登陆注册
15455500000109

第109章 L(11)

LEPITRE, strong Royalist, had some relations with M. de Vandenesse, when they wished to rescue Marie-Antoinette from the Temple. Later, under the Empire, having become head of an academy, in the old Joyeuse house, Quartier Saint-Antoine, Paris, Lepitre counted among his pupils a son of M. de Vandenesse, Felix. Lepitre was fat, like Louis XVIII., and club-footed. [The Lily of the Valley.]

LEPITRE (Madame), wife of the preceding, reared Felix de Vandenesse.

[The Lily of the Valley.]

LEPRINCE (Monsieur and Madame). M. Leprince was a Parisian auctioneer towards the end of the Empire and at the beginning of the Restoration.

He finally sold his business at a great profit; but being injured by one of Nucingen's failures, he lost in some speculations on the Bourse some of the profits that he had realized. He was the father-in-law of Xavier Rabourdin, whose fortune he risked in these dangerous speculations, that his son-in-law's domestic comfort might be increased. Crushed by misfortune he died under Louis XVIII., leaving some rare paintings which beautified the parlor of his children's home on rue Duphot. Madame Leprince, who died before the bankrupt auctioneer, a distinguished woman and a natural artist, worshiped and, consequently, spoiled her only child, Celestine, who became Madame Xavier Rabourdin. She communicated to her daughter some of her own tastes, and thoughtlessly, perhaps, developed in her a love of luxury, intelligent and refined. [The Government Clerks.]

LEROI (Pierre), called also Marche-a-terre, a Fougeres Chouan, who played an important part during the civil war of 1799 in Bretagne, where he gave evidence of courage and heartlessness. He survived the tragedy of this period, for he was seen on the Place d'Alencon in 1809 when Cibot--Pille-Miche--was tried at the bar as a chauffeur and attempted to escape. In 1827, nearly twenty years later, this same Pierre Leroi was known as a peaceable cattle-trader in the markets of his province. [The Chouans. The Seamy Side of History. Jealousies of a Country Town.]

LEROI (Madame), mother of the preceding, being ill, was cured on coming to Fougeres to pray under the oak of the Patte-d'Oie. This tree was decorated with a beautiful wooden image of the Virgin, placed there in memory of Sainte-Anne d'Auray's appearance in this place.

[The Chouans.]

LESEIGNEUR DE ROUVILLE (Baronne), pensionless widow of a sea-captain who had died at Batavia, under the Republic, during a prolonged engagement with an English vessel; mother of Madame Hippolyte Schinner. Early in the nineteenth century she lived at Paris with her unmarried daughter, Adelaide. On the fourth story of a house belonging to Molineux, on rue de Surene, near the Madeleine, Madame Leseigneur occupied unadorned and gloomy apartments. There she frequently received Hippolyte Schinner, Messieurs du Halga and de Kergarouet. She received from two of these friends many delicate marks of sympathy, despite the gossip of the neighbors who were astonished that Madame de Rouville and her daughter should have different names, and shocked by their very suspicious behavior. The manner in which Mesdames Leseigneur recognized the good offices of Schinner led to his marriage with Mademoiselle de Rouville. [The Purse.]

LESEIGNEUR (Adelaide). (See Schinner, Madame Hippolyte.)

LESOURD, married the eldest daughter of Madame Guenic of Provins, and toward the end of the Restoration presided over the justice court of that city, of which he had first been king's attorney. In 1828 he was able, indeed, to defend Pierrette Lorrain, thus showing his opposition to the local Liberalist leaders, represented by Rogron, Vinet and Gourand. [Pierrette.]

LESOURD (Madame), wife of the preceding and eldest daughter of Madame Guenee; for a long time called in Provins, "the little Madame Lesourd." [Pierrette.]

LEVEILLE (Jean-Francois), notary in Alencon, inflexible correspondent of the Royalists of Normandie under the Empire. He issued arms to them, received the surname of Confesseur, and, in 1809, was put to death with others as the result of a judgment rendered by Bourlac.

[The Seamy Side of History.]

LEVRAULT, enriched by the iron industry in Paris, died in 1813; former owner of the house in Nemours which came into the possession finally of Doctor Minoret, who lived there in 1815. [Ursule Mirouet.]

LEVRAULT-CREMIERE, related to the preceding, an old miller, who became a Royalist under the Restoration; he was mayor of Nemours from 1829 to 1830, and was replaced after the Revolution of July by the notary, Cremiere-Dionis. [Ursule Mirouet.]

LEVRAULT-LEVRAULT, eldest son, thus named to distinguish him from his numerous relatives of the same name; he was a butcher in Nemours in 1829, when Ursule Mirouet was undergoing persecution. [Ursule Mirouet.]

LIAUTARD (Abbe), in the first years of the nineteenth century was at the head of an institution of learning in Paris; had among his pupils Godefroid, Madame de la Chanterie's lodger in 1836 and future Brother of Consolation. [The Seamy Side of History.]

LINA (Duc de), an Italian, at Milan early in the century, one of the lovers of La Marana, the mother of Madame Diard. [The Miranas.]

LINET (Jean-Baptiste-Robert, called Robert), member of the Legislature and of the Convention, born at Bernay in 1743, died at Paris in 1825; minister of finance under the Republic, weakened Antoine and the Poiret brothers by giving them severe work, although twenty-five years later they were still laboring in the Treasury. [The Government Clerks.]

LISIEUX (Francois), called the Grand-Fils (grandson), a rebel of the department of Mayenne; chauffeur under the First Empire and connected with the Royalist insurrection in the West, which caused Madame de la Chanterie's imprisonment. [The Seamy Side of History.]

同类推荐
  • 濒湖炮炙法

    濒湖炮炙法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 坐忘论

    坐忘论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Princess de Montpensier

    The Princess de Montpensier

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 孔子编年

    孔子编年

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 华严经谈玄抉择

    华严经谈玄抉择

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 网游之完美保镖

    网游之完美保镖

    一柄青锋,一杯浊酒,他永远只穿着一身新手装,但却让敌人闻风丧胆。他是保镖,他会保护所有他珍视的人;他是侠客,只因他一柄青锋就可以仗剑天涯;他是杀神,当他浑身浴血的时候,却让人无比的安心。“如果可以用我的一切就可以换回你永久的幸福,那我会毫不犹豫的去做。”——萧天
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 水浒之改天换地

    水浒之改天换地

    一朝梦醒成为武松,带着后世记忆的他是否会让武大郎惨死?是否会让潘金莲得逞?是否是杀人如麻落草二龙山?当英名远播,众英雄推举,坐上梁山大当家的位置,他知道,改变历史的时候到了!本书群218395642
  • 待我做好嫁衣便嫁你

    待我做好嫁衣便嫁你

    一个普通女子和几个男人的纠葛爱情,因为一件自制的嫁衣串联整个半生,对过去的悔恨,怀念,和难释怀的种种,在一针一线中爆发。做完嫁衣后,情归何处.......
  • 我是一只宠物狗

    我是一只宠物狗

    我是一只宠物狗,昂首阔步向前走,谁要对我敢不敬~~~冲他“汪汪”两声,就转身掉头跑。
  • 恶魔王子的伪天使

    恶魔王子的伪天使

    这个世界存在着多种未知,没有地图,他们一路走一路被辜负,一路点燃希望一路寻找答案,却总是在生命现实里上演别离割舍。从前回不去,命运就这样一点一点的错开来。其实生命的开始不过是一场早已写好的结束。属于彼此的心结,他们的轨迹忽然失衡,行驶至天涯之远。就让她以永恒的生命,来达成永远的存在,以永恒来证明他追寻的彼岸,一直就在这里。他们都是带线的玩偶,向着那写好的结局一路狂奔,直到穷途末路。我的天使,谢谢你曾经带我去看天堂的模样。
  • 智趣短信1300条

    智趣短信1300条

    《智趣短信1300条》没有无厘头的搞怪和幽默,没有黄段子的翻版和演绎,没有司空见惯的祝福和问候,没有谈情说爱的嬉笑和讥讽。它推陈出新,集中突出“智趣”两字,使大众短信的传播更具有知识性、趣味性和文化价值。
  • 落幕英雄传

    落幕英雄传

    科技进步,思想解放,让旧时代渐渐落下了帷幕。本书讲述了一位年轻贵族,在新旧交替之时,凭着智慧和勇气同命运抗争的故事。虽然有着阶级局限性,虽然已成为时代眼泪,但依旧保持着旧时代骑士的尊严与荣耀。本书不穿越、未重生、无转世。此为一铁杆德棍的幻想之作。
  • 我和美女病人们

    我和美女病人们

    一个隐藏高超医术的小小龙套演员,偶然获得仙术传承,从小小院长助理做起,接触的病人五花八门:富贾权贵、冰山美女董事长、秘史惊人的女明星、国际财团大老板……凭借自己一身技艺,走上了属于自己的精彩人生。
  • 快穿:寻找真爱之旅

    快穿:寻找真爱之旅

    你肯定会在某个时候感到孤单,没关系,那么就去寻找属于自己的爱情吧!