登陆注册
15454400000015

第15章 THE WIDOW'S CRUISE(6)

"So I blew the can full of air and corked it, and then I tore up some of the boards from the bottom of the boat so as to make a hole big enough for me to get through,--and you sailormen needn't wriggle so when I say that, for you all know a divin'-bell hasn't any bottom at all and the water never comes in,--and so when Igot the hole big enough I took the oil-can under my arm, and was just about to slip down through it when I saw an awful turtle a-walkin' through the sand at the bottom. Now, I might trust sharks and swordfishes and sea-serpents to be frightened and forget about their nat'ral enemies, but I never could trust a gray turtle as big as a cart, with a black neck a yard long, with yellow bags to its jaws, to forget anything or to remember anything. I'd as lieve get into a bath-tub with a live crab as to go down there. It wasn't of no use even so much as thinkin' of it, so I gave up that plan and didn't once look through that hole again.""And what did you do, madam?" asked Captain Bird, who was regarding her with a face of stone.

"I used electricity," she said. "Now don't start as if you had a shock of it. That's what I used. When I was younger than I was then, and sometimes visited friends in the city, we often amused ourselves by rubbing our feet on the carpet until we got ourselves so full of electricity that we could put up our fingers and light the gas. So I said to myself that if I could get full of electricity for the purpose of lightin' the gas I could get full of it for other purposes, and so, without losin' a moment, Iset to work. I stood up on one of the seats, which was dry, and I rubbed the bottoms of my shoes backward and forward on it with such violence and swiftness that they pretty soon got warm and Ibegan fillin' with electricity, and when I was fully charged with it from my toes to the top of my head, I just sprang into the water and swam ashore. Of course I couldn't sink, bein' full of electricity."Captain Bird heaved a long sigh and rose to his feet, whereupon the other mariners rose to their feet "Madam," said Captain Bird, "what's to pay for the supper and--the rest of the entertainment?""The supper is twenty-five cents apiece," said the Widow Ducket, "and everything else is free, gratis."Whereupon each mariner put his hand into his trousers pocket, pulled out a silver quarter, and handed it to the widow. Then, with four solemn "Good evenin's," they went out to the front gate.

"Cast off, Captain Jenkinson," said Captain Bird, "and you, Captain Burress, clew him up for'ard. You can stay in the bow, Captain Sanderson, and take the sheet-lines. I'll go aft."All being ready, each of the elderly mariners clambered over a wheel, and having seated themselves, they prepared to lay their course for Cuppertown.

But just as they were about to start, Captain Jenkinson asked that they lay to a bit, and clambering down over his wheel, he reentered the front gate and went up to the door of the house, where the widow and Dorcas were still standing.

"Madam," said he, "I just came back to ask what became of your brother-in-law through his wife's not bein' able to put no light in the window?""The storm drove him ashore on our side of the bay," said she, "and the next mornin' he came up to our house, and I told him all that had happened to me. And when he took our boat and went home and told that story to his wife, she just packed up and went out West, and got divorced from him. And it served him right, too.""Thank you, ma'am," said Captain Jenkinson, and going out of the gate, he clambered up over the wheel, and the wagon cleared for Cuppertown.

When the elderly mariners were gone, the Widow Ducket, still standing in the door, turned to Dorcas.

"Think of it!" she said. "To tell all that to me, in my own house! And after I had opened my one jar of brandied peaches, that I'd been keepin' for special company!""In your own house!" ejaculated Dorcas. "And not one of them brandied peaches left!"The widow jingled the four quarters in her hand before she slipped them into her pocket.

"Anyway, Dorcas," she remarked, "I think we can now say we are square with all the world, and so let's go in and wash the dishes.""Yes," said Dorcas, "we're square."

同类推荐
热门推荐
  • 总裁大人复婚无效

    总裁大人复婚无效

    一年的抵死相缠,他将她推入绝境。而当当年真相揭开,他懊恼后悔,而此时她是声名显赫的顶级律师,还是大企业继承者的未婚妻,光环无数。狭路相逢,他将她抵在墙角,轻勾起她的下巴:“不记得我了吗?”“当然记得,我们可是有着血海深仇的人。”方沐希说罢便要将他推开。但是言宸寒这一次却并不打算再放这个女人离开:“我言宸寒碰过的女人,谁都还敢要?”说罢,言宸寒便封住了方沐希的嘴唇,如狂风暴雨般热烈……
  • 大明详记

    大明详记

    讲述了从明太祖朱元璋建立明王朝到第十二世、第十六位皇帝朱由检。本书不注重故事的精彩,只注重历史的真实性,如果书中有假的部分请联系Q群:175442231方便我进行修改
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 三国之扫荡天下

    三国之扫荡天下

    这是本人的初作,要有不妥,还请大家见谅本部作品讲述的是一现代宅男,转世到三国,自己创业赚钱,培养人才,练精兵强将,争霸三国一步步地走起来,从开始与人合作酿酒赚钱,自己开酒楼,买田地建庄园,培养手下跟班,再到买官施政于一郡之地,恩泽四方;然后,高筑墙、广积粮、养精兵,安稳发展,蓄势待发;最后,平战乱,建功立业,争霸天下
  • 我爱的甜心

    我爱的甜心

    颜芯,一个神秘女孩,拥有许多的神秘身份。她的出现,带来了许多不平凡的事情。爱与憎恨又会带来怎样的效果!请敬请关注......
  • Areopagitica

    Areopagitica

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 成败一张嘴

    成败一张嘴

    说话本身就是一门技巧性很强的艺术,它直接影响到生活中的方方面面。一个会说话的人,可以用流利的语言表达自己的意图,把道理讲得很清楚,而且有条有理,使别人乐于接受。口才好、说话动听的人,在事业上成功的希望就大。相反,如果口才不好、言语拙劣甚至出言不慎的人与他人发生误会时,就不可能获得别人的同情、理解以及帮助。
  • 苍域之眼

    苍域之眼

    鸿蒙开,天眼出,皇权颠,乱世起,看苍茫大地,谁主沉浮。
  • 天使法则浅浅的爱

    天使法则浅浅的爱

    一场地震夺走了她所有的幸福,她从此成为了地震遗孤。漂亮妈妈的领养,本是一个善意的帮助,却开启了她的宠物人生。此后,她只为了身份而存在,却在追逐身份的途中爱上了不该爱的人,她孤注一掷,失去了最后一次获得幸福的机会。亲情、爱情、友情,所有的一切—撕裂,折断,碾碎,只为了最初的执着。善良与邪恶幻化成足以吞噬她的爱,那么汹涌,不知该如何平息…
  • 不作不死不青春

    不作不死不青春

    哥哥因车祸去世,我和我嫂子住在了一起,每个夜晚里,她都会教我怎么才能做一个“真正的男人”……