登陆注册
15455800000084

第84章 SECTION I(1)

[From the time that the Princesse de Lamballe saw the ties between the Queen and her favourite De Polignac drawing closer she became less assiduous in her attendance at Court, being reluctant to importune the friends by her presence at an intimacy which she did not approve. She could not, however, withhold her accustomed attentions, as the period of Her Majesty's accouchement approached;and she has thus noted the circumstance of the birth of the Duchesse d'Angouleme, on the 19th of December, 1778.]

"The moment for the accomplishment of the Queen's darling hope was now at hand: she was about to become a mother.

"It had been agreed between Her Majesty and myself, that I was to place myself so near the accoucheur, Vermond, [Brother to the Abbe, whose pride was so great at this honour conferred on his relative, that he never spoke of him without denominating him Monsieur mon frere, d'accoucher de sa Majeste, Vermond.] as to be the first to distinguish the sex of the new-born infant, and if she should be delivered of a Dauphin to say, in Italian, 'Il figlio e nato.'

"Her Majesty was, however, foiled even in this the most blissful of her desires. She was delivered of a daughter instead of a Dauphin.

"From the immense crowd that burst into the apartment the instant Vermond said, The Queen is happily delivered, Her Majesty was nearly suffocated.

I had hold of her hand, and as I said 'La regina e andato', mistaking 'andato' for 'nato', between the joy of giving birth to a son and the pressure of the crowd, Her Majesty fainted. Overcome by the dangerous situation in which I saw my royal mistress, I myself was carried out of the room in a lifeless state. The situation of Her Majesty was for some time very doubtful, till the people were dragged with violence from about her, that she might have air. On her recovering, the King was the first person who told her that she was the mother of a very fine Princess.

'Well, then,' said the Queen, 'I am like my mother, for at my birth she also wished for a son instead of a daughter; and you have lost your wager:' for the King had betted with Maria Theresa that it would be a son.

"The King answered her by repeating the lines Metastasio had written on that occasion.

"'Io perdei: l'augusta figlia A pagar, m'a condemnato;Ma s'e ver the a voi somiglia Tutto il moudo ha guadagnato.'"[The Princesse de Lamballe again ceased to be constantly about the Queen. Her danger was over, she was a mother, and the attentions of disinterested friendship were no longer indispensable. She herself about this time met with a deep affliction. She lost both of her own parents; and to her sorrows may, in a great degree, be ascribed her silence upon the events which intervened between the birth of Madame and that of the Dauphin. She was as assiduous as ever in her attentions to Her Majesty on her second lying-in. The circumstances of the death of Maria Theresa, the Queen's mother, in the interval which divided the two accouchements, and Her Majesty's anguish, and refusal to see any but De Lamballe and De Polignac, are too well known to detain us longer from the notes of the Princess. It is enough for the reader to know that the friendship of Her Majesty for her superintendent seemed to be gradually reviving in all its early enthusiasm, by her unremitting kindness during the confinements of the Queen, till, at length, they became more attached than ever.

But, not to anticipate, let me return to the narrative.]

"The public feeling had undergone a great change with respect to Her Majesty from the time of her first accouchement. Still, she was not the mother of a future King. The people looked upon her as belonging to them more than she had done before, and faction was silenced by the general delight. But she had not yet attained the climax of her felicity. Asecond pregnancy gave a new excitement to the nation; and, at length, on the 22nd October, 1781, dawned the day of hope.

"In consequence of what happened on the first accouchement, measures were taken to prevent similar disasters on the second. The number admitted into the apartment was circumscribed. The silence observed left the Queen in uncertainty of the sex to which she had given birth, till, with tears of joy, the King said to her: 'Madame, the hopes of the nation, and mine, are fulfilled. You are the mother of a Dauphin.'

"The Princesse Elizabeth and myself were so overjoyed that we embraced every one in the room.

"At this time Their Majesties were adored. Marie Antoinette, with all her beauty and amiableness, was a mere cipher in the eyes of France previous to her becoming the mother of an heir to the Crown; but her popularity now arose to a pitch of unequalled enthusiasm.

"I have heard of but one expression to Her Majesty upon this occasion in any way savouring of discontent. This came from the royal aunts. On Marie Antoinette's expressing to them her joy in having brought a Dauphin to the nation, they replied, 'We will only repeat our father's observation on a similar subject. When one of our sisters complained to his late Majesty that, as her Italian husband had copied the Dauphin's whim, she could not, though long a bride, boast of being a wife, or hope to become a mother--"a prudent Princess," replied Louis XV., "never wants heirs!"' But the feeling of the royal aunts was an exception to the general sentiment, which really seemed like madness.

"I remember a proof of this which happened at the time. Chancing to cross the King's path as he was going to Marly and I coming from Rambouillet, my two postillions jumped from their horses, threw themselves on the high road upon their knees, though it was very dirty, and remained there, offering up their benedictions, till he was out of sight.

同类推荐
  • 曹溪大师别传

    曹溪大师别传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 地震问答

    地震问答

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 季秋纪

    季秋纪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 准提净业

    准提净业

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 缘情手鉴诗格

    缘情手鉴诗格

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 村子的全面战争

    村子的全面战争

    圈地建城,取名罗马;异界的上帝之鞭,一个不败军神的故事,一个波拿巴的故事。读者群:519972513作品中若有出现《骑马与砍杀》或《罗马:全面战争》的关联请不要惊讶
  • 冥王绝宠,彼岸花开

    冥王绝宠,彼岸花开

    三生石上还镌刻着我们的诺言。忘川河畔,奈何桥边,你可记得我声嘶力竭的呼喊?我愿为你剔去仙骨,化为花妖,此生此世,不再为仙。
  • 论述光之罪

    论述光之罪

    他本该是一个沉没在命运的大海里的平凡人,可上天却给了他不平凡的命运。被亲情抛弃……被友情抛弃……直到……被光明所抛弃……
  • 禁世界

    禁世界

    这一世,亿万生灵争霸,各族崛起,神魔争霸,这一世,必当有人辉煌万世。星宇划过天际,沉在宇宙的黑幕中,那银河在宇宙中流动,带着无数星辰,飞纵而逝。这时在宇宙最远的角落,一小片宇宙的空间如同决堤的河口,如黑洞一般的裂口中喷出一注白色的光柱,如同河流一般倾泻而过,一座银白色的棺材也随着光线一起飞出,飘向这宇宙边界最为荒芜的星域,荒域,故事,便从那里开始。
  • 只做金鱼不化龙

    只做金鱼不化龙

    不求权位逆天,只求美女如云。一个爱心泛滥的偏执狂,在害怕美女,到收服美女的路上拼命挣扎!新书《涂山那只狐》已经开始更新,没事的朋友可以去看一看
  • 约仙

    约仙

    扮猪吃虎!杀人夺宝!越阶杀敌!绝处进阶!雷劫之力,制约仙道!修界无情,腥风血雨!如果修仙不存在陨落,那将毫无意义!不求问心无愧,但求问仙无愧。凡可以得仙者何不用之?
  • 独爱无二

    独爱无二

    三千港中,海龙掌权人盛赞的大名无人不知,无人不晓。而盛赞心中大事,只有他家那枚呆萌小团子。团子不漂亮,他愁。团子变漂亮了,他也愁。团子对着他哭,他看着揪心。团子对着别人笑,他看着又闹心。团子学习不好,他嫁妆提前准备好。团子话说不清,他明白她说什么就好。这小团子人小鬼大惦记上他,还真是让他不知道怎么办才好。到底什么时候起,她将他的心占得满满的?也许,是从她第一次出现在他生命里就开始了。而对团子而言,她要的不多,只要他在她身边,只要他只爱她一个,就好。
  • 爱就两个字

    爱就两个字

    高考是很多人的命运转折点,它使家境不好的孩子改变了命运,而来自城市的小康之家,这样的孩子常常迷失自己,他们会为自己的任性付出刻骨铭心的代价。
  • 十二生肖守护神

    十二生肖守护神

    我,是个穷学生,但我知道,总有一天,我会站在世界之巅,俯看众生……我知道,天将降大任于我,现在的苦难,只是暂时的……总有那么一天,我会鸿鹄展翅,翱翔云宵天际……
  • 如果世界再也没有你

    如果世界再也没有你

    每个人都不会知道自己人生走向,每个遇见的人都是在特定的时间,特定的地点,特定的方位,我们没有办法改变,没有办法安排这一切,只能听天由命,尽可能的去珍惜自己所得到的一切。因为你不知道,会不会在下一秒你就失去这一切。那年我们在错的时间,遇到了对的人,如果可以我希望我们晚一点相遇,也许我们的结局就会不同。