登陆注册
15456000000049

第49章 CHAPTER XXII THE IMITATOR(1)

At the dinner-table, that evening, Penrod Surprised his family by remarking, in a voice they had never heard him attempt--a law-giving voice of intentional gruffness:

"Any man that's makin' a hunderd dollars a month is makin' good money."

"What?" asked Mr. Schofield, staring, for the previous conversation had concerned the illness of an infant relative in Council Bluffs.

"Any man that's makin' a hunderd dollars a month is makin' good money."

"What IS he talking about!" Margaret appealed to the invisible.

"Well," said Penrod, frowning, "that's what foremen at the ladder works get."

"How in the world do you know?" asked his mother.

"Well, I KNOW it! A hunderd dollars a month is good money, I tell you!"

"Well, what of it?" said the father, impatiently.

"Nothin'. I only said it was good money."

Mr. Schofield shook his head, dismissing the subject; and here he made a mistake: he should have followed up his son's singular contribution to the conversation. That would have revealed the fact that there was a certain Rupe Collins whose father was a foreman at the ladder works. All clues are important when a boy makes his first remark in a new key.

"`Good money'?" repeated Margaret, curiously. "What is `good' money?"

Penrod turned upon her a stern glance. "Say, wouldn't you be just as happy if you had SOME sense?"

"Penrod!" shouted his father. But Penrod's mother gazed with dismay at her son: he had never before spoken like that to his sister.

Mrs. Schofield might have been more dismayed than she was, if she had realized that it was the beginning of an epoch. After dinner, Penrod was slightly scalded in the back as the result of telling Della, the cook, that there was a wart on the middle finger of her right hand. Della thus proving poor material for his new manner to work upon, he approached Duke, in the backyard, and, bending double, seized the lowly animal by the forepaws.

"I let you know my name's Penrod Schofield," hissed the boy.

He protruded his underlip ferociously, scowled, and thrust forward his head until his nose touched the dog's. "And you better look out when Penrod Schofield's around, or you'll get in big trouble! YOU UNDERSTAN' THAT, 'BO?"

The next day, and the next, the increasing change in Penrod puzzled and distressed his family, who had no idea of its source.

How might they guess that hero-worship takes such forms? They were vaguely conscious that a rather shabby boy, not of the neighbourhood, came to "play" with Penrod several times; but they failed to connect this circumstance with the peculiar behaviour of the son of the house, whose ideals (his father remarked) seemed to have suddenly become identical with those of Gyp the Blood.

Meanwhile, for Penrod himself, "life had taken on new meaning, new richness." He had become a fighting man--in conversation at least. "Do you want to know how I do when they try to slip up on me from behind?" he asked Della. And he enacted for her unappreciative eye a scene of fistic manoeuvres wherein he held an imaginary antagonist helpless in a net of stratagems.

Frequently, when he was alone, he would outwit, and pummel this same enemy, and, after a cunning feint, land a dolorous stroke full upon a face of air. "There! I guess you'll know better next time. That's the way we do up at the Third!"

Sometimes, in solitary pantomime, he encountered more than one opponent at a time, for numbers were apt to come upon him treacherously, especially at a little after his rising hour, when he might be caught at a disadvantage--perhaps standing on one leg to encase the other in his knickerbockers. Like lightning, he would hurl the trapping garment from him, and, ducking and pivoting, deal great sweeping blows among the circle of sneaking devils. (That was how he broke the clock in his bedroom.) And while these battles were occupying his attention, it was a waste of voice to call him to breakfast, though if his mother, losing patience, came to his room, she would find him seated on the bed pulling at a stocking. "Well, ain't I coming fast as I CAN?"

At the table and about the house generally he was bumptious, loud with fatuous misinformation, and assumed a domineering tone, which neither satire nor reproof seemed able to reduce: but it was among his own intimates that his new superiority was most outrageous. He twisted the fingers and squeezed the necks of all the boys of the neighbourhood, meeting their indignation with a hoarse and rasping laugh he had acquired after short practice in the stable, where he jeered and taunted the lawn-mower, the garden-scythe and the wheelbarrow quite out of countenance.

Likewise he bragged to the other boys by the hour, Rupe Collins being the chief subject of encomium--next to Penrod himself. "That's the way we do up at the Third," became staple explanation of violence, for Penrod, like Tartarin, was plastic in the hands of his own imagination, and at times convinced himself that he really was one of those dark and murderous spirits exclusively of whom "the Third" was composed--according to Rupe Collins.

Then, when Penrod had exhausted himself repeating to nausea accounts of the prowess of himself and his great friend, he would turn to two other subjects for vainglory. These were his father and Duke.

Mothers must accept the fact that between babyhood and manhood their sons do not boast of them. The boy, with boys, is a Choctaw; and either the influence or the protection of women is shameful. "Your mother won't let you," is an insult. But, "My father won't let me," is a dignified explanation and cannot be hooted. A boy is ruined among his fellows if he talks much of his mother or sisters; and he must recognize it as his duty to offer at least the appearance of persecution to all things ranked as female, such as cats and every species of fowl. But he must champion his father and his dog, and, ever, ready to pit either against any challenger, must picture both as ravening for battle and absolutely unconquerable.

同类推荐
  • 龙沙纪略

    龙沙纪略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说阿难分别经

    佛说阿难分别经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 孙子注

    孙子注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 隆兴编年通论

    隆兴编年通论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 唐末藩镇演义

    唐末藩镇演义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 末世生存系统:炮灰逆袭

    末世生存系统:炮灰逆袭

    一介孤儿千瑾兮被系统莫名其妙的带到小说里!成为了小说里的炮灰!不甘的她,带着金手指系统,持着无双空间,领着一众美男,肩上俩酷帅神宠,一路走上巅峰!
  • 最强凰女:傲娇大小姐

    最强凰女:傲娇大小姐

    【力荐新书《凤逆天行:纨绔嫡小姐》】她是生在以武为尊世界的废材,是昔日长公主之女,因遭人暗算沦落至现代,与母亲相依为命。即使沦落至此,她依然保持着骨子里的那一分傲气。当她在普通界已经身怀妖孽天赋之时,凤临天下,惊艳艳地回到了那个会使她遭人唾沫的地方,凤凰之神灵宠,光明元素,思想空间,任何一样足以亮瞎你们的狗眼!但是不曾想,她复杂的身世又即将揭开一层面纱......这一切的一切,也不知是福,是祸。但是,凤凰始终是凤凰,就算已落下了枝头,依旧也是凤凰!人不犯我,我不犯人,人若犯我......呵呵,你要来试试么?【男女双强√】【宠文√】-原书名《凤凰舞之泪》
  • 斗灵之腹黑女侠

    斗灵之腹黑女侠

    (我不会写内容简介)事先说明:本文更新很慢,几个星期一章,甚至更慢。。。看书快者请勿选择。学生写滴。不是完整的原创。第一次写书,望支持。thankyou!
  • 腹黑男神独宠极品仙女

    腹黑男神独宠极品仙女

    南鱼:“你永远也看不到我最寂寞时候的样子,因为只有你不在我身边的时候,我才最寂寞。”薛梓攸:”如果有一天我们不在一起了,也假装还在一起好不好?“拥有三世情缘的极品仙女与腹黑高冷少爷今生今世又擦出一系列火花。然而神秘复仇者的出现又会怎样改变极品仙女的人间生活呢。。。。
  • 万界生死劫

    万界生死劫

    祸兮,福之所倚,福兮,祸之所伏!他是唐紫尘的得意门生,是何晨光在特种兵生涯上的引路人,是王重阳的师弟,是斯塔克的死党,是聂小倩梦中的情人,是是勇斗血魔的先锋,是孙悟空的师弟,是紫霞仙子的守护者,是紫霄宫中三千客,是地球重临洪荒的促进者,更是盘古复活的执行者。在无限位面中,或是英雄,或是过客,或是皇帝,或是将军,或是主宰,但又有多少人知道,他开始的目的只是活着,然后让自己爱的人活的更好一点!
  • 天地迷局

    天地迷局

    天有阴阳,地有五行,人居覆载之中,戴天履地,自有玄机悄然运行。本书将为大家讲述各种中国古代阵法、奇门易术,从而揭示五行世界中天道运行的秘密。
  • 云天之上

    云天之上

    首先是活着,然后才有机会高坐云天之上,笑看人世沧桑
  • 吾亦无情

    吾亦无情

    如今天下,上古六界已不复存在,唯独正魔两道苟存于卦烨之间。天下浩劫将会再次来临,三大圣体却不知何处所寻。我沐落楚乃三大圣体之首,拥上古传承,行走于天地人间,感受天道之奥妙。罪孽一场,有何事让我沉沦?又有何物足我欢颜?不过一场戏剧作罢,天道无情,我也亦然。
  • 残暴王爷不洁妃

    残暴王爷不洁妃

    她,生性善良,菩萨心肠,才情更是京都一绝。替公主和亲,自是首选,哪知和亲本是一场阴谋。和亲途中失去清白,流言蜚语,不善对待,甚至连亲生骨肉都无法保全。她终于失望,选择自由,却陷入新的阴谋网!人生路漫漫,何处是她的归宿,何人是她的良人?
  • 网游之近战奶妈

    网游之近战奶妈

    一款名叫《凰盟》的全息网游。许凌,立志要成为国服第一输出的职业奶妈。队友:“我快死了奶妈快奶我!”许凌:“奶nmlgb,怪都打不死,我上!”说着,抽出了治疗系的绿藤鞭,一鞭抽向大boss!这时队友们才惊愕发现,队里唯一的奶妈,游戏点数竟然不是加血,反而全加在力量上!卧槽!你牛,你特么真牛!(1v1打怪升级谈恋爱,吃饭睡觉撩大神。)