登陆注册
15455500000114

第114章 M(1)

MACHILLOT (Madame), kept in Paris, in 1838, in the Notre Dame-des Champs neighborhood, a modest restaurant, which was patronized by Godefroid on account of its nearness to Bourlac's house. [The Seamy Side of History.]

MACUMER (Felipe Henarez, Baron de), Spanish descendant of the Moors, about whom much information has been furnished by Talleyrand; had a right to names and titles as follows: Henarez, Duc de Soria, Baron de Macumer. He never used all of them; for his entire youth was a succession of sacrifices, misfortunes and undue trials. Macumer, a leading Spanish revolutionist of 1823, saw fortune turn against him.

Ferdinand VII., once more enthroned, recognized him as constitutional minister, but never forgave him for his assumption of power. Seeing his property confiscated and himself banished, he took refuge in Paris, where he took poor lodgings on rue Hillerin-Bertin and began to teach Spanish for a living, notwithstanding he was Baron de Sardaigne with large estates and a place at Sassari. Macumer also suffered many heart-aches. He vainly loved a woman who was beloved by his own brother. His brother's passion being reciprocated, Macumer sacrificed himself for their happiness. Under the simple name of Henarez, Macumer was the instructor of Armande-Marie-Louise de Chaulieu, whom he did not woo in vain. He married her, March, 1825. At various times the baron occupied or owned Chantepleurs, a chateau Nivernais, a house on rue du Bac, and La Crampade, Louis de l'Estorate's residence in Provence. The foolish, annoying jealousy of Madame de Macumer embittered his life and was responsible for his physical break-down.

Idolized by his wife, in spite of his marked plainness, he died in 1829. [Letters of Two brides.]

MACUMER (Baronne de). (See Gaston, Madame Marie.)

MADELEINE, first name of Madeleine Vinet, by which she was called while employed as a domestic. [Scenes from a Courtesan's Life. Cousin Pons.]

MADOU (Angelique), woman of the masses, fat but spry; although ignorant, very shrewd in her business of selling dried fruit. At the beginning of the Restoration she lived in Paris on rue Perrin-

Gasselin, where she fell prey to the usurer Bidault--Gigonnet.

Angelique Madou at first dealt harshly with Cesar Birotteau, when he was unable to pay his debts; but she congratulated him, later on, when, as a result of his revived fortunes, the perfumer settled every obligation. Angelique Madon had a little godchild, in whom she occasionally showed much interest. [Cesar Birotteau.]

MAGNAN (Prosper), of Beauvais, son of a widow, chief-surgeon's assistant; executed in 1799 at Andernach on the banks of the Rhine, being the innocent victim of circumstantial evidence, which condemned him for the double crime of robbery and murder--this crime having, in reality, been committed by his comrade, Jean-Frederic-Taillefer, who escaped punishment. [The Red Inn.]

MAGNAN (Madame), mother of the preceding, lived at Beauvais, where she died a short time after her son's death, and previous to the arrival of Hermann, who was bearing her a letter from Prosper. [The Red Inn.]

MAGUS (Elie), Flemish Jew, Dutch-Belgian descent, born in 1770. He lived now at Bordeaux, now at Paris; was a merchant of costly articles, such as pictures, diamonds and curiosities. By his influence Madame Luigi Porta, born Ginevra di Piombo, obtained from a print-seller a position as colorist. Madame Evangelista engaged him to estimate the value of her jewels. He bought a copy of Rubens from Joseph Bridau and some Flemish subjects from Pierre Grassou, selling them later to Vervelli as genuine Rembrandts or Teniers; he arranged for the marriage of the artist with the cork-maker's daughter. Very wealthy, and having retired from business in 1835, he left his house on the Boulevard Bonne-Nouvelle to occupy an old dwelling on Chaussee des Minimes, now called rue de Bearn. He took with him his treasures, his daughter, Noemi, and Abramko as a guard for his property. Eli Magus was still living in 1845, when he had just acquired, in a somewhat dishonorable manner, a number of superb paintings from Sylvain Pons' collection. [The Vendetta. A Marriage Settlement. A Bachelor's Establishment. Pierre Grassou. Cousin Pons.]

MAHOUDEAU (Madame), in 1840, in company with Madame Cardinal, her friend, created a disturbance during one of Bobino's performances at a small theatre near the Luxembourg, where Olympe Cardinal was playing.

While playing the "jeune premiere" she was recognized by her mother.

[The Middle Classes.]

MAHUCHET (Madame), women's shoemaker, "a very foul-mouthed woman," in the language of Madame Nourrisson; mother of seven children. After having dunned a countess, to no avail, for a hundred francs that was due her, she conceived the idea of carrying off the silverware, on display at a grand dinner to be given by her debtor one evening, as a pledge. She promptly returned, however, the silver she had taken, upon finding that it was white metal. [The Unconscious Humorists.]

MALAGA, surname of Marguerite Turquet.

MALASSIS (Jeanne), from the country, a servant of Pingret, who was an avaricious and wealthy old peasant of the suburbs of Limoges. Mortally injured while hastening to the assistance of her master, who was robbed and murdered, she was the second victim of J.-F. Tascheron.

[The Country Parson.]

MALFATTI, Venetian doctor; in 1820 called into consultation with one of his fellow-physicians in France, concerning the sickness of the Duc Cataneo. [Massimilla Doni.]

MALIN. (See Gondreville.)

MALLET, policeman in the department of Orne in 1809. Ordered to find and arrest Madame Bryond des Minieres, he let her escape, by means of an agreement with his comrade, Ratel, who was to have aided in her capture. Having been imprisoned for this deed, Mallet was declared by Bourlac deserving of capital punishment, and was put to death the same year. [The Seamy Side of History.]

同类推荐
  • 第十二夜

    第十二夜

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 对作篇

    对作篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 爱日斋丛抄

    爱日斋丛抄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 赵飞燕别传

    赵飞燕别传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 庄严王陀罗尼咒经

    庄严王陀罗尼咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 仙慌

    仙慌

    你有你所谋,我有我所求原本无缘仙门的山村小子,离奇进入仙门如何度过阴谋,越过凶险,巧取奇遇,勇夺宝物,尽在仙慌仙慌将为你展现一个爱恨情仇的修仙世界……--------------------------------新人新书,保证是空白,一切以更新说话觉得本书可以,请收藏,给星辰增加动力
  • 亡者自述

    亡者自述

    大多数人都不愿意冒着生命危险提心吊胆的活着,不是吗?我和大多数人不一样,我不在乎怎么活着,我在乎的是如何更有价值的死去。每次危险都是一次机遇,无论生死都是我的成功。
  • 命魔

    命魔

    一朝被人追杀,堕入无边境地,融合魔心,造就一代魔主,为报弑父杀亲之仇,踏着漫天尸骨,擎着血染剑身的血剑,屠尽苦海无边。为恨入魔,为爱血洗天下,堕入无边黑暗,杀尽天下之人,因恨而生,因爱而灭,落叶枯花,一岁成土,化为漫天尘埃……
  • 我为神龙

    我为神龙

    我的体中有条龙,带着神龙闯世界,神龙出手,天下我有
  • tfboys陪你走过青春

    tfboys陪你走过青春

    暑假发生了什么,神秘少女的出现让她感到熟悉又陌生,那个似曾相识的背影……八年前模糊的记忆,隐隐约约的回忆,伙伴们也为此而感到不安。绿树婆沙的树荫下,神秘少女终于出现,她会是谁呢?
  • 做人做事一本通

    做人做事一本通

    做人做事要有目标,有了目标,行动的针对性更强,效率更高。一个人要想不断提升自己做人做事的境界,就要给自己设定一个较高的目标,高标定位;同时,为了实现一个较高的目标,起步时要尽量从低点做起,只有高标和低点结合,才算体悟了做人做事的真谛。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 脑袋里的星空

    脑袋里的星空

    一个平凡女孩心中不平凡的世界,她的经历正正体现了成长的痛苦
  • 玄天空凌

    玄天空凌

    一个贵族大少爷,因儿时的梦想离家出走。意外获得玄神之兽和天玄功法,从而开启了他的修道之路。渐渐有了生死之交的伙伴,同时也惹上了强大的存在。敬请期待炫琰的在《玄天空凌》
  • 宛若桃华

    宛若桃华

    莫凡这天捡到一个少女!少女的背后有怎样的惊人故事?桃花公寓欢天喜地背后究竟又隐藏着怎样的爱恨情仇?