登陆注册
15455900000012

第12章 OUR ENGLISH WATERING-PLACE(3)

We have a pier - a queer old wooden pier, fortunately without the slightest pretensions to architecture, and very picturesque in consequence. Boats are hauled up upon it, ropes are coiled all over it; lobster-pots, nets, masts, oars, spars, sails, ballast, and rickety capstans, make a perfect labyrinth of it. For ever hovering about this pier, with their hands in their pockets, or leaning over the rough bulwark it opposes to the sea, gazing through telescopes which they carry about in the same profound receptacles, are the Boatmen of our watering-place. Looking at them, you would say that surely these must be the laziest boatmen in the world. They lounge about, in obstinate and inflexible pantaloons that are apparently made of wood, the whole season through. Whether talking together about the shipping in the Channel, or gruffly unbending over mugs of beer at the public-house, you would consider them the slowest of men. The chances are a thousand to one that you might stay here for ten seasons, and never see a boatman in a hurry. A certain expression about his loose hands, when they are not in his pockets, as if he were carrying a considerable lump of iron in each, without any inconvenience, suggests strength, but he never seems to use it. He has the appearance of perpetually strolling - running is too inappropriate a word to be thought of - to seed. The only subject on which he seems to feel any approach to enthusiasm, is pitch. He pitches everything he can lay hold of, - the pier, the palings, his boat, his house, - when there is nothing else left he turns to and even pitches his hat, or his rough-weather clothing. Do not judge him by deceitful appearances. These are among the bravest and most skilful mariners that exist. Let a gale arise and swell into a storm, let a sea run that might appal the stoutest heart that ever beat, let the Light-boat on these dangerous sands throw up a rocket in the night, or let them hear through the angry roar the signal-guns of a ship in distress, and these men spring up into activity so dauntless, so valiant, and heroic, that the world cannot surpass it. Cavillers may object that they chiefly live upon the salvage of valuable cargoes. So they do, and God knows it is no great living that they get out of the deadly risks they run. But put that hope of gain aside. Let these rough fellows be asked, in any storm, who volunteers for the life-boat to save some perishing souls, as poor and empty-handed as themselves, whose lives the perfection of human reason does not rate at the value of a farthing each; and that boat will be manned, as surely and as cheerfully, as if a thousand pounds were told down on the weather-beaten pier.

For this, and for the recollection of their comrades whom we have known, whom the raging sea has engulfed before their children's eyes in such brave efforts, whom the secret sand has buried, we hold the boatmen of our watering-place in our love and honour, and are tender of the fame they well deserve.

So many children are brought down to our watering-place that, when they are not out of doors, as they usually are in fine weather, it is wonderful where they are put: the whole village seeming much too small to hold them under cover. In the afternoons, you see no end of salt and sandy little boots drying on upper window-sills. At bathing-time in the morning, the little bay re-echoes with every shrill variety of shriek and splash - after which, if the weather be at all fresh, the sands teem with small blue mottled legs. The sands are the children's great resort. They cluster there, like ants: so busy burying their particular friends, and making castles with infinite labour which the next tide overthrows, that it is curious to consider how their play, to the music of the sea, foreshadows the realities of their after lives.

It is curious, too, to observe a natural ease of approach that there seems to be between the children and the boatmen. They mutually make acquaintance, and take individual likings, without any help. You will come upon one of those slow heavy fellows sitting down patiently mending a little ship for a mite of a boy, whom he could crush to death by throwing his lightest pair of trousers on him. You will be sensible of the oddest contrast between the smooth little creature, and the rough man who seems to be carved out of hard-grained wood - between the delicate hand expectantly held out, and the immense thumb and finger that can hardly feel the rigging of thread they mend - between the small voice and the gruff growl - and yet there is a natural propriety in the companionship: always to be noted in confidence between a child and a person who has any merit of reality and genuineness: which is admirably pleasant.

同类推荐
热门推荐
  • 天定情缘霜鹰恋

    天定情缘霜鹰恋

    他是妖在妖魔界却无人敢惹,一人之下上万人之上对于女子从来都有着间距,可当但他遇上了俏皮可爱,有着绝世容颜的她却是无可抗拒。她本是女娲的义女本不该与他相见可只因情愿被命运牵引轮回瞬间掠过八百年与他相遇。本是肩负重任的她守护天下在最后生死关头却因为自私的爱而放弃天下,在世间万物生灵之间选择了最爱的他。他为她放弃了自己所拥有的权势和地位,她为他倾尽了所有。她的姐姐视她如宿敌,她的徒弟骗了她一生,魔君要天下逼迫她最终杀了自己唯一的义子。原来的她什么都有。可老天逼她,一步走错再不回头。她爱他从一个单纯的孩子变成天下得罪人。可无论发生什么他都不离不弃的守在她的身旁给她温暖的怀抱,做她的依靠为她遮风挡雨。但他她去从未后悔过自己所做的一切。当年在万魔窟她执着无悔的追求,在生命终止的那一刻她真的明白了。话总是很难说出口却总是很难做到天定的情缘命运的安排牵引轮回今生的情来生的缘八百年前在心上刻下痕八百年后在相闻他对她的情缘注定让她倾尽所有她对他的爱注定要天下颠覆。最终却是如梦一场经历了风雨过后的他们仿佛又回到了原点,不改的是当初的爱恋。
  • 异世不朽传说

    异世不朽传说

    地球大学化学高材生南宫熙,在一次实验中意外死去……他真的死了吗?不,他穿越到了异世的一片大陆,这片大陆有一个很简单的名字——魔法大陆。这片大陆以魔法为主,还有修炼欧体魄的职业——大力士掌命运,控轮回,魔法的终点究竟是什么?欢迎阅读小熙的新书《异世不朽传说》这是小熙第一次写书,但我思考了好久。。不求什么,只求有人看,有人喜欢看,这就是对小熙最大的鼓励。
  • 恶魔少爷请饶恕

    恶魔少爷请饶恕

    校花黎百合遇上霸气帅哥叶凌凤,初吻白白被叶凌风夺走,校花誓死要报仇。可惜抵挡不住帅哥的美色,被帅哥欺上身。与帅哥的大反抗拉开了帷幕,黎百合与叶凌凤“大战三百回合”,在不知不觉中爱上了对方,他们携手并肩一起面对重重困难,讲述了一个触动人心弦的浪漫青春岁月故事。
  • 受伤的芦苇不开花

    受伤的芦苇不开花

    那个芦苇坡,融进了我的爱,我的愁,我无尽的哀思。我叫林涛。出生在一个叫云泉的村子。云泉的村尾有座鸡公山,山顶乱石突兀,山脊有个大坡,路边的崖壁,山脊的大坡长满了芦苇,大片大片,有的独立地旁逸斜出,在风中飘摇。有的静静地生长在大坡上,一种恬静的内敛之美,在夏日的艳阳下闪耀着银色的光芒,很柔和,飘然自在的风姿。这个长满芦苇的大坡我们云泉人称之为芦苇坡。芦苇坡下有个芦苇地,芦苇地里有一条小路,穿过芦苇坡,直通龙溪镇。那个芦苇坡融进了我的爱,我的愁,我无尽的哀思。。。。。那条芦苇小路,载着我童年的梦奔向外面神秘的世界……
  • 无道有缺

    无道有缺

    为了力量,放弃今生一切,独自前往异世。是前世注定。还是今生抉择。
  • 枕上婚色

    枕上婚色

    她,没钱没权渣身价,被闺蜜撬了墙角,悲催。他,尊贵霸道且牛逼,唯独只看上了她,眼瞎。孙歆嫒倒是不明白了,怎么走哪他都堵个正着呢!还没来得及跑路,儿子揣着他俩的结婚照,眼泪汪汪说着:“妈妈,你可别再抛弃爸爸了!”--情节虚构,请勿模仿
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 暴力魔力者

    暴力魔力者

    一次意外让蒋泽密穿越到了异界,一个平行世界。发现自己有着奇异的能力,能够夺取别人的生命!在异界蒋泽密开始了他的传奇人生。
  • 懒猫小姐趴趴走

    懒猫小姐趴趴走

    天啊!地啊!这世间还有天理吗?别人穿越都成美女,她为什么变成了一只猫,还是一只丑到不行、胖到彪悍的大肥猫?!真是一失足,成千古恨啊!而这家主人还偏偏是个有“特殊癖好”的大变态。一天玩她,两天气她,三天逗他,四天虐她......无论他怎么欺负她,他都咬紧牙关的迎战他的......,无奈后来被一只公猫给性骚扰了,明明错的是。。。死变态却非说是她“招蜂引蝶”!哼哼!没得说,离家出走!可是为什么做流浪猫的日子却让他越来越想他了。糟糕!莫非她是被虐待狂!!!
  • 都市之国术系统

    都市之国术系统

    郭树得到了国术系统,拳震七大洲五大洋,弘扬传统国术,从此走上一条教练之路。牛牪犇逼的人生即将开启……国术即国内传统武术,止戈为武,通过武的方式来强身健体、保家卫国。满地打滚、卖萌求打赏,求收藏,求推荐~~