登陆注册
15455500000151

第151章 R(1)

RABOUILLEUSE (La), name assumed by Flore Brazier, who became in turn Madame Jean-Jacques Rouget and Madame Philippe Bridau. (See this last name.)

RABOURDIN (Xavier), born in 1784; his father was unknown to him. His mother, a beautiful and fastidious woman, who lived in luxury, left him a penniless orphan of sixteen. At this time he left the Lycee Napoleon and became a super-numerary clerk in the Treasury Department.

He was soon promoted, becoming second head clerk at twenty-two and head clerk at twenty-five. An unknown, but influential friend, was responsible for this progress, and also gave him an introduction into the home of M. Leprince, a wealthy widower, who had formerly been an auctioneer. Rabourdin met, loved and married this man's only daughter.

Beginning with this time, when his influential friend probably died, Rabourdin saw the end of his own rapid progress. Despite his faithful, intelligent efforts, he occupied at forty the same position. In 1824 the death of M. Flamet de la Billardiere left open the place of division chief. This office, to which Rabourdin had long aspired, was given to the incapable Baudoyer, who had been at the head of a bureau, through the influence of money and the Church. Disgusted, Rabourdin sent in his resignation. He had been responsible for a rather remarkable plan for executive and social reform, and this possibly contributed to his overthrow. During his career as a minister Rabourdin lived on rue Duphot. He had by his wife two children, Charles, born in 1815, and a daughter, born two years later. About 1830 Rabourdin paid a visit to the Bureau of Finances, where he saw once more his former pages, nephews of Antoine, who had retired from service by that time. From these he learned that Colleville and Baudoyer were tax-collectors in Paris. [The Government Clerks.] Under the Empire he was a guest at the evening receptions given by M.

Guillaume, the cloth-dealer of rue Saint-Denis. [At the Sign of the Cat and Racket.] Later he and his wife were invited to attend the famous ball tendered by Cesar Birotteau, December 17, 1818. [Cesar Birotteau.] In 1840, being still a widower, Rabourdin was one of the directors of a proposed railway. At this time he began to lodge in a house on the Place de la Madeleine, which had been recently bought by the Thuilliers, whom he had known in the Bureau of Finance. [The Middle Classes.]

RABOURDIN (Madame), born Celestine Leprince, in 1796; beautiful, tall and of good figure; reared by an artistic mother; a painter and a good musician; spoke many tongues and even had some knowledge of science.

She was married when very young through the instrumentality of her father, who was then a widower. Her reception-rooms were not open to Jean-Jacques Bixiou, but she was frequently visited by the poet Canalis, the painter Schinner, Doctor Bianchon, who was especially fond of her company; Lucien de Rubempre, Octave de Camps, the Comte de Granville, the Vicomte de Fontaine, F. du Bruel, Andoche Finot, Derville, Chatelet, then deputy; Ferdinand du Tillet, Paul de Mannerville, and the Vicomte de Portenduere. A rival, Madame Colleville, had dubbed Madame Rabourdin "The Celimene of rue Duphot."

Having been over-indulged by her mother, Celestine Leprince thought herself entitled to a man of high rank. Consequently, although M.

Rabourdin pleased her, she hesitated at first about marrying him, as she did not consider him of high enough station. This did not prevent her loving him sincerely. Although she was very extravagant, she remained always strictly faithful to him. By listening to the demands of Chardin des Lupeaulx, secretary-general in the Department of Finance, who was in love with her, she might have obtained for her husband the position of division chief. Madame Rabourdin's reception days were Wednesdays and Fridays. She died in 1840. [The Commission in Lunacy. The Government Clerks.]

RABOURDIN (Charles), law-student, son of the preceding couple, born in 1815, lived from 1836 to 1838 in a house on rue Corneille, Paris.

There he became acquainted with Z. Marcas, helped him in his distress, attended him on his death-bed, and, with Justi, a medical student, as his only companion, followed the body of this great, but unknown man to the beggar's grave in Montparnasse cemetery. After having told some friends the short, but pitiful story of Z. Marcas, Charles Rabourdin, following the advice of the deceased, left the country, and sailed from Havre for the Malayan islands; for he had not been able to gain a foothold in France. [Z. Marcas.]

RACQUETS (Des). (See Raquets, des.)

RAGON born about 1748; a perfumer on rue Saint-Honore, between Saint-Roche and rue des Frondeurs, Paris, towards the close of the eighteenth century; small man, hardly five feet tall, with a face like a nut-cracker, self-important and known for his gallantry. He was succeeded in his business, the "Reine des Roses," by his chief clerk, Cesar Birotteau, after the eighteenth Brumaire. As a former perfumer to Her Majesty Queen Marie-Antoinette, M. Ragon always showed Royalist zeal, and, under the Republic, the Vendeans used him to communicate between the princes and the Royalist committee of Paris. He received at that time the Abbe de Marolles, to whom he pointed out and revealed the person of Louis XVI.'s executioner. In 1818, being a loser in the Nucingen speculation in Wortschin mining stock, Ragon lived with his wife in an apartment on rue du Petit-Bourbon-Saint-Sulpice. [Cesar Birotteau. An Episode under the Terror.]

RAGON (Madame), born Popinot; sister of Judge Popinot, wife of the preceding, being very nearly the same age as her husband, was in 1818 "a tall slender woman of wrinkled face, sharp nose, thin lips, and the artificial manner of a marchioness of the old line." [Cesar Birotteau.]

同类推荐
热门推荐
  • 给你我的幸福

    给你我的幸福

    明明只见过两面的人,却隐藏不住心里的悸动,若有若无的被对方吸引。两个人都在逃避,两个人都在执着,矛盾的心理,疲劳的神经,失忆,失踪,思念,愤怒?他们该何去何从?所有人的相爱只是一个计划好的陷进?这到底是怎么回事?谁是幕后真凶?是谁安排了这样的命运?
  • 妖孽焚天

    妖孽焚天

    九彩天妖,万灵之王,血月高挂,嗜尽万物。一个半人半妖的少年,在一个机缘巧合之下,得到了魔族的镇族之宝九幽血珠,汇集了人、魔、妖于一身的他,岂又是三界可以容忍之物,为了生存,他不知躲过了多少死神的锁链,为了那种族的鸿沟,伊人近在眼前,却得不到祝福,不!我不要!我要踏着那些想杀了我的人的尸体,我要踏过鸿沟!我要站在最高的地方,让尔等膜拜,我就是我,我就是这个世界的主导者!!
  • 神噬灵

    神噬灵

    意外的相遇,卷入混乱的纷争之中。一名普通的少年,面对极致的追杀,越来越远的轨迹,在这个弱肉强食的世界,时空错乱的人间炼狱,以天下人布阵,成就他的举世无双。而揭开的千年迷雾,一切将归为伊始。
  • 末世第三者

    末世第三者

    对于力量的探索和追求,让人类最终打翻了潘朵拉的魔盒,复生的死者如同巨浪一般席卷了整个星球。作为被外星人选中的幸运儿,参加末日真人秀的岳云觉得这背后一定有着肮脏的XX交易!岳云:你们真的是娱乐公司?系统:是的,150年磨一剑,品质有保障。岳云:那你告诉我包围地球外轨道的舰队是什么鬼!
  • 谁拿情深乱了流年

    谁拿情深乱了流年

    向心仪的男神苏俊宁表白,就因为长得丑,被无情拒绝。我远离伤心之地。谁曾想到,陌生城市,再遇苏俊宁。此时,他的身边已经有了白富美女友!一次意外,阴差阳错之下,跟苏俊宁有了亲密关系。他醒来却,厌恶的指着我,“别以为处心积虑的跟我睡了,我就会喜欢你,丑八怪!”摇身一变,丑小鸭变白天鹅,苏俊宁向我表达爱意,我傲娇冷笑,挽着英俊男友,“对不起,我已经有了更优秀的男友。”苏俊宁血红着眼睛,“我会赶走你身边所有男人,你只属于我!”苏俊宁穷追不舍,我冷漠以对。时光荏苒。我从平凡的路人变成了当红明星,厌倦了娱乐圈的勾心斗角,尔虞我诈,我累了,我想找个安静的港湾,苏俊宁深情对我说,“我的怀抱随时欢迎你。”
  • 蒙面的时光:你好,爱人

    蒙面的时光:你好,爱人

    “苏哲瀚,感情中没有对与错,更没有输和赢。它很纯粹,两个人一旦错过了就是一生,当初我们都不够成熟,都还不懂爱,所以才会那么幼稚,总是因为一点点小事而吵架,因为一些小小的误会而争风吃醋。后来我才明白人总是在失去后才后悔,就像当初你离开后,我那般的怀念曾经。可日子久了,我发现曾经执着得有些不堪的回忆,终究只是回忆,它们在平淡的生活中逐渐被淡化,堙没,正如你当初离开的无影无踪。说真的,其实我挺谢谢你当初的离开,我没后悔过遇见你,因为是你,让我明白了要怎么去学会放手与坚强。不知道你有没有听过一句话......”苏哲瀚非男主,本文有一部分属于真实的。并在此承诺,本文不虐。
  • 当迷茫划过青春的天空

    当迷茫划过青春的天空

    年轻的人生难免会迷茫,迷茫的人生往往会堕落,堕落的目光看不清方向,整日的埋醉于撕心的空虚和深深的落寞中.曾经的我们走进大学的校园,以为自己必然将闯出一片天地,一定会有一段美好的感情,而现实让我们清醒,让我们看清了自己其实只是社会的漏沙.然而在一次次的自责中,我们有时还会想起自己曾经的理想,童年的希望.....我们能有勇气去追随吗?能 有决心去完成吗?就在我们决心重新面对自己的时候才发现命运给予我们的角色总是出乎我们的意料......
  • 鬼王盛宠:兽妃五小姐

    鬼王盛宠:兽妃五小姐

    前世她为了保护紫镯跳下悬崖,今朝穿越重生。庶娘庶妹没事儿找事儿?一巴掌呼死她们。渣男心机婊要她死?没关系咱命硬。但是谁告诉我,这个一直缠着我的妖孽是咋回事儿?
  • 禁欲男神,邪肆宠

    禁欲男神,邪肆宠

    他。帝都权少,冷血无情,邪魅狂肆,杀伐果断,只手遮天。他猖狂的不可一世,却独独对她宠爱有加。她。重生女神,绝色容颜,回眸一笑,倾世流转,颠倒众生。她腹黑的无法无天,却只对他温柔相待······
  • 琅嬛记

    琅嬛记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。