know what you will do with your chickens, unless you take them to 'Bremo,' and thus bring them here. I suppose Robert would not eat 'Laura Chilton' and 'Don Ella McKay.' Still less would he devour his sister 'Mildred' [these were the names of some of my sister's pet chickens]. I have scarcely gotten acquainted with the young ladies. They look very nice in the walks, but I rarely get near them.

Traveller is my only companion; I may also say my pleasure. He and I, whenever practicable, wander out in the mountains and enjoy sweet confidence. The boys are plucking out his tail, and he is presenting the appearance of a plucked chicken. Two of the belles of the neighborhood have recently been married--Miss Mattie Jordan to Dr. Cameron, and Miss Rose Cameron to Dr. Sherod. The former couple go to Louisburg, West Virginia, and start to-morrow on horseback, the bride's trousseau in a baggage wagon; the latter to Winchester.

Miss Sherod, one of the bridesmaids, said she knew you there. I did not attend the weddings, but have seen the pairs of doves. Both of the brides are remarkable in this county of equestrianism for their good riding and beauty. With true affection, Your fond father, "R. E. Lee."

To his daughter Agnes, about the same time, he writes:

"Lexington, Virginia, October 26, 1865.

"My Dear Agnes: I will begin the correspondence of the day by thanking you for your letter of the 9th. It will, I am sure, be to me intellectually what my morning's feast is corporeally. It will strengthen me for the day, and smooth the rough points which constantly protrude in my epistles. I am glad Robert is with you. It will be a great comfort to him, and I hope, in addition, will dissipate his chills. He can also accompany you in your walks and rides and be that silent sympathy (for he is a man of few words) which is so soothing. Though marble to women, he is so only externally, and you will find him warm and cheering. Tell him I want him to go to see Miss Francis Galt (I think her smile will awake some sweet music in him), and be careful to take precautions against the return of the chills, on the 7th, 14th, and 21st days.... I want very much to have you all with me again, and miss you dreadfully. I hope another month will accomplish it. In the meantime, you must get very well. This is a beautiful spot by nature--man has done but little for it. Love to all. Most affectionately, "Your father, "R. E. Lee."

About the first week of November we all went by canal-boat to "Bremo," some twenty-five miles up the James River, where we remained the guests of Doctor and Mrs. Charles Cocke until we went to Lexington.

My sister Agnes, while there, was invited to Richmond to assist at the wedding of a very dear friend, Miss Sally Warwick. She wrote my father asking his advice and approval, and received this reply, so characteristic of his playful, humorous mood:

"Lexington, Virginia, November 16, 1865.

同类推荐
  • No Thoroughfare

    No Thoroughfare

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 宣和书谱

    宣和书谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 九转金丹秘诀

    九转金丹秘诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 天台菩萨戒疏

    天台菩萨戒疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Home Book of Verse

    The Home Book of Verse

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 霸道总裁狂追小娇妻

    霸道总裁狂追小娇妻

    她和他是青梅竹马,她从小住在上官家,是上官家的小童养媳,18岁那年,她追着上官子夜,“子夜哥哥,我们可以结婚了吗?”他冷漠回她,“你还太小了。”“我不小了,我都18了,成年了,可以结婚了。”他愤怒了,“我说不行就是不行,你要我说几遍?”说完,他甩头走了。留下她一人独自伤心。20岁那年,她第五千二十遍问他,“子夜哥哥,我们可以结婚吗?”他再次冷漠回答,“不行,”“为什么?”“我说不行就是不行!”说完,他再次甩头走了。她再次留下独自伤心,她已经问了五千两百遍了,第五千两百零一遍,她不会再问了!
  • 偷来个女猎人

    偷来个女猎人

    我是司徒飛,一个被师傅偷来的孩子。却不小心成为了一个女猎人。师傅没酒喝了,我去打猎换取银钱;师傅没药敷了,我去打猎换取银钱;师傅每次都嫌弃我下手太慢,所以他每天都会刻意留出2个时辰让我练习。练习过关之后,他就会让我一个人呆着。直到有一天,一群身着铠甲之人找到我……
  • 拯救男配任务

    拯救男配任务

    凭什么男女主逍遥浪漫,男配就只能独自默默忍受情伤?顾潇潇的存在,就是为了拯救那些完美而悲剧的男配。可是男配你别一股脑地往女主身上扑啊,传说中的剧情菌快拦住他啊,苍天啊,我该如何拯救你,我的男配?
  • 无桨自帆

    无桨自帆

    常言道“世事难料”,渐趋式微的古体诗词,近一时期却大有风行当道之势。且不论老一辈众多爱好者,单就网络上的中青年,越来越多的群体涌入诗词天地,便是中华古典诗词这一国之“雅器”极具顽强生命力的明证。同时,令人感佩的是,诗词创作者与古代士大夫作诗心态几乎无异,往往劳者自歌,非以文章谋稻粱,吟诗填词只为余暇之雅兴。故诗人或抒发情感,或关乎民生,盖出于知识分子自觉良知与社会责任也。
  • 无限恐怖之圣人与修真

    无限恐怖之圣人与修真

    恐怖的轮回已经结束,这到底意味着结束,还是一轮新的开始。不停在死亡边缘徘徊的轮回小队,他们又将面对如何的强大的对手。圣人与修真者他们到底何去何从?
  • THE GERMAN IDEOLOGY

    THE GERMAN IDEOLOGY

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 汐月大陆:墨传

    汐月大陆:墨传

    神战之后平静千年的大陆再起波澜。这次首当其冲的,便是大陆东方的梦月帝国。少年少女,将在这里崛起,然后席卷整片大陆。
  • 盛世宠后:重生福运来

    盛世宠后:重生福运来

    前世,徐明珠在家人的娇宠下,任性妄为,最后所托非人,落得被夫家休弃害死的下场,也让父母哥哥为她伤透了心。今生,她幸运回到小时候,誓言要做一个乖乖女,让父母哥哥不为她伤心,让他们为她感到骄傲开心。都说枪打出头鸟,可为毛她明明安静地像朵白莲花柔弱,硬是有人看不惯,接二连三地出来挑衅呢。这一点,让徐明珠真的觉得压力山大。还有,躲过了那个负心汉,可又被一个更加霸道有权势的人看上了,到底是福是祸啊?她真心不想这么早就嫁,可谁让她长得一副好欺负的样子,导致她的意见根本没人在意啊!!!嫁人后,奈何世道变化太快,夫君又有野心,一不小心她就成了天下最尊贵的女人了……
  • 大明神州重生记

    大明神州重生记

    一个80后金融从业者因投资失败而一蹶不振,在走投无路之际遇到一位神秘贵人,在贵人的帮助下穿越回明朝,从此踏上了平灭倭寇、建立私军、发展工业、占领朝日、制霸天下的别样人生路……
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、