登陆注册
15454000000079

第79章 REVENGE IS--BITTER(2)

"I am glad that you have come to see me," she said. "Won't you sit down?"He ignored her invitation, and stood looking around him. There was a noticeable change in the little room. There were no flowers, some of the ornaments and the silver trifles from her table were missing. The place seemed to have been swept bare of everything, except the necessary furniture. Then he looked at her. She was perceptibly thinner, and there were black rings under her eyes.

"Where is Mrs. Tresfarwin?" he asked.

"In Cornwall," she answered.

"Why?"

"I could not afford to keep her here any longer.""What are you doing for a living--painting still?"She shook her head a little piteously.

"They can't sell any more of my pictures," she said. "I am trying to get a situation as governess or companion or--anything.""When did you have anything to eat last?" he asked.

"Yesterday," she answered, and he was just in time to catch her. She had fainted.

He laid her upon the sofa, poured some water over her face, and fanned her with a newspaper. His expression of cold indifference remained unmoved. It was there in his face when she opened her eyes.

"Are you well enough to walk?" he asked.

"Quite, thank you," she answered. "I am so sorry!""Put on your hat," he ordered.

She disappeared for a few minutes, and returned dressed for the street. He drove her to a restaurant and ordered some dinner. He made her drink some wine, and while they waited he buried himself in a newspaper. They ate their meal almost in silence. Afterwards, Wingrave asked her a question.

"Where is Aynesworth?"

"Looking for work, I think," she answered.

"Why did you not stay down in Cornwall?"

"Miss Pengarth was away--and I preferred to return to London," she told him quietly.

"When are you going to marry Aynesworth?" he asked.

She looked down into her glass and was silent. He leaned a little towards her.

"Perhaps," he remarked quietly, "you are already married?"Still she was silent. He saw the tears forced back from her eyes. He heard the sob break in her throat. Yet he said nothing. He only waited. At last she spoke.

"Nothing is settled yet," she said, still without looking at him.

"I see no reason," he said calmly, "why, until that time, you should refuse to accept your allowance from Mr. Pengarth.""I cannot take any more of your money," she answered. "It was a mistake from the first, but I was foolish. I did not understand."His lip curled with scorn.

"You are one of those," he said, "who, as a child, were wise, but as a young woman with a little knowledge, become--a prig. What harm is my money likely to do you? I may be the Devil himself, but my gold is not tainted. For the rest, granted that I am at war with the world, I do not number children amongst my enemies."She raised her eyes then, and looked him in the face.

"I am not afraid of you," she declared. "It is not that; but I have been dependent long enough. I will keep myself--or starve."He shrugged his shoulders and paid the bill.

"My man," he said, "will take you wherever you like. I have a call to make close here."They stood upon the pavement. She held out her hand a little timidly. Her eyes were soft and wistful.

"Goodbye, guardian," she said. "Thank you very much for my lunch.""Ah!" he said gravely, "if you would let me always call myself that!"She got into the car without a word. Wingrave walked straight back to his own house. Several people were waiting in the entrance hall, and the visitors' book was open upon the porter's desk. He walked through, looking neither to the right nor the left, crossed the great library, with its curved roof, its floor of cedar wood, and its wonderful stained-glass windows, and entered a smaller room beyond--his absolute and impenetrable sanctum. He rang the bell for his servant.

"Morrison," he said, "if you allow me to be disturbed by any living person, on any pretense whatever, until I ring, you lose your place. Do you understand?""Perfectly, sir."

Wingrave locked the door. The next hour belonged to himself alone . . . .

When at last he rang the bell, he gave Morrison a note.

"This is to be delivered at once," he said.

The man bowed and withdrew. Wingrave, with his hands behind him, strolled out into the library. In a remote corner, a small spectacled person was busy writing at a table. Wingrave crossed the room and stood before him.

"Are you my librarian?" he asked.

The man rose at once.

"Certainly, sir," he answered. "My name is Woodall. You may have forgotten it.

I am at work now upon a new catalogue."

Wingrave nodded.

"I have a quarto Shakespeare, I think," he said, "that I marked at Sotheby's, also a manu Thomas a Kempis, and a first edition of Herrick. I should like to see them.""By all means," the man answered, hurrying to the shelves. "You have, also, a wonderful rare collection of manus, purchased from the Abbey St.

Jouvain, and a unique Horace. If you will permit me."Wingrave spent half an hour examining his treasures, leaving his attendant astonished.

"A millionaire who understands!" he exclaimed softly as he resumed his seat.

"Miraculous!"

Wingrave passed into the hall, and summoned his major domo.

"Show me the ballroom," he ordered, "and the winter garden."The little man in quiet black clothes--Wingrave abhorred liveries--led him respectfully through rooms probably unequaled for magnificence in England. He spoke of the exquisite work of French and Italian artists; with a gesture almost of reverence he pointed out the carving in the wonderful white ballroom.

Wingrave listened and watched with immovable face. Just as they had completed their tour, Morrison approached.

"Mr. Lumley and Lady Ruth Barrington are in the library, sir," he announced.

Wingrave nodded.

"I am coming at once," he said.

同类推荐
热门推荐
  • 老年慢性病康复护理

    老年慢性病康复护理

    本书以培养应用型、技能型人才为指导思想,全书分三章,第一章为康复护理总论,第二章为常用康复护理技术,第三章为常见老年慢性病的康复。编写过程中为便于理解,努力做到多用图解而少用文字,全书附有300余幅图片。本书有四大特点:①所讲康复护理技术经临床验证科学有效,操作性强;②图解清晰,直观易懂;③讲解简明,方法具体;④内容系统,创新实用。书末还附有根据实际情况而编写的适合各种慢性疾病的康复健身操。本书的编写和出版得到了浙江省卫生厅相关课题的立项支持。
  • 强势攻婚:狼吻新鲜小总裁

    强势攻婚:狼吻新鲜小总裁

    “你只能是我的女人。”他患有严重的钟情妄想,由于他表现出一种强烈的“求偶”信号,因此大夫建议他立即完婚,而她则是杜家千挑万选的少夫人。小时候,他想让她当他床下的妹妹。成年后,他想让她当床上的老婆。都说男人喜欢见异思迁,可他偏偏就喜欢那位表面斯文骨子里淫-荡的女人。“你什么时候放我走?”“等你能不把我咬这么紧的时候。”
  • 因为梦想,我的青春更美好

    因为梦想,我的青春更美好

    四个有着同样梦想的女孩聚在一起在父母毫不知情的情况下完成自己的梦想!
  • 24k纯帅之校草零度爱

    24k纯帅之校草零度爱

    一阵误打误撞,她与他网上聊天相识。他是同学心中的全能校草,她喜欢,崇拜,敬佩他两年,最后他也被她的可爱所吸引,恋上和她在一起的感觉。谁知老天如此残暴,意想不到的事发生了……
  • 我是公主,霸气归来

    我是公主,霸气归来

    她们从国外归来!她,冷漠。她,温和。她,淘气。他,冰凉,他,阳光。他,花心。这样会开始怎样的恋情呢…
  • 晴天最阳光

    晴天最阳光

    曾经的承诺是不是还未实现?曾经的美好是不是还会重演?每一个人都一份埋藏心间的往事,不随风。
  • 中国佛教史话(三教史话丛书)

    中国佛教史话(三教史话丛书)

    儒、释、道三教是中国传统文化最基本的构成要素。长期以来,三教文化对中国文化的发展演变,对中国人的生活方式、文化心态、民族性格的形成与发展,具有十分重要的影响。可以这样说,不了解中国儒、释、道三教的精神旨趣,就不能深透地了解中国文化博大精深的哲理内涵,就不能了解中国人丰富玄奥的内心世界,更不能了解中华民族历劫不灭、坚韧不拔的文化生命和精神动源。中国文化自古是一个多元精神和合体。儒、释、道三教文化在这一和合体中各居于独特的地位,从不同侧面发挥着自身的社会功能,相互冲突,又相兼相容,共同建构着中国人的精神家园和
  • 英魂之巅

    英魂之巅

    一个英魂的世界,在近卫与天灾战斗时,三世轮回的奥丁回来拯救近卫了,高智商的达芬奇,无畏的凯撒,还有拔山傲帝,战斗还在进行中……
  • 不知道只知道

    不知道只知道

    不一样的青春......想写成三部,不知道大家会不会给我这个信心!期待!希望!我们一起成长,见证!
  • 荆棘舞

    荆棘舞

    职场荆棘丛生,我们做最从容的舞者!80后女孩、外企HR叶小荼因上司误解主动离职,成为知名软件公司英国UP一名基层营销人员。转行的她凭借HR积累的人际关系经验和勤奋,从UP的老竞争对手美国DOOM手中抢到一个巨额订单,被中国区总经理麦克道尔赏识,升职为销售主管。然而,英国UP内部关系十分复杂,内忧外患并存。初露锋芒的叶小荼接连遭遇了种种难题和困境,面对同事的嫉妒、上司的冷漠和阻碍、客户的傲慢与反复,她会如何应对?在荆棘丛生的职场,如何游刃有余地行走其间?与此同时,一段办公室恋情逐渐萌芽,在新欢旧爱之间,叶小荼又将面临新的抉择……