登陆注册
15456000000049

第49章 CHAPTER XXII THE IMITATOR(1)

At the dinner-table, that evening, Penrod Surprised his family by remarking, in a voice they had never heard him attempt--a law-giving voice of intentional gruffness:

"Any man that's makin' a hunderd dollars a month is makin' good money."

"What?" asked Mr. Schofield, staring, for the previous conversation had concerned the illness of an infant relative in Council Bluffs.

"Any man that's makin' a hunderd dollars a month is makin' good money."

"What IS he talking about!" Margaret appealed to the invisible.

"Well," said Penrod, frowning, "that's what foremen at the ladder works get."

"How in the world do you know?" asked his mother.

"Well, I KNOW it! A hunderd dollars a month is good money, I tell you!"

"Well, what of it?" said the father, impatiently.

"Nothin'. I only said it was good money."

Mr. Schofield shook his head, dismissing the subject; and here he made a mistake: he should have followed up his son's singular contribution to the conversation. That would have revealed the fact that there was a certain Rupe Collins whose father was a foreman at the ladder works. All clues are important when a boy makes his first remark in a new key.

"`Good money'?" repeated Margaret, curiously. "What is `good' money?"

Penrod turned upon her a stern glance. "Say, wouldn't you be just as happy if you had SOME sense?"

"Penrod!" shouted his father. But Penrod's mother gazed with dismay at her son: he had never before spoken like that to his sister.

Mrs. Schofield might have been more dismayed than she was, if she had realized that it was the beginning of an epoch. After dinner, Penrod was slightly scalded in the back as the result of telling Della, the cook, that there was a wart on the middle finger of her right hand. Della thus proving poor material for his new manner to work upon, he approached Duke, in the backyard, and, bending double, seized the lowly animal by the forepaws.

"I let you know my name's Penrod Schofield," hissed the boy.

He protruded his underlip ferociously, scowled, and thrust forward his head until his nose touched the dog's. "And you better look out when Penrod Schofield's around, or you'll get in big trouble! YOU UNDERSTAN' THAT, 'BO?"

The next day, and the next, the increasing change in Penrod puzzled and distressed his family, who had no idea of its source.

How might they guess that hero-worship takes such forms? They were vaguely conscious that a rather shabby boy, not of the neighbourhood, came to "play" with Penrod several times; but they failed to connect this circumstance with the peculiar behaviour of the son of the house, whose ideals (his father remarked) seemed to have suddenly become identical with those of Gyp the Blood.

Meanwhile, for Penrod himself, "life had taken on new meaning, new richness." He had become a fighting man--in conversation at least. "Do you want to know how I do when they try to slip up on me from behind?" he asked Della. And he enacted for her unappreciative eye a scene of fistic manoeuvres wherein he held an imaginary antagonist helpless in a net of stratagems.

Frequently, when he was alone, he would outwit, and pummel this same enemy, and, after a cunning feint, land a dolorous stroke full upon a face of air. "There! I guess you'll know better next time. That's the way we do up at the Third!"

Sometimes, in solitary pantomime, he encountered more than one opponent at a time, for numbers were apt to come upon him treacherously, especially at a little after his rising hour, when he might be caught at a disadvantage--perhaps standing on one leg to encase the other in his knickerbockers. Like lightning, he would hurl the trapping garment from him, and, ducking and pivoting, deal great sweeping blows among the circle of sneaking devils. (That was how he broke the clock in his bedroom.) And while these battles were occupying his attention, it was a waste of voice to call him to breakfast, though if his mother, losing patience, came to his room, she would find him seated on the bed pulling at a stocking. "Well, ain't I coming fast as I CAN?"

At the table and about the house generally he was bumptious, loud with fatuous misinformation, and assumed a domineering tone, which neither satire nor reproof seemed able to reduce: but it was among his own intimates that his new superiority was most outrageous. He twisted the fingers and squeezed the necks of all the boys of the neighbourhood, meeting their indignation with a hoarse and rasping laugh he had acquired after short practice in the stable, where he jeered and taunted the lawn-mower, the garden-scythe and the wheelbarrow quite out of countenance.

Likewise he bragged to the other boys by the hour, Rupe Collins being the chief subject of encomium--next to Penrod himself. "That's the way we do up at the Third," became staple explanation of violence, for Penrod, like Tartarin, was plastic in the hands of his own imagination, and at times convinced himself that he really was one of those dark and murderous spirits exclusively of whom "the Third" was composed--according to Rupe Collins.

Then, when Penrod had exhausted himself repeating to nausea accounts of the prowess of himself and his great friend, he would turn to two other subjects for vainglory. These were his father and Duke.

Mothers must accept the fact that between babyhood and manhood their sons do not boast of them. The boy, with boys, is a Choctaw; and either the influence or the protection of women is shameful. "Your mother won't let you," is an insult. But, "My father won't let me," is a dignified explanation and cannot be hooted. A boy is ruined among his fellows if he talks much of his mother or sisters; and he must recognize it as his duty to offer at least the appearance of persecution to all things ranked as female, such as cats and every species of fowl. But he must champion his father and his dog, and, ever, ready to pit either against any challenger, must picture both as ravening for battle and absolutely unconquerable.

同类推荐
热门推荐
  • 送日

    送日

    要赌吗,我们来玩真的吧?荒谬可笑的赌局【标题灵感来自于灿白文送日/此为奔跑吧兄弟同人】
  • 邪魅帝后:废材三小姐

    邪魅帝后:废材三小姐

    她,21世纪王牌杀手,却穿越为宫中最无用的废物三公主身上。他,三宗之首尊主,冷酷邪魅强势霸道,天赋更是独一无二。世人皆知她是废材女,人人皆可欺负,唯独他看中,誓死不放手。
  • 意能者

    意能者

    根达亚文明,这个拥有超能力的最繁盛的文明,人自身拥有诸多奇异的、超越自然现象的能力,风、雷、翻山、倒海、火焰、洪水……米索不达亚文明,这是一个吃货的世界,诸多美食养育出许多超脱于自然界的力量,每一道美食都有着你意想不到的力量,只要你能吃,这些力量都是你的。穆里亚文明,这个智慧与能力并存的世界,人类不再只是注重自身修养,更注重了世界的发展,发掘的生物能源可溶在精心打造的兵器中,发挥出你意想不到的能力,开山、断水已经不是空谈。亚特兰蒂斯文明,在这个被称之为光之文明的世界中,人体可以再生,也可以返老还童,但正是这些先天优越的条件,导致了这个世界的短暂寿命。他,又将会带着什么使命而来?
  • 阳光下的影子

    阳光下的影子

    拥有阴阳眼的简夜夜遇到了一个男鬼,男鬼叫梁溪,梁溪爱上了简夜的朋友..之后会怎么样呢?你猜呀?
  • 星星不会流泪

    星星不会流泪

    沦落至此,大概是因为沐星星太相信杨晨宇,把爱情想得太过简单。就算是不爱她,也不能对她这么绝情。从豪门千金变成了为生计而拼命工作的职场女王,看她怎样一步步拿回属于自己的东西。究竟,谁才是受害者?
  • 忆惜醉红尘

    忆惜醉红尘

    【炫指】是创客新推出的网游,将打怪和跳舞集为一体,颇受广大玩家好评。这两年,各式游戏层出不穷,可都有一个共同点,那就是钱。游戏不外乎玩的是人物,人物不外乎穿装备,有钱的穿好装备,没钱的穿新手装,而【炫指】的装备用钱买的绚丽,免费的也赏心悦目,无疑成为玩家的最爱。伊贝诺一项喜欢打游戏,在游戏里已经投了不少钱。虽然伊家家大业大并不缺这点钱,但是小财迷伊贝诺终于不舍得再乱投钱了,毕竟不论花多少,那也是钱啊!!!【炫指】一出,伊贝诺一看,不花钱还好玩的游戏,得,小伊同学喜欢!合适的人总会在合适的时机相遇。互相般配的人也许只需要一个契机就会牵手百年。喜欢网游的小宝贝儿们戳戳戳进来~~
  • 重生之七情花

    重生之七情花

    宇宙中有星球名为流梦星,位于星球东面的碎星域,发生了一件离奇的事情,皇城内的数名夭折的天才遗体接连离奇失踪,随之一起消失的还有成名已久的玉手神医李玉如。正当皇城的各大势力焦头烂额之际,在一处潮湿阴暗的地下室里,一名看上去年迈却掩不住眼中睿智光芒的老者正双眼炯炯有神的望着眼前那七具形态各异,散发出不同气质,并拥有完美容貌的女子,口中喃喃道:“喜怒哀乐痴惧恶,完美的七情花将于今日绽放。”这赫然就是皇城那失踪的天才遗体,只是若有人来此,定看不出这就是那昔日的佳人,只因其容貌已变得近乎完美。老者随后又自顾自的嘟哝道:“是时候放入合适的灵魂了,只是欠缺一个女性魂体,算了,就用前几天看到的那个小家伙吧。”
  • 误入豪门之枷锁

    误入豪门之枷锁

    不复存在的友情,彻底失去的亲情,迷茫无知的爱情,除了这些,卿蓝兰什么都没有了。在从云端掉落之后,她不仅仅是从万众瞩目到笑柄……她还失去了她的父亲,为了保护她,她的父亲被无情的打死,而她什么也做不了。那天晚上真冷啊,不仅是从身体,连心也冷了起来。那样肆意落下的雪花,是不是也在嘲讽她?眼泪总会流光,背上的伤也会好,路上的血迹会融在雪里……就连尸体,也会慢慢腐烂。可是一颗心若是碎了,还能好吗?她是谁呢?是已经死去的卿蓝兰?还是克隆人卿蓝兰?或者说,是这个绝望的卿蓝兰?她应该不想再过这样的人生,她应该想为她父亲用死来护着的这条命做点什么。她值得变成一个更好的人,而不是活在悲伤中,渐渐消亡的人。
  • 异界的大陆

    异界的大陆

    在这个大陆只要才能强者活下,弱者就必须死亡。在这个大陆有一种人,大家把他们称做行者,行者分等级,白星、绿星、黄星、蓝星、红星、紫星、灰星、橙星、黑星、金星..........且每一个等级有十阶。
  • tfboys不完美青春

    tfboys不完美青春

    人生处处有偶遇他与她的缘分也从那一刻开始幸福的生活从此被打破崩裂的时空混乱的时间他们会怎样选择又会擦出怎样的火花呢,让我们共同期待