登陆注册
15456600000024

第24章 Marklake Witches(1)

When Dan took up boat-building, Una coaxed Mrs Vincey, the farmer's wife at Little Lindens, to teach her to milk. Mrs Vincey milks in the pasture in summer, which is different from milking in the shed, because the cows are not tied up, and until they know you they will not stand still. After three weeks Una could milk Red Cow or Kitty Shorthorn quite dry, without her wrists aching, and then she allowed Dan to look. But milking did not amuse him, and it was pleasanter for Una to be alone in the quiet pastures with quiet-spoken Mrs Vincey. So, evening after evening, she slipped across to Little Lindens, took her stool from the fern-clump beside the fallen oak, and went to work, her pail between her knees, and her head pressed hard into the cow's flank. As often as not, Mrs Vincey would be milking cross Pansy at the other end of the pasture, and would not come near till it was time to strain and pour off.

Once, in the middle of a milking, Kitty Shorthorn boxed Una's ear with her tail.

'You old pig!' said Una, nearly crying, for a cow's tail can hurt.

'Why didn't you tie it down, child?' said a voice behind her.

'I meant to, but the flies are so bad I let her off - and this is what she's done!' Una looked round, expecting Puck, and saw a curly-haired girl, not much taller than herself, but older, dressed in a curious high-waisted, lavender-coloured riding-habit, with a high hunched collar and a deep cape and a belt fastened with a steel clasp. She wore a yellow velvet cap and tan gauntlets, and carried a real hunting-crop. Her cheeks were pale except for two pretty pink patches in the middle, and she talked with little gasps at the end of her sentences, as though she had been running.

'You don't milk so badly, child,' she said, and when she smiled her teeth showed small and even and pearly.

'Can you milk?' Una asked, and then flushed, for she heard Puck's chuckle.

He stepped out of the fern and sat down, holding Kitty Short-horn's tail. 'There isn't much,' he said, 'that Miss Philadelphia doesn't know about milk - or, for that matter, butter and eggs.

She's a great housewife.'

'Oh,' said Una. 'I'm sorry I can't shake hands. Mine are all milky; but Mrs Vincey is going to teach me butter-making this summer.'

'Ah! I'm going to London this summer,' the girl said, 'to my aunt in Bloomsbury.' She coughed as she began to hum, '"Oh, what a town! What a wonderful metropolis!"

'You've got a cold,' said Una.

'No. Only my stupid cough. But it's vastly better than it was last winter. It will disappear in London air. Every one says so.

D'you like doctors, child?'

'I don't know any,' Una replied. 'But I'm sure I shouldn't.'

'Think yourself lucky, child. I beg your pardon,' the girl laughed, for Una frowned.

'I'm not a child, and my name's Una,'she said.

'Mine's Philadelphia. But everybody except Rene calls me Phil.

I'm Squire Bucksteed's daughter - over at Marklake yonder.' She jerked her little round chin towards the south behind Dallington.

'Sure-ly you know Marklake?'

'We went a picnic to Marklake Green once,' said Una. 'It's awfully pretty. I like all those funny little roads that don't lead anywhere.'

'They lead over our land,' said Philadelphia stiffly, 'and the coach road is only four miles away. One can go anywhere from the Green. I went to the Assize Ball at Lewes last year.' She spun round and took a few dancing steps, but stopped with her hand to her side.

'It gives me a stitch,' she explained. 'No odds. 'Twill go away in London air. That's the latest French step, child. Rene taught it me. D'you hate the French, chi - Una?'

'Well, I hate French, of course, but I don't mind Ma'm'selle.

She's rather decent. Is Rene your French governess?'

Philadelphia laughed till she caught her breath again.

'Oh no! Rene's a French prisoner - on parole. That means he's promised not to escape till he has been properly exchanged for an Englishman. He's only a doctor, so I hope they won't think him worth exchanging. My uncle captured him last year in the FERDINAND privateer, off Belle Isle, and he cured my uncle of a r-r-raging toothache. Of course, after that we couldn't let him lie among the common French prisoners at Rye, and so he stays with us. He's of very old family - a Breton, which is nearly next door to being a true Briton, my father says - and he wears his hair clubbed - not powdered. Much more becoming, don't you think?'

'I don't know what you're -' Una began, but Puck, the other side of the pail, winked, and she went on with her milking.

'He's going to be a great French physician when the war is over.

He makes me bobbins for my lace-pillow now - he's very clever with his hands; but he'd doctor our people on the Green if they would let him. Only our Doctor - Doctor Break - says he's an emp - or imp something - worse than imposter. But my Nurse says -'

'Nurse! You're ever so old. What have you got a nurse for?'

Una finished milking, and turned round on her stool as Kitty Shorthorn grazed off.

'Because I can't get rid of her. Old Cissie nursed my mother, and she says she'll nurse me till she dies. The idea! She never lets me alone. She thinks I'm delicate. She has grown infirm in her understanding, you know. Mad - quite mad, poor Cissie!'

'Really mad?' said Una. 'Or just silly?'

'Crazy, I should say - from the things she does. Her devotion to me is terribly embarrassing. You know I have all the keys of the Hall except the brewery and the tenants' kitchen. I give out all stores and the linen and plate.'

'How jolly! I love store-rooms and giving out things.'

Ah, it's a great responsibility, you'll find, when you come to my age. Last year Dad said I was fatiguing myself with my duties, and he actually wanted me to give up the keys to old Amoore, our housekeeper. I wouldn't. I hate her. I said, "No, sir. I am Mistress of Marklake Hall just as long as I live, because I'm never going to be married, and I shall give out stores and linen till I die!"

And what did your father say?'

同类推荐
  • 天台宗未决

    天台宗未决

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 阴持入经

    阴持入经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说寂志果经

    佛说寂志果经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说八师经

    佛说八师经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Voyages of Dr.Doolittle

    Voyages of Dr.Doolittle

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 落花微雨殇无泪

    落花微雨殇无泪

    21世纪特工杀手在与自己的灭门仇人同归于尽后,竟然离奇穿越在镇国大将军洛府嫡长女洛浅曼身上,斗后妈,惩嫡庶女。什么,不就是个文武双全的竹马吗?切,我还不稀罕呢。你们要啊!拿去拿去!咦,眼前这位自称为她夫君的帅锅是谁啊?五皇子?阁主?切,帅锅不要白不要。啊哈,闺蜜也过来了,“走,夫君陪我去找!”哇呜,帅瞎了我们的双眼。呵呵,非礼勿视啊!情节虚构,切勿模仿哦!
  • 根之计划

    根之计划

    人才辈出,四国纷争,百族缭乱,神魔易志,是这个时代的标志。
  • 剑三圣

    剑三圣

    整个星罗大陆的生灵都在追寻长生,以及恣意这片深蓝的天空,人生于大地,束缚于大地,命不过百昔,蹦不过一丈,后有大智大能者发现,天地潜有五行修之可超脱规则跳出三界,气中暗藏灵气凡气生之灵气命之天地万物枯荣也绝非定数,而是运行着一种纹理,存有规律,常理声息,异理可生生不息,后来这种异理被逐渐推演形成千万种路线这种路线极为遥远曲折,必须经过一些极为阻塞的经络,如何才能冲开这些经络前人开始淬炼肉体长时间之后产生出真气,并用真气去冲开,所以最早的修者是武者,这些人修至巅峰可飞天遁地,移山填海,缩地成寸,在凡人眼中被视为——仙人向往的人多了修行的人也逐渐多了起来,就此星罗大陆进入了一个全新的世代——修行时代
  • 我的女友是主角

    我的女友是主角

    乐天皓发现,他身边没有一个女人是正常的,总给人一种怪怪地感觉,好像她们是所有都市主角的代表,然后自己竟然成了所有都市配角的代表。
  • 万氏秘传片玉心书

    万氏秘传片玉心书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 道教史

    道教史

    《道教史(精装典藏本)》是一部道教通史,以时间为经,以教派分化为纬,全面系统地介绍了道教产生、发展和流传的历史。全书所记时限始于道教产生前的秦汉社会状况和思想渊源,止于当代道教在世界各地的传播。所记内容涉及道教及各支派的经籍、教义、人物、教制、教职等等,同时兼及道教的节日、礼俗、圣地、遗迹、建筑、文学、艺术等等。在对道教作全面考察的同时,《道教史(精装典藏本)》中还对道教与中国古代政治、社会、经济、文化、思想的关系,作了深刻的分析,对一些重要史事和学术问题也提出了不少新的见解。
  • 顾陌诩离

    顾陌诩离

    顾夏一步步被高诩打动,一步步掉进高诩的蜜罐,可是掉进去了才发现,里面好像是酸的,不止是酸的,还有苦的,痛的……
  • 修道问源

    修道问源

    看小说不是仅仅为了消磨时间,希望在看小说带给你轻松、愉快、欢乐、精神天马行空放松之余,也可以带给你或对生活、或对人、或对事、或对自己的一点领悟,启发,如此就最好不过了。
  • 江山为聘:素衣寒

    江山为聘:素衣寒

    我有明珠一颗,久被尘劳关锁。今朝尘尽光生,照破山河万朵!若是没有遇见他,贫穷也许会让苏依一生都这么平凡下去;若是没有仇怨,爱也许会让苏依守着他过完这一生。但就在一夕之间,所有的一切都变了。深爱着她的,死了,她爱的,变了。“那我便用这仅存的一条性命一搏,看看在你心中,是否真的没有半点悔意?”
  • 荀游

    荀游

    一卷周易奇书,一块无缝奇石,铸造了他的一生。卜卦断吉凶,一字知天命。内练一口气,外练筋骨皮。惩恶扬善,荀游人间。