登陆注册
15454500000069

第69章 CHAPTER XXV(1)

I KEEP MY APPOINTMENT

THE poverty-stricken aspect of the street when we entered it, the dirty and dilapidated condition of the house when we drew up at the door, would have warned most men, in my position, to prepare themselves for a distressing discovery when they were admitted to the interior of the dwelling. The first impression which the place produced on _my_ mind suggested, on the contrary, that the boy's answers to my questions had led me astray. It was simply impossible to associate Mrs. Van Brandt (as _I_ remembered her) with the spectacle of such squalid poverty as I now beheld. I rang the door-bell, feeling persuaded beforehand that my inquiries would lead to no useful result. As I lifted my hand to the bell, my little companion's dread of a beating revived in full force. He hid himself behind me; and when I asked what he was about, he answered, confidentially: "Please stand between us, sir, when mother opens the door!" A tall and truculent woman answered the bell. No introduction was necessary. Holding a cane in her hand, she stood self-proclaimed as my small friend's mother.

"I thought it was that vagabond of a boy of mine," she explained, as an apology for the exhibition of the cane. "He has been gone on an errand more than two hours. What did you please to want, sir?" I interceded for the unfortunate boy before I entered on my own business.

"I must beg you to forgive your son this time," I said. "I found him lost in the streets; and I have brought him home." The woman's astonishment when she heard what I had done, and discovered her son behind me, literally struck her dumb. The language of the eye, superseding on this occasion the language of the tongue, plainly revealed the impression that I had produced on her: "You bring my lost brat home in a cab! Mr. Stranger, you are mad."

"I hear that you have a lady named Brand lodging in the house," I went on. "I dare say I am mistaken in supposing her to be a lady of the same name whom I know. But I should like to make sure whether I am right or wrong. Is it too late to disturb your lodger to-night?" The woman recovered the use of her tongue.

"My lodger is up and waiting for that little fool, who doesn't know his way about London yet!" She emphasized those words by shaking her brawny fist at her son--who instantly returned to his place of refuge behind the tail of my coat. "Have you got the money?" inquired the terrible person, shouting at her hidden offspring over my shoulder. "Or have you lost _that_ as well as your own stupid little self?" The boy showed himself again, and put the money into his mother's knotty hand. She counted it, with eyes which satisfied themselves fiercely that each coin was of genuine silver--and then became partially pacified.

"Go along upstairs," she growled, addressing her son; "and don't keep the lady waiting any longer. They're half starved, she and her child," the woman proceeded, turning to me. "The food my boy has got for them in his basket will be the first food the mother has tasted today. She's pawned everything by this time; and what she's to do unless you help her is more than I can say. The doctor does what he can; but he told me today, if she wasn't better nourished, it was no use sending for _him_. Follow the boy; and see for yourself if it's the lady you know." I listened to the woman, still feeling persuaded that I had acted under a delusion in going to her house. How was it possible to associate the charming object of my heart's worship with the miserable story of destitution which I had just heard? I stopped the boy on the first landing, and told him to announce me simply as a doctor, who had been informed of Mrs. Brand's illness, and who had called to see her. We ascended a second flight of stairs, and a third. Arrived now at the top of the house, the boy knocked at the door that was nearest to us on the landing. No audible voice replied. He opened the door without ceremony, and went in. I waited outside to hear what was said. The door was left ajar. If the voice of "Mrs. Brand" was (as I believed it would prove to be) the voice of a stranger, I resolved to offer her delicately such help as lay within my power, and to return forthwith to my post under "the shadow of Saint Paul's." The first voice that spoke to the boy was the voice of a child.

"I'm so hungry, Jemmy--I'm so hungry!"

"All right, missy--I've got you something to eat."

"Be quick, Jemmy! Be quick!" There was a momentary pause; and then I heard the boy's voice once more.

"There's a slice of bread-and-butter, missy. You must wait for your egg till I can boil it. Don't you eat too fast, or you'll choke yourself. What's the matter with your mamma? Are you asleep, ma'am?" I could bar ely hear the answering voice--it was so faint; and it uttered but one word: "No!" The boy spoke again.

同类推荐
热门推荐
  • 百日危机

    百日危机

    《百日危机》是第一部反映SARS病毒入侵人类的中国灾难文学的力作,因具有“备忘录”和“启示录”的双重意义而格外受到关注。作者不是为了简单地宣传铁腕治非典的官员、抗击SARS一线的医护人员、为找到对付病毒而呕心沥血的科学家以及为公众讲述抗击SARS一线真相的新闻记者,而是把他们还原成具有职业守精神的普通人,力图传达的是危机中人性的美丑以及更深层的生存境况,用文字做成警钟,提醒人们“悲剧常常重演”的危险存在。
  • 一品带毒侍卫

    一品带毒侍卫

    她貌若天仙,艳质无双,却是体内自带剧毒。她走过的路,不开花;她碰过的草,不发芽;她触过的人,无一不七窍流血,气绝身亡。她是传说中的天煞孤星,令人闻之色变的“毒美人”,这个从京城来的纨绔皇子却是不怕死的抬来一箱金银珠宝,送上一纸聘书,高薪请她当近身侍卫。包吃,包住,还……包养!(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 异界之携美成仙

    异界之携美成仙

    他一个神话般的传奇男人,他曾经是华夏修真界位列第一的一代剑神,一人一剑诛杀过M国吸血鬼亲王5名,R国最厉害的8名天忍其中7人死亡一人重伤,他就是剑神萧枫。
  • 校园枫叶

    校园枫叶

    龙生九子,九子各不同。他们被称为是枫叶的龙之子,重情义、讲义气枫叶(疯爷)老大:夏宇(囚牛,性情温顺,不嗜杀不逞狠)老二:郭东(睚眦,性格刚烈、好斗好杀,战神)老三:张庆(嘲风,灾难的象征,智者)老四:焦然(蒲牢,好鸣好吼,勇往直前)老五:姚冰(狻猊,相貌凶狠,喜静不喜动)老六:邴永生(赑屃,力大无穷,吉祥的象征)老七:侯华健(狴犴,仗义执言,明辨是非)老八:聂乙(负屃,看似风雅,文质彬彬)老九:离心(螭吻,镇邪避火)
  • 魔话锦衣卫

    魔话锦衣卫

    明万历3年,京师通州地界的一位市井混混继承了魔主燕惊天的道统,又阴差阳错成了一名锦衣卫,取名沈三通。朝内有魔门、明教之祸,外有倭寇和蒙古犯边。但有天下第一人,仙师刘伯温这根擎天柱不倒,大明江山稳如泰山。这一年,稷下学宫大儒,内阁首辅张居正和太监冯保共同把持了朝政。这一年,九千岁魏忠贤,还是个欠了一屁股赌债的混混。这一年,长白山金鹏教大祭司收了一名三岁儿童为关门弟子,为其取名皇太极。......且看沈三通如何统领锦衣卫,成就一代黑暗君王。(玄幻版的《锦衣卫》,娱乐之作不必考究历史。)
  • 光复大明

    光复大明

    天子御国门,君王死社稷。皇帝对臣民的承若,皇帝做到了。八十日带发效忠,十万人同心死义。生则中华兮死则大明,寸丹为重兮七尺为轻。治隆唐宋,故国有明。华夏之土,泱泱中国。存天地兮千载,尽人世乎倥偬,及吾大明,日居月储。正礼仪于炎黄,存衣冠于汉唐,化天工于造物。开海波于万疆,山河难移,志存高洁,故国虽破,赤心汤汤。明明在下,赫赫在上。日月昭昭,唯吾大明。一次意外旅途被雷击附身到明末太子朱慈烺身上,面对国破家亡,朱慈烺只身逃出京城,父皇母后临终遗言言犹在耳,朱慈烺想力王狂澜光复大明,然而纷乱不一的残明帝国各派却互相勾心斗角,事与愿违,骄兵悍将雄踞一方,众多的竞争对手,他不想重蹈父皇崇祯帝的覆辙,光复大明任道重远。
  • 苍天之鞭

    苍天之鞭

    伟大的长生天,不会将苦难无故地降临在一个部族的头上,只有坚硬的砥石才能磨砺出耀眼的刀锋。当我的骑士用投出的马鞭截断辽阔的河流,当我的铁蹄踏上征服的土地,曾经的荣耀浴苦难而生,让敌人匍匐在脚下,我就是代表伟大苍天意志的——苍天之鞭!——汗该尔-赤烈兀语
  • 罪爱:江都往事

    罪爱:江都往事

    莫无言出狱后本想忍气吞声的活下去,可是早在3年前当他卷入了两大名门家族的斗争漩涡中,就已经注定了不可能独身其外,为了洗脱自己的冤屈和保护自己心爱的女人,莫无言决定反抗到底,揭穿官场阴暗面,勇斗豪门,智都恶霸,力抗黑暗势力,开创自己的伟业,最终收获自己的事业和爱情。浮上烟华,江都罪爱。只为伊人,倾覆天下。
  • 金阳下

    金阳下

    余奎吾静静地看了一眼太阳,耀眼而又明亮,然后他低下头,给自行车开锁。
  • 棋经

    棋经

    《棋经》,又称《棋经十三篇》,是中国悠久的棋文化中的一朵奇葩。它从内容到体裁到篇目设计,都是模仿《孙子十三篇》全书首篇总论棋局,以为黑白之棋,正合阴阳之分。以下各篇则从“得算”、“权舆”等各个角度,分别论述了对弈的战略战术,对弈者应有的品德作风。论述深刻,内容丰富。