登陆注册
15456400000059

第59章 THE TWENTY-NINTH CHAPTER

How Apuleius was accused of Lechery by the boy.

A few dayes after, the boy invented another mischiefe: For when he had sold all the wood which I bare, to certaine men dwelling in a village by, he lead me homeward unladen : And then he cryed that he was not able to rule me, and that hee would not drive mee any longer to the hill for wood, saying : Doe you not see this slow and dulle Asse, who besides all the mischiefes that he hath wrought already, inventeth daily more and more. For he espyeth any woman passing by the way, whether she be old or marryed, or if it be a young child, hee will throw his burthen from his backe, and runneth fiercely upon them. And after that he hath thrown them downe, he will stride over them to commit his buggery and beastly pleasure, moreover hee will faine as though hee would kisse them, but he will bite their faces cruelly, which thing may worke us great displeasure, or rather to be imputed unto us as a crime : and even now when he espyed an honest maiden passing by die high way, he by and by threw downe his wood and runne after her : And when he had throwne her down upon the ground, he would have ravished her before the face of all the world, had it not beene that by reason of her crying out, she was succored and pulled from his heeles, and so delivered. And if it had so come to passe that this fearefull maid had beene slaine by him, what danger had we beene in? By these and like lies, he provoked the shepheards earnestly against me, which grieved mee (God wot) full sore that said nothing. Then one of the shepheards said : Why doe we not make sacrifice of this common adulterous Asse? My sonne (quoth he) let us kill him and throw his guts to the dogges, and reserve his flesh for the labourers supper. Then let us cast dust upon his skinne, and carry it home to our master, and say that the Woolves have devoured him. The boy that was my evill accuser made no delay, but prepared himselfe to execute the sentence of the shepheard, rejoycing at my present danger, but O how greatly did I then repent that the stripe which I gave him with my heele had not killed him. Then he drew out his sword and made it sharp upon the whetstone to slay me, but another of the shepheards gan say, Verely it is a great offence to kill so faire an Asse, and so (by accusation of luxurie and lascivious wantonnesse) to lack so necessarie his labour and service, where otherwise if ye would cut off his stones, he might not onely be deprived of his courage but also become gentle, that we should be delivered from all feare and danger. Moreover he would be thereby more fat and better in flesh. For I know my selfe as well many Asses, as also most fierce horses, that by reason of their wantonnesse have beene most mad and terrible, but (when they were gelded and cut) they have become gentle and tame, and tractable to all use. Wherefore I would counsell you to geld him.

And if you consent thereto, I will by and by, when I go to the next market fetch mine irons and tooles for the purpose : And I ensure you after that I have gelded and cut off his stones, I will deliver him unto you as tame as a lambe. When I did perceive that I was delivered from death, and reserved to be gelded, I was greatly sorrie, insomuch that I thought all the hinder part of my body and my stones did ake for woe, but I sought about to kill my selfe by some manner of meanes, to the end if I should die, I would die with unperished members.

同类推荐
  • Bardelys the Magnificent

    Bardelys the Magnificent

    Speak of the Devil," whispered La Fosse in my ear, and, moved by the words and by the significance of his glance, I turned in my chair.
  • 惟日杂难经

    惟日杂难经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 送从弟谒员外叔父回

    送从弟谒员外叔父回

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 石林燕语

    石林燕语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 历代诗话索考

    历代诗话索考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 万古牧神

    万古牧神

    那一年,诸天神魔陨落,万界崩灭,血染苍穹!那一年,一代牧神脚踏神魔尸骸,背负苍生转世而来……
  • 霞笺记

    霞笺记

    《霞笺记》,又题《情楼迷史》,小说叙元朝松江书生李彦直与名妓张丽容相爱,两人作诗于霞笺之上,隔墙互掷霞笺传情,并各珍藏一幅以为他日联姻凭据。经历种种艰难,李彦直中状元,终与丽容完婚。小说描写才子与名妓苦恋之情,颂扬两人对爱情的忠真不渝,其情感人。
  • 一代仙骄

    一代仙骄

    莫道盘古开天地,先天老祖还在前储物袋里孕列仙,反遭禁制万千年感戴枭雄施援手,小授道法夺皇权家破国忙齐侯子,巧遇伊儿始修仙无上神通悉成就,灭天改命一念间一雪国恨与家仇,永了上古恩与怨斗得万界我为尊,折煞尘数魔与仙华年永驻离生灭,相伴逍遥一红颜———————————————至少百万字完本,可放心收藏跟读!
  • 神魔有啥了不起

    神魔有啥了不起

    齐季张开干裂的嘴唇,笑道“功成则身死,功篑则己亡。明知此途无归,我愿前往……”
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 伴随青初恋

    伴随青初恋

    他,谌浩轩,是我在青葱岁月中抹不去的一道初恋——竹马。她,姜筱晨,是我在豆蔻年华中忘不了的一个故事——青梅。想念没有痕迹,陪伴已在心坎。因为他有暖暖的笑容,藏着星星的眼睛,舒舒服服的磁性音嗓。所以我愿意等他。七年前,青春的第一次分别。七年后,我却没有等到你,你到底去哪了?你到底去哪了?谌浩轩,你在哪!我好想你,好想你好想你。能不能让我知道你过得好不好,我爱你,从前,现在,未来。可是现在我只想知道你过得怎样。我最亲爱的,你过得怎样?...
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 惊天逆转

    惊天逆转

    同是穿越,田安安窃喜自己起点很高:上层阶级,长房嫡长女,无庶出姐妹争宠宅斗,无宫廷阴谋流血牺牲,谁知道一步步行来,命运却是跌宕起伏风云变幻,田安安被抛在命运的漩涡里上吐下泻,几番浮沉。。。
  • 死神之灵魂契约

    死神之灵魂契约

    喂,那个一无是处的小子,乖乖与我签订契约吧,将你的灵魂交付于我,成为我伟大冥王哈迪斯的仆人吧。我,可以给你权利、美女,桀桀……“我,不要,我只要力量,事业、爱情,