登陆注册
15455900000010

第10章 OUR ENGLISH WATERING-PLACE(1)

IN the Autumn-time of the year, when the great metropolis is so much hotter, so much noisier, so much more dusty or so much more water-carted, so much more crowded, so much more disturbing and distracting in all respects, than it usually is, a quiet sea-beach becomes indeed a blessed spot. Half awake and half asleep, this idle morning in our sunny window on the edge of a chalk-cliff in the old-fashioned watering-place to which we are a faithful resorter, we feel a lazy inclination to sketch its picture.

The place seems to respond. Sky, sea, beach, and village, lie as still before us as if they were sitting for the picture. It is dead low-water. A ripple plays among the ripening corn upon the cliff, as if it were faintly trying from recollection to imitate the sea; and the world of butterflies hovering over the crop of radish-seed are as restless in their little way as the gulls are in their larger manner when the wind blows. But the ocean lies winking in the sunlight like a drowsy lion - its glassy waters scarcely curve upon the shore - the fishing-boats in the tiny harbour are all stranded in the mud - our two colliers (our watering-place has a maritime trade employing that amount of shipping) have not an inch of water within a quarter of a mile of them, and turn, exhausted, on their sides, like faint fish of an antediluvian species. Rusty cables and chains, ropes and rings, undermost parts of posts and piles and confused timber-defences against the waves, lie strewn about, in a brown litter of tangled sea-weed and fallen cliff which looks as if a family of giants had been making tea here for ages, and had observed an untidy custom of throwing their tea-leaves on the shore.

In truth, our watering-place itself has been left somewhat high and dry by the tide of years. Concerned as we are for its honour, we must reluctantly admit that the time when this pretty little semicircular sweep of houses, tapering off at the end of the wooden pier into a point in the sea, was a gay place, and when the lighthouse overlooking it shone at daybreak on company dispersing from public balls, is but dimly traditional now. There is a bleak chamber in our watering-place which is yet called the Assembly 'Rooms,' and understood to be available on hire for balls or concerts; and, some few seasons since, an ancient little gentleman came down and stayed at the hotel, who said that he had danced there, in bygone ages, with the Honourable Miss Peepy, well known to have been the Beauty of her day and the cruel occasion of innumerable duels. But he was so old and shrivelled, and so very rheumatic in the legs, that it demanded more imagination than our watering-place can usually muster, to believe him; therefore, except the Master of the 'Rooms' (who to this hour wears knee-breeches, and who confirmed the statement with tears in his eyes), nobody did believe in the little lame old gentleman, or even in the Honourable Miss Peepy, long deceased.

As to subscription balls in the Assembly Rooms of our watering-place now, red-hot cannon balls are less improbable. Sometimes, a misguided wanderer of a Ventriloquist, or an Infant Phenomenon, or a juggler, or somebody with an Orrery that is several stars behind the time, takes the place for a night, and issues bills with the name of his last town lined out, and the name of ours ignominiously written in, but you may be sure this never happens twice to the same unfortunate person. On such occasions the discoloured old Billiard Table that is seldom played at (unless the ghost of the Honourable Miss Peepy plays at pool with other ghosts) is pushed into a corner, and benches are solemnly constituted into front seats, back seats, and reserved seats - which are much the same after you have paid - and a few dull candles are lighted - wind permitting - and the performer and the scanty audience play out a short match which shall make the other most low-spirited - which is usually a drawn game. After that, the performer instantly departs with maledictory expressions, and is never heard of more.

But the most wonderful feature of our Assembly Rooms, is, that an annual sale of 'Fancy and other China,' is announced here with mysterious constancy and perseverance. Where the china comes from, where it goes to, why it is annually put up to auction when nobody ever thinks of bidding for it, how it comes to pass that it is always the same china, whether it would not have been cheaper, with the sea at hand, to have thrown it away, say in eighteen hundred and thirty, are standing enigmas. Every year the bills come out, every year the Master of the Rooms gets into a little pulpit on a table, and offers it for sale, every year nobody buys it, every year it is put away somewhere till next year, when it appears again as if the whole thing were a new idea. We have a faint remembrance of an unearthly collection of clocks, purporting to be the work of Parisian and Genevese artists - chiefly bilious-faced clocks, supported on sickly white crutches, with their pendulums dangling like lame legs - to which a similar course of events occurred for several years, until they seemed to lapse away, of mere imbecility.

Attached to our Assembly Rooms is a library. There is a wheel of fortune in it, but it is rusty and dusty, and never turns. A large doll, with moveable eyes, was put up to be raffled for, by five-and-twenty members at two shillings, seven years ago this autumn, and the list is not full yet. We are rather sanguine, now, that the raffle will come off next year. We think so, because we only want nine members, and should only want eight, but for number two having grown up since her name was entered, and withdrawn it when she was married. Down the street, there is a toy-ship of considerable burden, in the same condition. Two of the boys who were entered for that raffle have gone to India in real ships, since; and one was shot, and died in the arms of his sister's lover, by whom he sent his last words home.

同类推荐
热门推荐
  • 纨绔穿越:花心王妃很受宠

    纨绔穿越:花心王妃很受宠

    她来自21世纪,却因最亲的人而死。一朝穿到古代。原主无名她却将自己的名声搞垮了。从此,世人笑她丑颜,笑她粗鄙,笑她草包。她却从未在意,一心想当纨绔子弟。当他遇见她,冰冷的心融化,原以为会长相厮守,不料命运开了个天大的玩笑。“你当真要离开?”那人红着眸子看着她。“当初,是我爱玩,瞎了眼看上你,不过没事从此我们再也不见。”她笑着说道。“原来,你只当这是游戏。哈哈,真是可笑。既然如此,那就记住我一辈子吧!再也不见,恐怕做不到!”那人手中红色粉末飘荡于空中。“想不到你这么卑鄙了!竟然用媚药!”二人交战,她强压药效,与他死拼。最后剩了口气跑路。“如果可以,本姑娘宁愿从未见过你!”
  • 巅峰斗神

    巅峰斗神

    浩瀚无垠的斗神大陆上,每一个人,都拥有着属于自己的战斗天赋,斗神,穿越少年唐三在平庸了十五年后,意外获得属于自己的巅峰斗神系统,从此咸鱼翻身,横空崛起,凝聚斗灵,觉醒斗神,带你一起步入巅峰斗神时代!你的斗神,觉醒了吗?!
  • 荒野寻宝手札

    荒野寻宝手札

    王清明收到了来自爷爷的淘金遗物,燃起了寻宝淘金的念头,从此踏上全新的旅途,是收获猎奇的快感还是未知的恐怖?探索离奇世界之路,就此开启……
  • 暗罗魔修:冥夜临殇

    暗罗魔修:冥夜临殇

    她本是特工界无冕之王,到头来,却只能跳。PJB‖『片段:1』“我爱你爱到刻骨铭心”她说。“那我就爱你爱到到天崩地裂。”他柔情似水的回答。“我要你立誓,不可以背叛我。”“我发誓,从今以后你就是我的娘子。”他们相对一笑,默默地把对方这份轰轰烈烈的爱记在心里。却不知在未来的某一天演变成了双方的战场。PJB‖『片段:2』“当初的誓言我做到了,你呢?”大吼道。“是,我是没做到,那又怎样。”“哈哈,哈哈哈……不怎样。”谁也没想到当初那样相爱的人,会变成这样......她是妖神冥泪嫣,被情所伤,再次归来,只想成魔。总的来说这是一篇虐宠文..前一二章就当我脑抽了
  • 叛仙之战

    叛仙之战

    只有仙才是这个世上最善良的么?凡是被灌上了“魔”的名字,都是这世上最十恶不赦的吗?若是仙没有人们想象中的那么好。。。魔也会为了一片落叶而感伤。。。一切是否会不一样呢?
  • 最后一个谎言

    最后一个谎言

    在阴谋的交织下,遍布这整个帝国引发的杀戮游戏。在一个个真相浮上水面。苍白无力的听着最后一个谎言。
  • 重瓣桔梗的圈套

    重瓣桔梗的圈套

    传说,桔梗花开代表幸福再度降临。所以桔梗被赋予了双层的含义——永恒的爱和无望的爱。秘密和谎言,那朵重瓣的桔梗会带来幸福吗?
  • 逆天三小姐:首席特工

    逆天三小姐:首席特工

    云笙大陆公分为五个国家,云笙,东岳,西玄,南御,北殷。楚悦曦,西玄国左相府嫡出三小姐,
  • 我的友谊

    我的友谊

    都是生活上的故事,全部都是真实的故事,没有一点伪造
  • 我一直在这里,等风也等你

    我一直在这里,等风也等你

    他叫李成烨。十一岁那年的夏天他被人从孤儿院收养,见到了叶凡。这个叫叶凡的女孩,不经意间走进了他的世界,温暖了他整颗心。十二岁那年的夏天,他被亲生母亲带走,从此再也没有见过叶凡。七年来,我没有一天不在想你。“如果可以重头再来一次,我宁愿从来没有认识过你。”“叶凡啊,我真的不想再失去你一次了。”“没有你,我该怎么办啊。”他叫张若虚。一开始对叶凡产生兴趣,仅仅因为她长得像自己最爱的姐姐。可是后来他慢慢发现,叶凡就是叶凡,谁都替代不了。他喜欢的人,就只是叶凡而已。“我为什么会喜欢你,喜欢到连我自己都莫名其妙,可我就是没有办法控制我自己。”“我可以什么都不要,我只想要你,叶凡。”