登陆注册
15456600000076

第76章 Simple Simon(5)

'The first ship we foreslowed on, her breastworks was crushed in, an' men was shorin' 'em up. She said nothing. The next was a black pinnace, his pumps clackin' middling quick, and he said nothing. But the third, mending shot-holes, he spoke out plenty .

I asked him where Mus' Drake might be, and a shiny-suited man on the poop looked down into us, and saw what we carried.

'"Lay alongside you!" he says. "We'll take that all."

'"'Tis for Mus' Drake," I says, keeping away lest his size should lee the wind out of my sails.

'"Hi! Ho! Hither! We're Lord High Admiral of England!

Come alongside, or we'll hang ye," he says.

''Twas none of my affairs who he was if he wasn't Frankie, and while he talked so hot I slipped behind a green-painted ship with her top-sides splintered. We was all in the middest of 'em then.

'"Hi! Hoi!" the green ship says. "Come alongside, honest man, and I'll buy your load. I'm Fenner that fought the seven Portugals - clean out of shot or bullets. Frankie knows me."

'"Ay, but I don't," I says, and I slacked nothing.

'He was a masterpiece. Seein' I was for goin' on, he hails a Bridport hoy beyond us and shouts, "George! Oh, George! Wing that duck. He's fat!" An' true as we're all here, that squatty Bridport boat rounds to acrost our bows, intendin' to stop us by means o' shooting.

'my Aunt looks over our rail. "George," she says, "you finish with your enemies afore you begin on your friends."

'Him that was laying the liddle swivel-gun at us sweeps off his hat an' calls her Queen Bess, and asks if she was selling liquor to pore dry sailors. My Aunt answered him quite a piece. She was a notable woman.

'Then he come up - his long pennant trailing overside - his waistcloths and netting tore all to pieces where the Spanishers had grappled, and his sides black-smeared with their gun-blasts like candle-smoke in a bottle. We hooked on to a lower port and hung.

'"Oh, Mus' Drake! Mus' Drake!" I calls up.

'He stood on the great anchor cathead, his shirt open to the middle, and his face shining like the sun.

'"Why, Sim!" he says. just like that - after twenty year!

"Sim," he says, "what brings you?"

'"Pudden," I says, not knowing whether to laugh or cry.

'"You told me to bring cannon-shot next time, an' I've brought 'em. "

'He saw we had. He ripped out a fathom and a half o' brimstone Spanish, and he swung down on our rail, and he kissed me before all his fine young captains. His men was swarming out of the lower ports ready to unload us. When he saw how I'd considered all his likely wants, he kissed me again.

'"Here's a friend that sticketh closer than a brother!" he says.

"Mistress," he says to my Aunt, "all you foretold on me was true.

I've opened that road from the East to the West, and I've buried my heart beside it. "

'"I know," she says. "That's why I be come."

'"But ye never foretold this"; he points to both they great fleets.

'"This don't seem to me to make much odds compared to what happens to a man," she says. "Do it?"

'"Certain sure a man forgets to remember when he's proper mucked up with work. Sim," he says to me, "we must shift every living Spanisher round Dunkirk corner on to our Dutch sands before morning. The wind'll come out of the North after this calm - same as it used - and then they're our meat."

'"Amen," says I. "I've brought you what I could scutchel up of odds and ends. Be you hit anywhere to signify?"

'"Oh, our folk'll attend to all that when we've time," he says.

He turns to talk to my Aunt, while his men flew the stuff out of our hold. I think I saw old Moon amongst 'em, but he was too busy to more than nod like. Yet the Spanishers was going to prayers with their bells and candles before we'd cleaned out the ANTONY. Twenty-two ton o' useful stuff I'd fetched him.

'"Now, Sim," says my Aunt, "no more devouring of Mus' Drake's time. He's sending us home in the Bridport hoy. I want to speak to them young springalds again."

'"But here's our ship all ready and swept," I says.

'"Swep' an' garnished," says Frankie. "I'm going to fill her with devils in the likeness o' pitch and sulphur. We must shift the Dons round Dunkirk comer, and if shot can't do it, we'll send down fireships."

'"I've given him my share of the ANTONY," says my Aunt.

"What do you reckon to do about yours?"

'"She offered it," said Frankie, laughing.

'"She wouldn't have if I'd overheard her," I says; "because I'd have offered my share first." Then I told him how the ANTONY's sails was best trimmed to drive before the wind, and seeing he was full of occupations we went acrost to that Bridport hoy, and left him.

'But Frankie was gentle-born, d'ye see, and that sort they never overlook any folks' dues.

'When the hoy passed under his stern, he stood bare-headed on the poop same as if my Aunt had been his Queen, and his musicianers played "Mary Ambree" on their silver trumpets quite a long while. Heart alive, little maid! I never meaned to make you look sorrowful!"

Bunny Lewknor in his sackcloth petticoats burst through the birch scrub wiping his forehead.

'We've got the stick to rights now! She've been a whole hatful o' trouble. You come an' ride her home, Mus' Dan and Miss Una!'

They found the proud wood-gang at the foot of the slope, with the log double-chained on the tug.

'Cattiwow, what are you going to do with it?'said Dan, as they straddled the thin part.

'She's going down to Rye to make a keel for a Lowestoft fishin'-boat, I've heard. Hold tight!'

Cattiwow cracked his whip, and the great log dipped and tilted, and leaned and dipped again, exactly like a stately ship upon the high seas.

同类推荐
  • 忆钓舟

    忆钓舟

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 春雨

    春雨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 洞玄灵宝真灵位业图

    洞玄灵宝真灵位业图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 琳法师别传

    琳法师别传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • MOBY DICK

    MOBY DICK

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 重生之校园恩怨

    重生之校园恩怨

    上一世,她失去了太多太多,这一世,她要一一的捡起来
  • 末世重生:逮个教授当老公

    末世重生:逮个教授当老公

    没有死在丧尸的利爪下,也没有死在变异怪兽的獠牙下,更没有死在雇佣兵的枪口下。前一世的孟婵在毫无防备的情况下被自己拼命保护着的堂妹注射了带有变异病毒的针剂。在变成丧尸之前,她举起那把例不虚发的枪了结了自己的生命,可是她死得不甘心,她还没有把最好的朋友、最亲密的爱人那一份给活下去。由于一块家传玉佩,孟婵侥幸重活一世,并得到了一台神奇的榨汁机。这一次她再不会圣母,对于仇人,绝不心慈手软,对于朋友,一定舍命保护,还有那个谁,你居然说你跟我不熟,好吧,让我们先来谈谈人生再谈谈生人!
  • 恃君览

    恃君览

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 现代中国平民化人格话语

    现代中国平民化人格话语

    人格概念是一个多义词。在有的语境里,人人都有人格。连刑事罪犯也有人格,有其人格的尊严。这个人格概念当然不是从道德品质的意义上界定的。而在别的语境里,只有那些品德高尚、事业显赫的英雄人物才是有人格的。中国人讲人格常常与道德品格相联,赋予人格一词浓厚的道德与伦理色彩。
  • 《原谅时光记住爱》

    《原谅时光记住爱》

    相遇你,我惟用无悔,去温柔的埋葬那一段清音流年。月字成缺,站在孤独的夜空下,过去的过不去的终究会过去!你欠了我的不还也罢,只是若干年后你会想起曾欠我一个未来?若真有下辈子,你一定还我好吗?“青春微语,匆匆来去,时光能换回记忆吗!”不远处,站着一位少年,嘴里说着:如果下一场漫天飞舞的花雨,它轻悄悄来的时候,还能再爱她一次!只愿这最后一秒它不会跟着我的体温一起消失。如果还是一样的话,那就这样远远的看着,我的漫花物语。“原谅时光,记住爱”
  • 妙法莲华经玄赞

    妙法莲华经玄赞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 异世猖狂:神偷九小姐

    异世猖狂:神偷九小姐

    她是二十四世纪的神偷,却穿越到了一个痴呆儿废柴的身上,斗气?魔法?她魔武双修碾压一切天才,好不容易逆袭了,你告诉我,我不是亲生的!?!好吧,那我再去找我的亲生父母,小伙伴们我们走,建个城,找个人,团结一致,徐徐升
  • 拂晓往事

    拂晓往事

    从前有座山,山里有个村,村里有家小医馆,医馆主人去哪了?寻她的哥哥了。拂晓,与你共尝人间百味。
  • 十二月我们的奇迹

    十二月我们的奇迹

    他们,在十二月遇到......他们,又在十二月因为一件事分开.......
  • 为妃不嫁

    为妃不嫁

    爱情的世界观里,没有谁对谁错,抛开距离,抛开性别,抛开年龄,我的贪心只要你爱我一个