登陆注册
15454500000035

第35章 CHAPTER XII(2)

'Ernest,' I said, 'here is a person who has insulted me. Come down directly.' He left his room the moment he heard me. The woman followed me out into the passage to meet him. She made him a low courtesy. He turned deadly pale the moment he set eyes on her. That frightened me. I said to him, 'For God's sake, what does this mean?' He took me by the arm, and he answered: 'You shall know soon. Go back to your gardening, and don't return to the house till I send for you.' His looks were so shocking, he was so unlike himself, that I declare he daunted me. I let him take me as far as the garden door. He squeezed my hand. 'For my sake, darling,' he whispered, 'do what I ask of you.' I went into the garden and sat me down on the nearest bench, and waited impatiently for what was to come.

"How long a time passed I don't know. My anxiety got to such a pitch at last that I could bear it no longer. I ventured back to the house.

"I listened in the passage, and heard nothing. I went close to the parlor door, and still there was silence. I took courage, and opened the door.

"The room was empty. There was a letter on the table. It was in my husband's handwriting, and it was addressed to me. I opened it and read it. The letter told me that I was deserted, disgraced, ruined. The woman with the fiery face and the impudent eyes was Van Brandt's lawful wife. She had given him his choice of going away with her at once or of being prosecuted for bigamy. He had gone away with her--gone, and left me.

"Remember, sir, that I had lost both father and mother. I had no friends. I was alone in the world, without a creature near to comfort or advise me. And please to bear in mind that I have a temper which feels even the smallest slights and injuries very keenly. Do you wonder at what I had it in my thoughts to do that evening on the bridge?

"Mind this: I believe I should never have attempted to destroy myself if I could only have burst out crying. No tears came to me. A dull, stunned feeling took hold like a vise on my head and on my heart. I walked straight to the river. I said to myself, quite calmly, as I went along, '_There_ is the end of it, and the sooner the better.'

"What happened after that, you know as well as I do. I may get on to the next morning--the morning when I so ungratefully left you at the inn by the river-side.

"I had but one reason, sir, for going away by the first conveyance that I could find to take me, and this was the fear that Van Brandt might discover me if I remained in Perthshire. The letter that he had left on the table was full of expressions of love and remorse, to say nothing of excuses for his infamous behavior to me. He declared that he had been entrapped into a private marriage with a profligate woman when he was little more than a lad. They had long since separated by common consent. When he first courted me, he had every reason to believe that she was dead. How he had been deceived in this particular, and how she had discovered that he had married me, he had yet to find out. Knowing her furious temper, he had gone away with her, as the one means of preventing an application to the justices and a scandal in the neighborhood. In a day or two he would purchase his release from her by an addition to the allowance which she had already received from him: he would return to me and take me abroad, out of the way of further annoyance. I was his wife in the sight of Heaven; I was the only woman he had ever loved; and so on, and so on.

"Do you now see, sir, the risk that I ran of his discovering me if I remained in your neighborhood? The bare thought of it made my flesh creep. I was determined never again to see the man who had so cruelly deceived me. I am in the same mind still--with this difference, that I might consent to see him, if I could be positively assured first of the death of his wife. That is not likely to happen. Let me get on with my letter, and tell you what I did on my arrival in Edinburgh.

"The coachman recommended me to the house in the Canongate where you found me lodging. I wrote the same day to relatives of my father, living in Glasgow, to tell them where I was, and in what a forlorn position I found myself.

"I was answered by return of post. The head of the family and his wife requested me to refrain from visiting them in Glasgow. They had business then in hand which would take them to Edinburgh, and I might expect to see them both with the least possible delay.

同类推荐
  • 割台记

    割台记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Marriages

    The Marriages

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 对联话

    对联话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 外科方外奇方

    外科方外奇方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 白苏斋类集

    白苏斋类集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 左手倒影,右手青春

    左手倒影,右手青春

    她一直深爱着他,但他们两个就像两个世界的人。
  • 黄土一捧风吹零落

    黄土一捧风吹零落

    没有名人伟事,只有每个人都会有的平凡人生!这只是记录着一个女学生的日常与爱恨,每个人都一样,不一样的只是彼此的内心独白。也许你会觉得无聊,也许你会觉得你与主角或是其他人物一样
  • 独行者

    独行者

    《独行者——罗锡文散文新作选》本集子是罗锡文在近些年创作的散文新作选。另,本集子名《独行者》,2011年3月由德宏民族出版社出版。罗锡文已经出版十五部个人文学著作。
  • 中国人一定要知道的文化常识

    中国人一定要知道的文化常识

    本书包括文学、艺术、教育、科学诸多方面知识,详细介绍了中外文化的主要部分,强调了内容的可读性和实用性,文字趣味性强,是一部知识结构丰富,浓缩了中外文化知识的精粹图书。书中有一定数量的插图,图文并茂,趣味横生。
  • 浴火重生:皇后归来

    浴火重生:皇后归来

    前世,她倾尽所有,助他为帝,到最后换来的却是他的背叛,亲手杀死了她和她腹中的胎儿。她发誓,若有来世,曾经害过她的人,她定当千倍万倍的一一奉还,“我要用你们的血为我死去的孩子祭奠。”。凤凰涅槃,浴火重生。她再睁开眼,已经回到十八岁时,皇后重生,看她如何扭转乾坤。皇上,约吗?
  • 林小果穿越记

    林小果穿越记

    佛曰:人,生有八苦生,老,病,死,爱别离,怨长久,求不得,放不下。我曰:今朝有酒今朝醉,生来不做饿死鬼。佛曰:前世因,今世果。预知今世,且问前生。我曰:佛也曾曰过,苦海无边,回头是岸,何必纠结于眼前,任我左拥右抱逍遥江湖间~佛曰:前世三百次回眸,才换回今世的擦肩而过。我曰:色即是空,空即是色。美食如美色,故知生与色不可兼得,舍生而取色者也~佛曰:……你是来砸场子的吧。。林小果怒而pia飞!神么佛嘛!现代典型吃货林小果因误食美色而意外穿越。虾米?我是公主?可以左拥右抱嗄?虾米?我是璇玑?可以吃遍天下呐?虾米?我是凤鸾?皇帝大叔会做饭咩?华丽丽的穿越之旅开始啦~
  • 仙魔幻域

    仙魔幻域

    当现代都市中的李水生,爱情失意,工作无路,决定投江了却一生,却意外的穿越到东周末年,成了一个黄毛小孩,在人心思乱的时代里,妖魔横行,看一个人如何穿越时光逆袭成长,成就了一代开宗立道的仙缘,缘尽重回现代,借助散落世间的长生火,除魔卫道,铲除都市鬼魅,还世界一方净土。
  • Q先生

    Q先生

    淡淡的文字里,流淌着满满的爱,一个人的初恋,比烟花还要绚烂,只此一次,弥足珍贵,且行且珍惜
  • TFBoys无畏爱你成疯

    TFBoys无畏爱你成疯

    不剧透,自己看。反正就是三个女孩子(只有一个是四叶草),然后就是一段虐恋。结局会很甜。
  • 激励孩子一生的88个励志故事

    激励孩子一生的88个励志故事

    人的一生就像天气,永远不可能一成不变,每日艳阳高照。我们总会遭遇各种各样的狂风暴雨、历经千千万万的坎坷不平。然而,只要自己内心拥有着坚定的目标与不变的坚持,灿烂的阳光总会在风雨之后到来。本书精选古今中外众多名人的励志、成功故事,希望向所有读者们传递更多不屈不挠的精神力量,在追寻梦想的路上披荆斩棘,勇往直前。