登陆注册
15456000000010

第10章 CHAPTER V THE PAGEANT OF THE TABLE ROUND(2)

The Child Sir Lancelot and the Child Sir Galahad clasped hands before their Child King. Penrod was conscious of a great uplift; in a moment he would have to throw aside his mantle, but even so he was protected and sheltered in the human garment of a man. His stage-fright had passed, for the audience was but an indistinguishable blur of darkness beyond the dazzling lights.

His most repulsive speech (that in which he proclaimed himself a "tot") was over and done with; and now at last the small, moist hand of the Child Sir Galahad lay within his own. Craftily his brown fingers stole from Maurice's palm to the wrist. The two boys declaimed in concert:

"We are two chuldrun of the Tabul Round Strewing kindness all a-round.

With love and good deeds striving ever for the best, May our littul efforts e'er be blest.

Two littul hearts we offer. See United in love, faith, hope, and char--OW!"

The conclusion of the duet was marred. The Child Sir Galahad suddenly stiffened, and, uttering an irrepressible shriek of anguish, gave a brief exhibition of the contortionist's art.

("HE'S TWISTIN' MY WRIST! DERN YOU, LEGGO!")

The voice of Mrs. Lora Rewbush was again heard from the wings; it sounded bloodthirsty. Penrod released his victim; and the Child King Arthur, somewhat disconcerted, extended his sceptre and, with the assistance of the enraged prompter, said:

"Sweet child-friends of the Tabul Round, In brotherly love and kindness abound, Sir Lancelot, you have spoken well, Sir Galahad, too, as clear as bell.

So now pray doff your mantles gay.

You shall be knighted this very day."

And Penrod doffed his mantle.

Simultaneously, a thick and vasty gasp came from the audience, as from five hundred bathers in a wholly unexpected surf. This gasp was punctuated irregularly, over the auditorium, by imperfectly subdued screams both of dismay and incredulous joy, and by two dismal shrieks. Altogether it was an extraordinary sound, a sound never to be forgotten by any one who heard it. It was almost as unforgettable as the sight which caused it; the word "sight" being here used in its vernacular sense, for Penrod, standing unmantled and revealed in all the medieval and artistic glory of the janitor's blue overalls, falls within its meaning.

The janitor was a heavy man, and his overalls, upon Penrod, were merely oceanic. The boy was at once swaddled and lost within their blue gulfs and vast saggings; and the left leg, too hastily rolled up, had descended with a distinctively elephantine effect, as Margaret had observed. Certainly, the Child Sir Lancelot was at least a sight.

It is probable that a great many in that hall must have had, even then, a consciousness that they were looking on at History in the Making. A supreme act is recognizable at sight: it bears the birthmark of immortality. But Penrod, that marvellous boy, had begun to declaim, even with the gesture of flinging off his mantle for the accolade:

"I first, the Child Sir Lancelot du Lake, Will volunteer to knighthood take, And kneeling here before your throne I vow to----"

He finished his speech unheard. The audience had recovered breath, but had lost self-control, and there ensued something later described by a participant as a sort of cultured riot.

The actors in the "pageant" were not so dumfounded by Penrod's costume as might have been expected. A few precocious geniuses perceived that the overalls were the Child Lancelot's own comment on maternal intentions; and these were profoundly impressed: they regarded him with the grisly admiration of young and ambitious criminals for a jail-mate about to be distinguished by hanging. But most of the children simply took it to be the case (a little strange, but not startling) that Penrod's mother had dressed him like that--which is pathetic. They tried to go on with the "pageant."

They made a brief, manful effort. But the irrepressible outbursts from the audience bewildered them; every time Sir Lancelot du Lake the Child opened his mouth, the great, shadowy house fell into an uproar, and the children into confusion.

Strong women and brave girls in the audience went out into the lobby, shrieking and clinging to one another. Others remained, rocking in their seats, helpless and spent. The neighbourhood of Mrs. Schofield and Margaret became, tactfully, a desert. Friends of the author went behind the scenes and encountered a hitherto unknown phase of Mrs. Lora Rewbush; they said, afterward, that she hardly seemed to know what she was doing. She begged to be left alone somewhere with Penrod Schofield, for just a little while.

They led her away.

同类推荐
  • 无量度人上品妙经旁通图

    无量度人上品妙经旁通图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 续红楼梦新编

    续红楼梦新编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 奇效简便良方

    奇效简便良方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 岚斋集

    岚斋集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 六艺纲目

    六艺纲目

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 不爱是另一种爱

    不爱是另一种爱

    三年后归来的何寻再次面对那些熟悉的人和事究竟是继续执念还是选择重新开始呢,她或许不知道,毕竟有一个人爱了她十年,而她追了她十年。
  • 恶魔校草的呆萌未婚妻

    恶魔校草的呆萌未婚妻

    终于回到了家,却迎来一场暴风雨。沫小云看着这雨说:“不管了,三十六计,走为上计,先跑。”“想去哪里啊?不告诉家人,至少要告诉我吧。”林千若邪恶的看着某只兔子。“不用你管。”沫小云惊慌的加没好气的看着大灰狼。“怎么这么不乖呢?看来我白教你了。”“你……,唔……”沫小云还没有说完就被……。“放开我,我要回家。”某个人说完后悔了。“好,我们回家。”大灰狼把小白兔扛走了。
  • 七街

    七街

    花,在绿叶衬托下是娇艳的土,在人类生存下是庄严的人,在追求梦想下是卑微的
  • 经典思维50法

    经典思维50法

    本书选择了五十种经典思维方式,阐述了做人做事的道理。强调了正确思维的重要。
  • exo冷吻

    exo冷吻

    冷熙绝对是一个傻白甜的杀手,可鹿晗却偏偏喜欢她。冷熙绝对是一个交际盲,可灿烈却偏偏喜欢她。冷熙绝对是一个情商极低的人,可伯贤却偏偏喜欢她﹍﹍
  • 一箭情深

    一箭情深

    哇靠,七岁的霍小仙同学竟然一箭射中了人家的胸口,而且还不知情!算命先生说:“此伤疤是你有缘人留下的。”愤怒的谢氏集团大少愤然:如果让他找到凶手定将凶手碎尸万段!
  • 立世阿毗昙论

    立世阿毗昙论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 汀兰绝

    汀兰绝

    一架名为汀兰的箜篌,奏出千古绝曲芙蓉引。她只是小小的婢子,如何能爱上小姐的未婚夫婿?她舍身为小姐挡开恶徒,惨遭欺凌,却被小姐欲下毒杀害。一曲终了,箜篌裂,弦音绝。
  • Apology

    Apology

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 基度山伯爵(下)

    基度山伯爵(下)

    《基度山伯爵》讲述了一个关于复仇的精彩故事。一位年轻英俊的船长惨遭朋友暗算,在历经漫长而艰难的冤狱磨难之后,他以超人的毅力和智慧学会了在绝境中生存下去的要领和准则。当他历尽艰险终于逃出冤狱呼吸到第一口自由的空气时,他得到了从肉体到灵魂的第二次重生,命运给予了他无穷的智慧和巨大的财富,使他藉以最终复仇成功……精于戏剧写作的作者大仲马,在这部小说中成功代入了戏剧的场景和交响乐的节奏,将跌宕起伏、迂回曲折的紧凑情节在小说中融会贯通。故事情节离奇却不失生活的真实,人物性格鲜活,极具传奇色彩。这本书以其深邃的魅力,至今仍然影响着不少文学作品的创作风格。