And I verily thought, if I should hurt the woman by any kind of meane, I should be throwne to the wild Beasts : But in the meane season she kissed me, and looked in my mouth with burning eyes, saying : I hold thee my canny, I hold thee my noose, my sparrow, and therewithall she eftsoones imbraced my body round about, and had her pleasure with me, whereby I thought the mother of Miniatures did not ceaseless quench her inordinate desire with a Bull. When night was passed, with much joy and small sleepe, the Matron went before day to my keeper to bargain with him another night, which he willingly granted, partly for gaine of money, and partly to finde new pastime for my master. Who after he was informed of all the history of my luxury, was right glad, and rewarded my keeper well for his paine, minding to shew before the face of all the people, what I could doe : but because they would not suffer the Matron to abide such shame, by reason of her dignity, and because they could finde no other that would endeavour so great a reproach, at length they obtained for money a poore woman, which was condemned to be eaten of wilde beasts, with whom I should openly have to doe : But first I will tell you what tale I heard concerning this woman. This woman had a husband, whose father minding to ride forth, commanded his wife which he left at home great with child, that if she were delivered of a daughter, it should incontinently be killed. When the time of her delivery came, it fortuned that she had a daughter, whom she would not suffer to be slaine, by reason of the naturall affection which she hare unto her child, but secretly committed her to one of her neighbours to nurse. And when her husband returned home, shee declared unto him that shee was delivered of a daughter, whom (as hee commanded), shee had caused to be put to death. But when this child came to age, and ready to be married, the mother knew not by what meanes shee should endow her daughter, but that her husband should understand and perceive it. Wherefore shee discovered the matter to her sonne, who was the husband of this woman, condemned to be eaten of wild beasts : For shee greatly feared least hee should unawares fancie or fall in love with his owne sister. The young man understanding the whole matter (to please and gratify his mother) went immediately to the young maiden, keeping the matter secret in his heart, for feare of inconvenience, and (lamenting to see his sister forsaken both of mother and father) incontinently after endowed her with part of his owne goods, and would have married her to one of his especial and trusty friends : But although hee brought this to passe very secretly and sagely, yet in the end cruell fortune sowed great sedition in his house. For his wife who was now condemned to beasts, waxed jealous of her husband and began to suspect the young woman as a harlot and common queane, insomuch that shee invented all manner of meanes to dispatch her out of the way. And in the end shee invented this kind of mischiefe : She privily stale away her husbands ring, and went into the country, whereas she commanded one of her trusty servants to take the ring and carry it to the mayden. To whom he should declare that her brother did pray her to come into the country to him, and that she should come alone without any person. And to the end shee should not delay but come with all speed he should deliver her the ring, which should be a sufficient testimony of the message. This mayden as soone as she had received the ring of her brother, being very willing and desirous to obey his commandement : (For she knew no otherwise but that he had sent for her) went in all hast as the messenger willed her to doe. But when she was come to the snare and engine which was prepared for her, the mischievous woman, like one that were mad, and possessed with some ill spirit, when the poore maiden called for helpe with a loud voyce to her brother, the wicked harlot (weening that she had invented and feined the matter) tooke a burning firebrand and thrust it into her secret place, whereby she died miserably. The husband of this maiden but especially her brother, advertised of her death, came to the place where she was slain, and after great lamentation and weeping, they caused her to be buried honourably. This yong man her brother taking in ill part the miserable death of his sister, as it was convenient he should, conceived so great dolour within his mind and was strucken with so pestilent fury of bitter anguish, that he fell into the burning passions of a dangerous ague, whereby he seemed in such necessity, that he needed to have some speedy remedy to save his life. The woman that slew the Maiden having lost the name of wife together with her faith, went to a traiterous Physician, who had killed a great many persons in his dayes and promised him fifty peeces of Gold, if he would give her a present poyson to kill her husband out of hand, but in presence of her Husband, she feined that it was necessary for him to receive a certaine kind of drink, which the Maisters and Doctours of Physicke doe call a sacred Potion, to the intent he might purge Choller and scoure the interiour parts of his body. But the Physitian in stead of that drinke prepared a mortall and deadly poyson, and when he had tempered it accordingly, he tooke the pot in the presence of the family, and other neighbours and friends of the sick yong man, and offered it to his patient. But the bold and hardy woman, to the end she might accomplish her wicked intent, and also gaine the money which she had promised the Physitian, staid the pot with her hand, saying: I pray you master Physitian, minister not this drinke unto my deare Husband, untill such time as you have drunke some part thereof your selfe: For what know I, whether you have mingled any poyson in the drinke or no, wherein I would have you not to be offended :
同类推荐
热门推荐
官之仕途升迁记
小说主人公何熠飞因为无意中救了县委书记的女儿,被特招为一位公安协警,由于他的正直和自身的武术,再一次特殊的场合,他冒着生命的危险,制服了歹徒,解救了群众,被推荐到警察学院进修。但也因为他的正义,他不得不离开警察队伍,走上了从政的道路。在陈书记的提携下,一步一步做出了很多群众欢迎的事实。也一步步认识、接触到了市级领导,省级领导。在这些领导人的支持下,何熠飞的仕途一步步走向顶峰。小说同时也揭示官场的升职需要能力、机遇、魄力和他人的助力。另外又以何熠飞成长道路上无数个巧遇为暗线,反映了官场的腐败,尔虞我诈。升官、发财,人生的梦想。有人靠送钱,有人靠溜须,有人靠父母。而何熠飞却是靠机遇。他自己认为是老天、是神帮了他。他由于巧遇,从协警到高官。但他的正直、爱民、敬业才是他仕途最大的资本。影后嫁到,霍少请走开
作为演艺圈骨灰级的龙套兼死尸专业户,秦绮为了得到梦寐以求的女三,毅然绝然“献身”!但,不是说好的只陪酒么?初见,他睡了她。作为回礼,她顺走了他的一切贵重物品,其中包括……“女一?当然可以。但你知道我想要什么。”他似笑非笑,眼底的暧昧之色氤氲。她恨得咬牙切齿。只是原本“互惠”的交易关系,在什么时候悄悄变了性质呢?