登陆注册
15455400000025

第25章 CHAPTER XIII(2)

Hallblithe foreboded evil, but he held his peace and went his ways down the path by the oak-tree; and they abode there by the water- side, and were very merry talking of this and that (but no whit of Hallblithe), and kissing and caressing each other; so that it seemed but a little while to them ere they saw Hallblithe coming back by the oak-tree. He went slowly, hanging his head like a man sore-burdened with grief: thus he came up to them, and stood there above them as they lay on the fragrant grass, and he saying no word and looking so sad and sorry, and withal so fell, that they feared his grief and his anger, and would fain have been away from him; so that they durst not ask him a question for a long while, and the sun sank below the hill while they abided thus.

Then all trembling the damsel spake to the Sea-eagle: "Speak to him, dear friend, else must I flee away, for I fear his silence."

Quoth the Sea-eagle: "Shipmate and friend, what hath betided? How art thou? May we hearken, and mayhappen amend it?"

Then Hallblithe cast himself adown on the grass and said: "I am accursed and beguiled; and I wander round and round in a tangle that I may not escape from. I am not far from deeming that this is a land of dreams made for my beguiling. Or has the earth become so full of lies, that there is no room amidst them for a true man to stand upon his feet and go his ways?"

Said the Sea-eagle: "Thou shalt tell us of what hath betid, and so ease the sorrow of thy soul if thou wilt. Or if thou wilt, thou shalt nurse thy sorrow in thine heart and tell no man. Do what thou wilt; am I not become thy friend?"

Said Hallblithe: "I will tell you twain the tidings, and thereafter ask me no more concerning them. Hearken. I went whereas ye bade me, and hid myself in the bay-tree thicket; and there came maidens into the blossoming orchard and made a resting-place with silken cushions close to where I was lurking, and stood about as though they were looking for some one to come. In a little time came two more maidens, and betwixt them one so much fairer than any there, that my heart sank within me: whereas I deemed because of her fairness that this would be the fore-doomed love whereof ye spake, and lo, she was in nought like to my troth-plight maiden, save that she was exceeding beauteous: nevertheless, heart-sick as I was, I determined to abide the token that ye told me of. So she lay down amidst those cushions, and I beheld her that she was sad of countenance; and she was so near to me that I could see the tears welling into her eyes, and running down her cheeks; so that I should have grieved sorely for her had I not been grieving so sorely for myself. For presently she sat up and said 'O maiden, bring me hither the book wherein is the image of my beloved, that I may behold it in this season of sunset wherein I first beheld it; that I may fill my heart with the sight thereof before the sun is gone and the dark night come.'

"Then indeed my heart died within me when I wotted that this was the love whereof the King spake, that he would give to me, and she not mine own beloved, yet I could not choose but abide and look on a while, and she being one that any man might love beyond measure. Now a maiden went away into the house and came back again with a book covered with gold set with gems; and the fair woman took it and opened it, and I was so near to her that I saw every leaf clearly as she turned the leaves. And in that book were pictures of many things, as flaming mountains, and castles of war, and ships upon the sea, but chiefly of fair women, and queens, and warriors and kings; and it was done in gold and azure and cinnabar and minium. So she turned the leaves, till she came to one whereon was pictured none other than myself, and over against me was the image of mine own beloved, the Hostage of the Rose, as if she were alive, so that the heart within me swelled with the sobbing which I must needs refrain, which grieved me like a sword-stroke. Shame also took hold of me as the fair woman spoke to my painted image, and I lying well-nigh within touch of her hand; but she said: 'O my beloved, why dost thou delay to come to me? For I deemed that this eve at least thou wouldst come, so many and strong as are the meshes of love which we have cast about thy feet. Oh come to-morrow at the least and latest, or what shall I do, and wherewith shall I quench the grief of my heart? Or else why am I the daughter of the Undying King, the Lord of the Treasure of the Sea? Why have they wrought new marvels for me, and compelled the Ravagers of the Coasts to serve me, and sent false dreams flitting on the wings of the night? Yea, why is the earth fair and fruitful, and the heavens kind above it, if thou comest not to-night, nor to-morrow, nor the day after? And I the daughter of the Undying, on whom the days shall grow and grow as the grains of sand which the wind heaps up above the sea-beach. And life shall grow huger and more hideous round about the lonely one, like the ling-worm laid upon the gold, that waxeth thereby, till it lies all around about the house of the queen entrapped, the moveless unending ring of the years that change not.'

"So she spake till the weeping ended her words, and I was all abashed with shame and pale with anguish. I stole quietly from my lair unheeded of any, save that one damsel said that a rabbit ran in the hedge, and another that a blackbird stirred in the thicket. Behold me, then, that my quest beginneth again amidst the tangle of lies whereinto I have been entrapped."

同类推荐
  • 大乘阿毗达磨集论

    大乘阿毗达磨集论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 陈白沙集

    陈白沙集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 陶真人内丹赋

    陶真人内丹赋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Her Father's Daughter

    Her Father's Daughter

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 萃善录

    萃善录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 有一种爱叫守护TFboys

    有一种爱叫守护TFboys

    三千金,遇见三只。并发生很多事情。会发生什么呢?有一种爱叫放手。有一种爱也叫守护。他们会有什么完美邂逅呢?
  • 路过他的城

    路过他的城

    作品为第一人称,不喜勿入。这身体在他看来已经老了,十年的时间,整整十年。十八岁到二十八岁的最美好的年华,尽此蹉跎。”你会失望吗?如果我不再来找你了。“他站在那里轻笑说道,一如往常,仿佛他谈论的不过是今晚的夜色很美这样无关紧要的问题。我低头抚着毛绒小熊,它的毛已经被成年累月给侵蚀得快要消失殆尽,我又拔出一根,紧紧揉搓着。半晌,沉默。我抬头看向他,只见他依旧微笑着面对我。于是我学着他的神情也微笑道,“从未有过期待,谈何失望。”
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 刺客信条之捍卫

    刺客信条之捍卫

    第一次写书,希望大家喜欢。。。-----------主角名为艾克,父亲因为被圣殿骑士萨尔杀死。为了报仇,便顺理成章的成为了刺客!报仇的路上也结实了一些刺客伙伴,他们一路踏上了“刺客信条”之路
  • 无声戏

    无声戏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 不一样的犹太人

    不一样的犹太人

    本书从生意的实际运作角度,从眼光、口才、胆识、人脉、金钱观、学识、思路等方面总结了犹太人赚钱做生意的与众不同之处。
  • 婚姻中的危险音符

    婚姻中的危险音符

    27岁的编辑简宁刚刚步入婚姻殿堂,却因为婆婆一句“不生孩子结婚干嘛”困扰。简宁坚持自己的主张,先立业后要孩子,却跟婆婆闹翻,决定丁克,在周围人都有了孩子之后又开始仓促备孕,但事与愿违备孕路上路漫漫。简宁夫妻共同经历了不孕不育的困扰,最终在一名老中医帮助下成功怀孕并在35岁高龄顺产,怀有报复心理的婆婆上演了一出出的“闹剧”,简宁一边为婆婆“擦屁股”,一边帮助身边更多不孕不育病友,最终大家都成功怀孕生子。
  • 感动中国的名家散文:闲言絮语

    感动中国的名家散文:闲言絮语

    《感动中国的名家散文》之“闲言絮语”收录了当代名家的散文佳作。作者就像拉家常一样述说着生活的闲言絮语,他们闲话做人,纪事童年,他们对男人对女人有着截然不同的看法,他们对失恋各有态度,对生死另有认识……
  • 杀戮边境

    杀戮边境

    欢迎进入世界……祝你……还能活着拿着武器杀下去活着,或是静静的死去消失。黑暗、冰冷、死亡、恐惧,经历地狱最后没有希望。有些人生而伟大,有些人死而传奇,而你只会默默无闻!