登陆注册
15455800000132

第132章 SECTION XI(1)

"In the midst of the perplexing debates upon the course most advisable with regard to the Constitution after the unfortunate return from Varennes, I sent off my little English amanuensis to Paris to bring me, through the means of another trusty person I had placed about the Queen, the earliest information concerning the situation of affairs. On her return she brought me a ring, which Her Majesty had graciously, condescended to send me, set with her own hair, which had whitened like that of a person of eighty, from the anguish the Varennes affair had wrought upon her mind; and bearing the inscription, 'Bleached by sorrow.'

This ring was accompanied by the following letter:

"'MY DEAREST FRIEND,--"'The King has made up his mind to the acceptance of the Constitution, and it will ere long be proclaimed publicly. A few days ago I was secretly waited upon and closeted in your apartment with many of our faithful friends,--in particular, Alexandre de Lameth, Duport, Barnave, Montmorin, Bertrand de Moleville, et cetera. The two latter opposed the King's Council, the Ministers, and the numerous other advisers of an immediate and unscrutinizing acceptance. They were a small minority, and could not prevail with me to exercise my influence with His Majesty in support of their opinion, when all the rest seemed so confident that a contrary course must re-establish the tranquillity of the nation and our own happiness, weaken the party of the Jacobins against us, and greatly increase that of the nation in our favor.

"'Your absence obliged me to call Elizabeth to my aid in managing the coming and going of the deputies to and from the Pavilion of Flora, unperceived by the spies of our enemies. She executed her charge so adroitly, that the visitors were not seen by any of the household. Poor Elizabeth! little did I look for such circumspection in one so unacquainted with the intrigues of Court, or the dangers surrounding us, which they would now fain persuade us no longer exist. God grant it may be so! and that I may once more freely embrace and open my heart to the only friend I have nearest to it. But though this is my most ardent wish, yet, my dear, dearest Lamballe, I leave it to yourself to act as your feelings dictate. Many about us profess to see the future as clear as the sun at noon-day. But, I confess, my vision is still dim. I cannot look into events with the security of others--who confound logic with their wishes. The King, Elizabeth, and all of us, are anxious for your return. But it would grieve us sorely for you to come back to such scenes as you have already witnessed. Judge and act from your own impressions. If we do not see you, send me the result of your interview at the precipice.--[The name the Queen gave to Mr.

Pitt]--'Vostra cara picciolca Inglesina' will deliver you many letters. After looking over the envelopes, you will either send her with them as soon as possible or forward them as addressed, as you may think most advisable at the time you receive them.

"'Ever, ever, and forever, "'Your affectionate, "'MARIE ANTOINETTE!

"There was another hurried and abrupt note from Her Majesty among these papers, obviously written later than the first. It lamented the cruel privations to which she was doomed at the Tuileries, in consequence of the impeded flight, and declared that what the Royal Family were forced to suffer, from being totally deprived of every individual of their former friends and attendants to condole with, excepting the equally oppressed and unhappy Princesse Elizabeth, was utterly insupportable.

"On the receipt of these much esteemed epistles, I returned, as my duty directed, to the best of Queens, and most sincere of friends. My arrival at Paris, though so much wished for, was totally unexpected.

"At our first meeting, the Queen was so agitated that she was utterly at a loss to explain the satisfaction she felt in beholding me once more near her royal person. Seeing the ring on my finger, which she had done me the honour of sending me, she pointed to her hair, once so beautiful, but now, like that of an old woman, not only gray, but deprived of all its softness, quite stiff and dried up.

"Madame Elizabeth, the King, and the rest of our little circle, lavished on me the most endearing caresses. The dear Dauphin said to me, 'You will not go away again, I hope, Princess? Oh, mamma has cried so since you left us!'

"I had wept enough before, but this dear little angel brought tears into the eyes of us all.""When I mentioned to Her Majesty the affectionate sympathy expressed by the King and Queen of England in her sufferings, and their regret at the state of public affairs in France, 'It is most noble and praiseworthy in them to feel thus,' exclaimed Marie Antoinette; 'and the more so considering the illiberal part imputed to us against those Sovereigns in the rebellion of their ultramarine subjects, to which, Heaven knows, I never gave my approbation. Had I done so, how poignant would be my remorse at the retribution of our own sufferings, and the pity of those Ihad so injured! No. I was, perhaps, the only silent individual amongst millions of infatuated enthusiasts at General La Fayette's return to Paris, nor did I sanction any of the fetes given to Dr. Franklin, or the American Ambassadors at the time. I could not conceive it prudent for the Queen of an absolute monarchy to countenance any of their newfangled philosophical experiments with my presence. Now, I feel the reward in my own conscience. I exult in my freedom from a self-reproach, which would have been altogether insupportable under the kindness of which you speak.'

同类推荐
  • The Comedy of Errors

    The Comedy of Errors

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Poems

    Poems

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 六艺纲目

    六艺纲目

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 防边纪事

    防边纪事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 舌鉴辨正

    舌鉴辨正

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 术之契约

    术之契约

    地球毁灭之后,10几艘巨型诺亚方舟承载着10几亿人口流浪在太空中,在到达目的地格里斯星球之前,为了安抚剩余的人类。各国首脑聚集在一起,最后达成一致意见,剩余人类全部进入一款名为《涅槃》的游戏。游戏世界将暂时作为人类的第2世界。主角的旅程从这里开始,一切的最终是毁灭,还是重生。由瞑焱拉开答案!
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 我的妹妹是二次元之神

    我的妹妹是二次元之神

    我有一个妹妹,她是掌管二次元的神明,她能带我在任何二次元的世界中遨游,赋予我想要的能力。当二次元与现实世界交会时又会产生怎样的火花,万千时空交汇,无尽次元重叠。想看无敌流与妹妹英勇身姿的请直接跳转至第三卷。
  • 北大文章永流传

    北大文章永流传

    全书收入有蔡元培、杨昌济、王国维等几十位北大先贤的精彩文字数十篇。这些文章是诸多北大先贤所写文字的一部分,这些先辈英才自然是我们所要记住的,而他们的文字,也是要永远地流传下去的。愿本书能为今天的读者架起一座通往诸位先贤思想深处、心灵深处的桥梁。
  • 来自未来的英雄

    来自未来的英雄

    这篇小说讲述现代一位特种兵在一次意外穿越到抗战年间,进行抗日的内容
  • 天狼凡

    天狼凡

    破碎的记忆,接连出现的线索,不断追寻自己的过去。在神魔斗争的乱世中,被世界所遗忘的男人回来了。
  • 私人超级博物馆

    私人超级博物馆

    “宿主,请接收系统修改的博物馆……”“呃,就是这个博物馆?”云屏博物馆,在星城开业了。埃及,玛雅,雅塔兰蒂斯……张向东在借助了系统的帮助下,穿梭在各个古文明遗址之间。各种文物古董,被收藏进了博物馆。“什么?黄明想要卖我的那个黄金权杖?下次再说。”“额,到明叔,这个东西我还是不想买给你。”一段属于张向东的传奇故事,就此开始。
  • 家父西门吹雪

    家父西门吹雪

    简介:一天,陆小凤找西门吹雪喝酒,不小心,两人都中了春药陆小凤选择去青楼,西门吹雪打算借此锤炼意志,结果没忍住那一年,西门吹雪十八岁,作为一个立志要成为剑神的少年,为了剑心通透,他不得不承担起另一份重要的责任简介二:不小心穿越武侠世界,为了让自己生活的更舒适,他决定要努力让它实现现代化,首先从电灯开始。声明如果文章跟你印象中的内容有出入,请参考以下解释:本文作者gaga,非酒鬼古龙,截止
  • 魔君圣宠:毒爱妖娆小魔妃

    魔君圣宠:毒爱妖娆小魔妃

    【本文为《魔君圣宠:独爱妖娆小魔妃》的重发版】她是二十一世纪的修仙天才,杀伐果断,冰冷绝情,冷酷异常,却惨遭未婚夫的背叛,一朝穿越,出生在紫月大陆三大皇朝之一的寻月皇朝。可素,怎么一出生就被自己的娘亲抛给自己的皇帝舅舅?他是寻月皇朝权利浩大的夙王殿下,冰冷刺骨,嗜血成性,暗地里却是魔界至尊,当她遇见他,他碰见她,是否会继续千年前的爱恋?“陌儿,你看咱们的情侣装回来了!还是九块九包邮的哦!亲~”“……能不能别这么煽情!”“不能!”“………”
  • 内在的从容

    内在的从容

    《内在的从容》是作家周国平的第三本随笔集,所收文字写于2001年至2005年间,前两本为《人与永恒》、《风中的纸屑》。本书首次出版于2006年,当时的书名是《碎句和短章》,有读者认为原书名与作品风格不吻合,建议更改,作者觉得有理,欣然听从。