登陆注册
15455500000062

第62章 F(2)

FARRABESCHE, ex-convict, now an estate-guard for Mme. Graslin, at Montegnac, time of Louis Philippe; of an old family of La Correze; born about 1791. He had had an elder brother killed at Montebello, in 1800 a captain at twenty-two, who by his surpassing heroism had saved the army and the Consul Bonaparte. There was, too, a second brother who fell at Austerlitz in 1805, a sergeant in the First regiment of the Guard. Farrabesche himself had got it into his head that he would never serve, and when summoned in 1811 he fled to the woods. There he affiliated more or less with the Chauffeurs and, accused of several assassinations, was sentenced to death for contumacy. At the instance of Abbe Bonnet he gave himself up, at the beginnng of the Restoration, and was sent to the bagne for ten years, returning in 1827. After 1830, re-established as a citizen, he married Catherine Curieux, by whom he had a child. Abbe Bonnet for one, and Mme. Graslin for another, proved themselves counselors and benefactors of Farrabesche.

[The Country Parson.]

FARRABESCHE (Madame), born Catherine Curieux, about 1798; daughter of the tenants of Mme. Brezac, at Vizay, an important mart of La Correze; mistress of Farrabesche in the last years of the Empire. She bore him a son, at the age of seventeen, and was soon separated from her lover on his imprisonment in the galleys. She returned to Paris and hired out. In her last place she worked for an old lady whom she tended devotedly, but who died leaving her nothing. In 1833 she came back to the country; she was just out of a hospital, cured of a disease caused by fatigue, but still very feeble. Shortly after she married her former lover. Catherine Curieux was rather large, well-made, pale, gentle and refined by her visit to Paris, though she could neither read nor write. She had three married sisters, one at Aubusson, one at Limoges, and one at Saint-Leonard. [The Country Parson.]

FARRABESCHE (Benjamin), son of Farrabesche and Catherine Curieux; born in 1815; brought up by the relatives of his mother until 1827, then taken back by his father whom he dearly loved and whose energetic and rough nature he inherited. [The Country Parson.]

FAUCOMBE (Madame de), sister of Mme. de Touches and aunt of Felicite des Touches--Camille Maupin;--an inmate of the convent of Chelles, to whom Felicite was confided by her dying mother, in 1793. The nun took her niece to Faucombe, a considerable estate near Nantes belonging to the deceased mother, where she (the nun) died of fear in 1794.

[Beatrix.]

FAUCOMBE (De), grand-uncle on the maternal side of Felicite des Touches. Born about 1734, died in 1814. He lived at Nantes, and in his old age had married a frivolous young woman, to whom he turned over the conduct of affairs. A passionate archaeologist he gave little attention to the education of his grand-niece who was left with him in 1794, after the death of Mme. de Faucombe, the aged nun of Chelles.

Thus it happened that Felicite grew up by the side of the old man and young woman, without guidance, and left entirely to her own devices.

[Beatrix.]

FAUSTINE, a young woman of Argentan who was executed in 1813 at Mortagne for having killed her child. [Jealousies of a Country Town.]

FELICIE, chambermaid of Mme. Diard at Bordeaux in 1823. [The Maranas.]

FELICITE, a stout, ruddy, cross-eyed girl, the servant of Mme.

Vauthier who ran a lodging-house on the corner of Notre-Dame-des-

Champs and Boulevard du Montparnasse, time of Louis Philippe. [The Seamy Side of History.]

FELIX, office-boy for Attorney-General Granville, in 1830. [Scenes from a Courtesan's Life.]

FENDANT, former head-clerk of the house of Vidal & Porchon; a partner with Cavalier. Both were book-sellers, publishers, and book-dealers, doing business on rue Serpente, Paris, about 1821. At this time they had dealings with Lucien Chardon de Rubempre. The house for social reasons was known as Fendant & Cavalier. Half-rascals, they passed for clever fellows. While Cavalier traveled, Fendant, the more wily of the two, managed the business. [A Distinguished Provincial at Paris.]

FERDINAND, real name of Ferdinand du Tillet.

FERDINAND, fighting name of one of the principal figures in the Breton uprising of 1799. One of the companions of MM. du Guenic, de la Billardiere, de Fontaine and de Montauran. [The Chouans. Beatrix.]

FEREDIA (Count Bagos de), Spanish prisoner of war at the Vendome under the Empire; lover of Mme. de Merret. Surprised one evening by the unexpected return of her husband, he took refuge in a closet which was ordered walled up by M. de Merret. There he died heroically without even uttering a cry. [La Grande Breteche.]

FERET (Athanase), law-clerk of Maitre Bordin, procureur to the Chatelet in 1787. [A Start in Life.]

FERRAGUS XXIII. (see Bourignard.)

FERRARO (Count), Italian colonel whom Castanier had known during the Empire, and whose death in the Zembin swamps Castanier alone had witnessed. The latter therefore intended to assume Ferraro's personality in Italy after forging certain letters of credit. [Melmoth Reconciled.]

FERRAUD (Comte), son of a returned councillor of the Parisian Parliament who had emigrated during the Terror, and who was ruined by these events. Born in 1781. During the Consulate he returned to France, at which time he declined certain offers made by Bonaparte. He remained ever true to the tenets of Louis XVIII. Of pleasing presence he won his way, and the Faubourg Saint-Germain regarded him as an ornament. About 1809 he married the widow of Colonel Chabert, who had an income of forty thousand francs. By her he had two children, a son and a daughter. He resided on rue de Varenne, having a pretty villa in the Montmorency Valley. During the Restoration he was made director-general in a ministry, and councillor of state. [Colonel Chabert.]

同类推荐
  • 古本难经阐注

    古本难经阐注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 流类手鉴

    流类手鉴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 斗南暐禅师语录

    斗南暐禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 歇浦潮

    歇浦潮

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 李星沅日记选录

    李星沅日记选录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 蛇族狐仙大恋战

    蛇族狐仙大恋战

    蛇族与狐仙族势不两立,但由于蛇族的王子和狐仙族的公主偷偷的有了一段恋情。这两个国王只好作罢。但是,一次误会使这两个国家之间的气氛又变得凝重。“晴轻雪,我绝对不允许你嫁给那个蛇族的混蛋!不然,公主这个宝座,你就别想坐了!”狐仙族的国王语气很冷地对晴轻雪说。“苏魅,最好不要再让我看见你跟那个狐仙族的妖精在一起,狐仙族的家伙都是狐狸精,听说过吗?不然,我废了你王子的地位!”蛇族的国王也气不打一处来。“不当就不当!除非你杀了我,否则,我一定会和他(她)在一起!”两个人的回答惊人的一致。为了爱。。。
  • 制梦者

    制梦者

    浩瀚的宇宙,有这样的一群人,他们超越现实人类固有的思想和能力,靠着自己特有的能力,在人们的梦里任意穿梭,制造梦境,移植思想!
  • The Yellow Crayon

    The Yellow Crayon

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 萌宠假妻难驯养:男神请适可而止

    萌宠假妻难驯养:男神请适可而止

    意外结婚却又意外离婚,一切都像是命中注定一样,两人根本就不知道彼此是纷飞的恋人。她最后得知自己被家人背叛,已经觉得生活没有了希望,决定了解自己的性命。手术室里,在她命悬一线之时,他出现了。她忘记了一切,这也总算可以让他安心......他是不会就那么纵容骄横的她,想尽办法得到美人心。“快说你爱我。”她的嘴里只有两个字“休想!你消停会儿吧!”
  • 鬼门阴阳印

    鬼门阴阳印

    眼中世界,奇幻又诡异,等待我来一一下揭晓。
  • 工作前3年决定你的职场命运

    工作前3年决定你的职场命运

    本书采用理论与案例相结合的方式,用形象生动、通俗易懂的语言向你一一展示了职场新人在各个方面需要注意的问题,以及在职场上能够一路走好的策略与技巧。
  • 王俊凯的天使

    王俊凯的天使

    讲述了夏欣然和王俊凯经过重重阻挠最后在一起的故事![进来看看吧!]希望大家会喜欢!
  • 拒绝接手:老婆,你未成年

    拒绝接手:老婆,你未成年

    身为17岁的平凡高中生的她,从不曾想过有一天,会有如此幸运的事情降临到她的身上,那就是成为所有女生梦寐以求的男生的老婆。他的老公多金又帅,更是娱乐圈里面的超级偶像,可是,面对这样一个优质老公,他居然对她说,不。什么,我身材不好,我哪里身材不好,你看清楚再说,我的亲亲老公·········!
  • 坠落星际

    坠落星际

    一名杀手,在一次执行完任务之后,被一个神秘的女人送到星际的银月星上,从此开始全新的生活。星辰万古永恒,藏匿诸多秘密。岁月寻觅之中,点点醉人芳香。
  • 媚影思想

    媚影思想

    有时只是一种情愫就像清风徐过湖面平静之上的涟漪层层扩散如果能得到您的支持我愿意继续敲击那些触动灵魂的文字