登陆注册
15456400000085

第85章 THE FORTY-FIFTH CHAPTER(2)

[thou] dost begin to complaine first, whereas I by long space of time have suffered thee, because I would not seeme to accuse my brother of theft, but I am right glad in that wee are fallen into communication of the matter, least by our silence, like contention might arise betweene us, as fortuned betweene Eteocles and his Brother. When they had reasoned together in this sort, they swore both earnestly, that neither of them stale or tooke away any jote of the meate, wherefore they concluded to search out the Theefe by all kind of meanes. For they could not imagin or thinke, the Asse who stood alone there, would eate any such meates, neither could they thinke that Mice or Flyes, were so ravenous, as to devouer whole dishes of meat, like the Birds Harpies which carried away the meates of Phineus the King of Archadia. In the Meane season while I was fed with dainty morsels, I gathered together my flesh, my skin waxed soft, my haire began to shine, and was gallant on every part, but such faire and comely shape of my body, was cause of my dishonour, for the Baker and Cooke marvelled to see me so slick and fine, considering I did eate no hay at all. Wherefore on a time at their accustomed houre, they went to the baines, and locked their chamber doore. It fortuned that ere they departed away, they espyed me through a hole, how I fell roundly to my victuals: then they marvelled greatly, and little esteemed the losse of their meate, laughed exceedingly, calling the servants of the house, to shew them the greedy gorge and appetite of the Asse. Their laughing was so immoderate that the master of the house heard them, and demanded the cause of their laughter, and when hee understood all the matter, hee looked through the hole likewise, wherewith he took such a delectation that hee commanded the doore to be opened, that hee might see mee at his pleasure. Then I perceiving every man laugh, was nothing abashed, but rather more bold, whereby I never rested eating, till such time as the master of the house commanded me to be brought into his parler as a novelty, and there caused all kinds of meates which were never touched to be set on the table, which (although I had eaten sufficiently before, yet to win the further favour of the master of the house) I did greedily devoure and made a cleane riddance of all the delicate meates.

And to prove my nature wholly, they gave met such meates as every Asse doth abhorre: for they put before mee beefe and vinegar, birds and pepper, fish and verjuice: in the meane season they that beheld met at the table did nothing but laugh. Then one of the servants of the house sayd to his master, I pray you sir give him some drinke to his supper: Marry (quoth hee) I thinke thou saist true, for it may be, that to his meate hee would drinke likewise a cup of wine. Hoe boy, wash yonder pot, and fill it with wine, which done, carry it to the Asse, and say that I have drunke to him. Then all the standers by looked on, to see what would come to passe : but I (as soone as I beheld the cup) staied not long, but gathering my lips together, supped up all the wine at one draught. The master being right joyfull hereat caused the Baker and Cooke which had bought me, to come before him, to whom he delivered foure times as much for me, as they paid, which done he committed me to one of his rich Libertines, and charged him to looke well to me, and that I should lacke nothing, who obeied his masters commandement in every point : and to the end he would creepe further into his favour, he taught me a thousand qualities. First he instructed me to sit at the table upon my taile, and how I should leape and dance, holding up my former feete: moreover hee taught me how I should answer when any body spake unto me, with nodding my head, which was a strange and marvailous thing, and if I did lacke drinke, I should looke still upon the pot. All which things I did willingly bring to passe, and obeyed his doctrine : howbeit, I could have done all these things without his teaching, but I feared greatly lest in shewing my selfe cunning without a master, I should pretend some great and strange wonder, and thereby be throwne out to wild beasts. But my fame was spred about in every place, and the qualities which I could doe, insomuch that my master was renowned throughout all the Country by reason of mee. For every man would say: Behold the Gentleman that hath an Asse, that will eate and drinke with him, that will dance, and understand what is said to him, will shew his fantasie by signes. But first I will tell you (which I should have done before) who my master was, and of what country. His name was Thiasus, hee was borne at Corinth, which is a principall towne of Achaia, and he had passed many offices of honor, till hee had taken upon him the degree Quinquenuall, according as his birth and dignity required, who to shew his worthinesse, and to purchase the benevolence of every person, appointed publike joyes and triumphs, to endure the space of three dayes, and to bring his endeavour to passe, he came into Thessaly to buy excellent Beasts, and valiant fighters for the purpose.

同类推荐
  • The Flying U Ranch

    The Flying U Ranch

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 一层楼

    一层楼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 省心杂言

    省心杂言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 上清诸真人授经时颂金真章

    上清诸真人授经时颂金真章

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 词余丛话

    词余丛话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 英雄联盟之最强王者

    英雄联盟之最强王者

    生命不息,竞技不止!“总有一天,我会让五星红旗,在电竞赛场上迎风飘扬!”——秦洛
  • 麦块生存系统

    麦块生存系统

    穿越到我的世界里生存,各种各样的mod,和其他四个主角们一起生存!qq群:581538784qq号:1119671494
  • 邪魅首席:独宠亿万天后

    邪魅首席:独宠亿万天后

    “宝贝,来告诉叔叔,你们爹地是谁?“他将手里的Hamlet巧克力在两孩子面前晃了晃,就像引诱小白兔的大灰狼。“你当我们是三岁小孩吗?”男孩很不屑地甩开头。“就是,我们已经五岁了。”女孩伸出胖乎乎的小手,义正严词地说道。……他是京城影视界首席,翻云覆雨,无往不利。她是落魄的昔日巨星,前程坎坷,进退两难。当他遇上她,一场追与躲的游戏就那样拉开了帷幕……
  • 毒妃倾城:兽性王爷请自重

    毒妃倾城:兽性王爷请自重

    这是一个21世纪的毒医特工穿越成为痴傻弃妃的狗血故事。甘心做弃妃?过够了枪林弹雨的生活,云依依觉得当个弃妃也不错,有吃有喝,没人打搅,无聊了去个赌场,逛个花街,闯个禁地,还可以蹿个房顶去看看活生生的春宫图……生活多美好,弃妃最逍遥!可为什么越来越多的人开始往她的小院跑?还有那黑着脸赖着不走的兽性王爷,真当本姑娘亲手训练的暗卫是吃素的吗?扰乱本姑娘平静生活的后果你们可担得起?
  • 烟雨蒹葭

    烟雨蒹葭

    【作者第一次写文,希望各位哥哥姐姐们多捧捧场!多多的支持我!我一定会更加的努力的!此文的篇章有长有短,有喜有悲,有笑有泪,唯一不变的就是一切都在变】我宁可我们不曾相濡以沫,我但愿我们从来就相忘于江湖。谁说的这只是一次必然经历?对于你来说,幸好,只是一段旅程。对于我来说,尚好,纵然一生难忘。相濡以沫无疑是种痴念,只求远远望上一眼,然后相忘于江湖。文绉绉的语句全抛去,最后只剩下一句“我,想你”
  • 轮回世世最残忍的惘然

    轮回世世最残忍的惘然

    “彼岸花,开一千年,落一千年,花叶永不相见。情不为因果,缘注定生死。”一对孪生的姐妹花因一场阴谋在一瞬之间失去了所有,一场命运的玩笑使她们阴阳两相隔,生生世世都不会再相见,可能是一种缘分,她们再次相遇,却不清楚对方是谁,一切再次从零开始,花落忘川情彼岸,情早已殇不愿念。彼岸花,前世的悲哀;奈何桥,今生的纽带。如血,似火,在悲哀中起舞;遗落,淡忘,在绝望中重生。凝望这世间的黑暗,留下一滴冰冷的泪,或牵着一丝不舍的情。这一切,只能由我们自己选择,或者,不能由自己去选择......
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 谐佳丽

    谐佳丽

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。