登陆注册
15456700000026

第26章 Chapter IV Army Life of Robert the Younger(5)

I had received a letter from my father telling me to come to him as soon as I had gotten my discharge from my company, so I proceeded at once to his headquarters, which were situated near Orange Court House, on a wooded hill just east of the village. I found there the horse which he gave me. She was a daughter of his mare, "Grace Darling," and, though not so handsome as her mother, she inherited many of her good qualities and carried me well until the end of the war and for thirteen years afterward. She was four years old, a solid bay, and never failed me a single day during three years' hard work. The General was on the point of moving his headquarters down to Fredericksburg, some of the army having already gone forward to that city. I think the camp was struck the day after I arrived, and as the General's hands were not yet entirely well, he allowed me, as a great favour, to ride his horse "Traveller." Amongst the soldiers this horse was as well known as was his master. He was a handsome iron-gray with black points--mane and tail very dark--sixteen hands high, and five years old. He was born near the White Sulphur Springs, West Virginia, and attracted the notice of my father when he was in that part of the State in 1861. He was never known to tire, and, though quiet and sensible in general and afraid of nothing, yet if not regularly exercised, he fretted a good deal especially in a crowd of horses.

But there can be no better description of this famous horse than the one given by his master. It was dictated to his daughter Agnes at Lexington, Virginia, after the war, in response to some artist who had asked for a description, and was corrected in his own handwriting:

"If I were an artist like you I would draw a true picture of Traveller--representing his fine proportions, muscular figure, deep chest and short back, strong haunches, flat legs, small head, broad forehead, delicate ears, quick eye, small feet, and black mane and tail. Such a picture would inspire a poet, whose genius could then depict his worth and describe his endurance of toil, hunger, thirst, heat, cold, and the dangers and sufferings through which he passed. He could dilate upon his sagacity and affection, and his invariable response to every wish of his rider. He might even imagine his thoughts, through the long night marches and days of battle through which he has passed.

But I am no artist; I can only say he is a Confederate gray. I purchased him in the mountains of Virginia in the autumn of 1861, and he has been my patient follower ever since--to Georgia, the Carolinas, and back to Virginia. He carried me through the Seven Days battle around Richmond, the second Manassas, at Sharpsburg, Fredericksburg, the last day at Chancellorsville, to Pennsylvania, at Gettysburg, and back to the Rappahannock. From the commencement of the campaign in 1864 at Orange, till its close around Petersburg, the saddle was scarcely off his back, as he passed through the fire of the Wilderness, Spottsylvania, Cold Harbour, and across the James River. He was almost in daily requisition in the winter of 1864-65 on the long line of defenses from Chickahominy, north of Richmond, to Hatcher's Run, south of the Appomattox. In the campaign of 1865, he bore me from Petersburg to the final days at Appomattox Court House. You must know the comfort he is to me in my present retirement. He is well supplied with equipments. Two sets have been sent to him from England, one from the ladies of Baltimore, and one was made for him in Richmond; but I think his favourite is the American saddle from St. Louis. Of all his companions in toil, 'Richmond,' 'Brown Roan,' 'Ajax,' and quiet 'Lucy Long,' he is the only one that retained his vigour. The first two expired under their onerous burden, and the last two failed. You can, I am sure, from what I have said, paint his portrait."

The general had the strongest affection for Traveller, which he showed on all occasions, and his allowing me to ride him on this long march was a great compliment. Possibly he wanted to give me a good hammering before he turned me over to the cavalry. During my soldier life, so far, I had been on foot, having backed nothing more lively than a tired artillery horse; so I mounted with some misgivings, though I was very proud of my steed. My misgivings were fully realised, for Traveller would not walk a step. He took a short, high trot--a buck-trot, as compared with a buck-jump--and kept it up to Fredericksburg, some thirty miles. Though young, strong, and tough, I was glad when the journey ended. This was my first introduction to the cavalry service. I think I am safe in saying that I could have walked the distance with much less discomfort and fatigue. My father having thus given me a horse and presented me with one of his swords, also supplied my purse so that I could get myself an outfit suitable to my new position, and he sent me on to join my command, stationed not far away on the Rappahannock, southward from Fredericksburg.

As an officer in the cavalry on the staff, I had more frequent opportunities of seeing my father than as a private in the artillery.

In the course of duty, I was sometimes sent to him to report the condition of affairs at the front, or on the flank of the army, and I also, occasionally, paid him a visit. At these times, he would take me into his tent, talk to me about my mother and sisters, about my horse and myself, or the people and the country where my command happened to be stationed. I think my presence was very grateful to him, and he seemed to brighten up when I came. I remember, he always took it as a matter of course that I must be hungry (and I was for three years), so he invariably made his mess-steward, Bryan, give me something to eat, if I did not have time to wait for the regular meal.

His headquarters at this time, just before the battle of Fredericksburg and after, were at a point on the road between Fredericksburg and Hamilton's Crossing, selected on account of its accessibility.

同类推荐
  • 王氏医案绎注

    王氏医案绎注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Complete Poetical Works

    Complete Poetical Works

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Aladdin and the Magic Lamp

    Aladdin and the Magic Lamp

    There once lived a poor tailor, who had a son called Aladdin,a careless, idle boy who would do nothing but play all day long inthe streets with little idle boys like himself.This so grieved thefather that he died; yet, in spite of his mother's tears and prayers,Aladdin did not mend his ways.
  • 社学要略

    社学要略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上说玄天大圣真武本传神咒妙经注

    太上说玄天大圣真武本传神咒妙经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 弑神咒

    弑神咒

    乾符——乾为天,布阵;坤符——坤为地,结界;震符——震为雷,雷动;巽符——巽为风,御风;坎符——坎为水,凝水;离符——离为火,引火;艮符——艮为山,负重;兑符——兑为泽,束缚;
  • 恶火

    恶火

    人心地恶火,连佛也灭不了,每步都是妄言,每步都是杀孽.................天下将乱未乱,各路诸侯揭竿而起,值此乱世,且看身怀异能地林云如何在此呼风唤雨!..............林云:呼风唤雨?这里的人每个都能飞天遁地,呼风唤雨个屁啊,保住小命要紧!
  • 浮世安宁

    浮世安宁

    庭院深深深几许?红尘千丈皆属帝王家,越过刀光剑影尔虞我诈,惟愿灯火阑珊处有人许她一世安宁。且看这浮世长歌如何谱写。作者渃萦的第一部作品,米娜桑多多点赞多多支持哦~
  • 噬魂记

    噬魂记

    传说人死之后,窍内出三魂七魄,代表人之善恶,三魂为善,七魄为恶。三魂出窍,通过阴阳路进入阴界,再通过六道轮回转世投胎,即可重生。而魄却没有那么幸运,正常来说,七七四十九天之后,就会消散,完全泯灭。所以,魄为了能长久的生存下去,就去吞噬魂,把三魂成功吞噬,会变成鬼。鬼是特殊的存在,再也不能转世投胎,但却可以长存下去。【?欢迎加入我的皇今屋,群号码:392770288】
  • 我战荒芜

    我战荒芜

    曾经雄踞荒芜大陆无数岁月的“东方门”,在一夜之间快被覆灭之时,倾余下全门之力扭转空间,将少门主的灵魂元神护送到了另外一个空间而存活了下来。十几年内,荒芜大陆格局改变,动荡不安。“天道乃浮云,我凌驾之”这无限嚣张的话竟然来自一个青年的嘴中,而他来自于曾经的传奇“东方门”。看他如何成长,成为荒芜大陆的神!
  • 命翼

    命翼

    世间的门,时常有人驻足,若是你在门前徘徊,可能被后来居上的人推倒,若是你进入,面临的就是死亡或永生。
  • 茜茜公主来报到

    茜茜公主来报到

    一个来自魔法世界的公主——莫茜,在一次梦中遇见了前任的露西娅女王,露西娅用她的能量源时不时给莫茜写信,给她一次又一次的鼓励,让他寻找五项链的主人拯救地球。在寻找的过程中,莫茜一次又一次地发现项链的主人都是自己最亲近的朋友,在朋友们一次又一次的鼓励下,莫茜一次次站起,挑战着一波又一波的挫折,快要完成地球的拯救时,她却在关键时刻倒下,五项链的主人们都焦急地等待她的醒来,完成最后的“净化”,时间一天又一天的过去,离红月亮出现的日子越来越近。最后,红色的月亮也渐渐露出“脑袋”,在红月亮的月光照射下,莫茜能够醒来完成最后的净化吗?在小组人员的共同努力下,他们能否拯救地球呢?敬请期待新的章节。。。。
  • 超位面吞噬

    超位面吞噬

    大学生凌肆觉醒了能通过意识侵蚀,控制他人身体的能力,是上天的眷顾?还是使命的任命?怪异的梦境频频侵扰,是前世的唤召?还是今生的注定?现世杀机频出,异世征战不止,一张跨越数个位面的巨网铺天盖地而来。凌肆,已经整装待发。你呢?【非无限流不穿电影、漫威原汁原味的时空穿梭|·ω·`)】
  • 叔叔,放过我

    叔叔,放过我

    有人问命到底有多苦?莫桑苦笑,上帝肯定是觉得她这一生还不够苦所以才会折磨她吧。血缘关系本就不亲近的叔叔不怎么关心她,反而给她带来许多痛苦和麻烦,算了。谁让她的出现导致了他心爱女人的死亡呢?
  • 盛武八荒

    盛武八荒

    四海八荒,生灵万众,弱者如蝼蚁,强者为尊。俊朗少年盛光一步步修炼成至强武神,持神丹,握神器,携神兽,灭魔神……傲视四海,盛武八荒……