登陆注册
15455500000126

第126章 M(13)

MIRAH (Josepha), born in 1814. Natural daughter of a wealthy Jewish banker, abandoned in Germany, although she bore as a sign of her identity an anagram of her Jewish name, Hiram. When fifteen years old and a working girl in Paris, she was found out and misled by Celestine Crevel, whom she left eventually for Hector Hulot, a more liberal man.

The munificence of the commissary of stores exalted her socially, and gave her the opportunity of training her voice. Her vocal attainments established her as a prima donna, first at the Italiens, then on rue le Peletier. After Hector Hulot became a bankrupt, she abandoned him and his house on rue Chauchat, near the Royal Academy, where, at different times, had lived Tullia, Comtesse du Bruel and Heloise Brisetout. The Duc d'Herouville became Mademoiselle Mirah's lover.

This affair led to an elegant reception on rue de la Ville-l'Eveque to which all Paris received invitation. Josepha had at all times many followers. One of the Kellers and the Marquis d'Esgrignon made fools of themselves over her. Eugene de Rastignac, at that time minister, invited her to his home, and insisted upon her singing the celebrated cavatina from "La Muette." Irregular in her habits, whimisical, covetous, intelligent, and at times good-natured, Josepha Mirah gave some proof of generosity when she helped the unfortunate Hector Hulot, for whom she went so far as to get Olympe Grenouville. She finally told Madame Adeline Hulot of the baron's hiding-place on the Passage du Soleil in the Petite-Pologne section. [Cousin Betty.]

MIRAULT, name of one branch of the Bargeton family, merchants in Bordeaux during the eighteenth and nineteenth centuries. [Lost Illusions.]

MIRBEL (Madame de), well-known miniature-painter from 1796 to 1849; made successively the portrait of Louise de Chaulieu, given by this young woman to the Baron de Macumer, her future husband; of Lucien de Rubempre for Esther Gobseck; of Charles X. for the Princess of Cadignan, who hung it on the wall of her little salon on rue Miromesnil, after the Revolution of 1830. This last picture bore the inscription, "Given by the King." [Letters of Two Brides. Scenes from a Courtesan's Life. The Secrets of a Princess.]

MIROUET (Ursule). (See Portenduere, Vicomtesse Savinien de.)

MIROUET (Valentin), celebrated harpsichordist and instrument-maker; one of the best known French organists; father-in-law of Doctor Minoret; died in 1785. His business was bought by Erard. [Ursule Mirouet.]

MIROUET (Joseph), natural son of the preceding and brother-in-law of Doctor Denis Minoret. He was a good musician and of a Bohemian disposition. He was a regiment musician during the wars in the latter part of the eighteenth and the beginning of the nineteenth centuries.

He passed through Germany, and while there married Dinah Grollman, by whom he had a daughter, Ursule, later the Vicomtesse de Portenduere, who had been left a penniless orphan in her early youth. [Ursule Mirouet.]

MITANT (La), a very poor woman of Conches in Bourgogne, who was condemned for having let her cow graze on the Montcornet estate. In 1823 the animal was seized by the deputy, Brunet, and his assistants, Vermichel and Fourchon. [The Peasantry.]

MITOUFLET, old grenadier of the Imperial Guard, husband of a wealthy vineyard proprietress, kept the tavern Soleil d'Or at Vouvray in Touraine. After 1830 Felix Gaudissart lived there and Mitouflet served as his second in a harmless duel brought on by a practical joke played on the illustrious traveling salesman, dupe of the insane Margaritis.

[Gaudissart the Great.]

MITOUFLET, usher to the minister of war under Louis Philippe, in the time of Cottin de Wissembourg, Hulot d'Ervy and Marneffe. [Cousin Betty.]

MITRAL, a bachelor, whose eyes and face were snuff-colored, a bailiff in Paris during the Restoration, also at the same time a money-lender.

He numbered among his patrons Molineux and Birotteau. He was invited to the celebrated ball given in December, 1818, by the perfumer. Being a maternal uncle of Isidore Baudoyer, connected in a friendly way with Bidault--Gigonnet--and Esther-Jean van Gobseck, Mitral, by their good-will, obtained his nephew's appointment to the Treasury, December, 1824. He spent his time then in Isle-Adam, the Marais and the Saint-

Marceau section, places of residence of his numerous family. In possession of a fortune, which undoubtedly would go later to the Isidore Baudoyers, Mitral retired to the Seine-et-Oise division.

[Cesar Birotteau. The Government Clerks.]

MIZERAI, in 1836 a restaurant-keeper on rue Michel-le-Comte, Paris.

Zephirin Marcas took his dinners with him at the rate of nine sous.

[Z. Marcas.]

MODINIER, steward to Monsieur de Watteville; "governor" of Rouxey, the patrimonial estate of the Wattevilles. [Albert Savarus.]

MOINOT, in 1815 mail-carrier for the Chaussee-d'Antin; married and the father of four children; lived in the fifth story at 11, rue des Trois-Freres, now known as rue Taitbout. He innocently exposed the address of Paquita Valdes to Laurent, a servant of Marsay, who artfully tried to obtain it for him. "My name," said the mail-carrier to the servant, "is written just like /Moineau/ (sparrow)--M-o-i-n-o-t." "Certainly," replied Laurent. [The Thirteen.]

MOISE, Jew, who was formerly a leader of the /rouleurs/ in the South.

His wife, La Gonore, was a widow in 1830. [Scenes from a Courtesan's Life.]

MOISE, a Troyes musician, whom Madame Beauvisage thought of employing in 1839 as the instructor of her daughter, Cecile, at Arcis-sur-Aube.

[The Member for Arcis.]

MOLINEUX (Jean-Baptiste), Parisian landlord, miserly and selfish.

同类推荐
  • 中恶门

    中恶门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • HEROES OF THE EXILE

    HEROES OF THE EXILE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 温室经疏

    温室经疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 神相铁关刀

    神相铁关刀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太清道林摄生论

    太清道林摄生论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 金刚顶经观自在王如来修行法

    金刚顶经观自在王如来修行法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 上古那些事

    上古那些事

    盘古真的是创世神吗?盘古又是哪来的?都说人外有人,天外有天。那么,真正的创世神又是谁?一把开天斧引发的【血案】,这背后的真相究竟如何?且看《上古那些事》。。。
  • 恋上雨怀念忆

    恋上雨怀念忆

    当雨再落下时,时间已经跨过几年的时光,现在的我和你已经形同陌路了,看窗外不停的雨,想起当初的我和曾经的你那么熟悉而又陌生,当初我对你说:“等待雨是伞一生的宿命,而等待你是我一生的追求”可是现在的我知道有时候相信的它未必会开花结果。『那么问题来了,最后雨滴是否还会悲伤了』
  • 穿越西元三千后之冰基之恋

    穿越西元三千后之冰基之恋

    “上将,你喜欢什么样的女孩?”“她要有一头橙色的长发,暖暖的让人心安的颜色,让人很想轻轻地靠近,闻她的发香……要有星空蓝的眼睛,纯净得像远空的星云……还要有可爱的笑靥,因为一点事情就会被傻傻地逗笑……还要会做蛋包饭,比起好吃的味道,其实更想看她手忙脚乱的可爱样子,让人忍不住想把她抱在怀里……最重要的是,她的名字要叫叶冰瑶。”他在心里,这样说过很多次,在她面前,却一次也没有说……
  • 白色眷恋

    白色眷恋

    因为不满皇马6比2的比分,中国青年律师沈星怒砸啤酒瓶,结果电光火石间,他穿越成了佛罗伦蒂诺的儿子,且看来自09年的小伙子如何玩转03年的欧洲足坛
  • 王爷请靠边之本妃不侍寝

    王爷请靠边之本妃不侍寝

    别人穿越不是侯门千金就是宰相府嫡女,为什么她穿过去就是青楼里一舞女?还是挂牌脱光灌药的?哦MYGOD,要命啊!就算她上辈子为了活命做过领舞DJ,熟悉蛇舞钢管舞,你也不能让我在这破时代跳脱衣舞吧?没说的,肚子上切一刀,疼痛换回理智,赶紧逃吧……等等,这贱人是谁?怎么长的像那负心贼?不过,好老!啊啊!是这辈子的爹?!夭寿哦!老天,这老婆子说什么?要她嫁人?还是王爷?楚楚撇嘴,谁家的王爷会娶一个妓女?啊哈,原来是抬进王府做替身!替身就替身咯。但是,老娘替你老婆当刀子品毒药都是小事,这个侍寝就不用了吧?
  • 无言童子经

    无言童子经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 超级护花神医

    超级护花神医

    一位医学院即将毕业的学生,被师哥骗走了半年的房租,在即将被扫地出门的时候,却是发现自己原来可以修仙,命运因一块封妖令符而惊心动魄。更是莫名其妙,获得一双透视眼,,白富美爱上他,警花对他不依不挠,绝美的校花缠上身……
  • 圣元帝尊

    圣元帝尊

    【本书永久免费,请放心观看】长歌踏天道,挥剑斩轮回,金鳞化龙,一飞冲天!
  • 星幻年鉴

    星幻年鉴

    宇宙是无限的,文明的种类也应是无限的,所有文明都应遵循、尊重文明发展的“三性”——公平性、自由性和多样性。星河历33488年,离开地球4万多年的一艘小型救生艇,与星河联邦的一个移动哨卡偶遇,艇中幸存的主人公被解救,一段诠释文明“三性”的传奇由此拉开大幕。