登陆注册
15454000000063

第63章 NEMESIS AT WORK(2)

"I am a little tired of it all, you see," she continued. "I don't suppose Lumley and I can ever be the same again since I brought him--that check. He avoids being alone with me--I do the same with him. One would think--to watch the people, that the whole transaction was in the Morning Post. They smile when they see us together, they grin when they see you with anybody else. It's getting hateful, Wingrave!""I am afraid," he said quietly, "that you are in a nervous, hypersensitive state. No one else can possibly know of the little transaction between us, and, so far as I am concerned, there has been nothing to interfere with your relations with your husband.""You are right," she answered, "I am losing my nerve. I am only afraid that Iam losing something else. I haven't an ounce of battle left in me. I feel that I should like to close my eyes and wake up in a new world, and start all over again.""It is nothing but a mood," he assured her. "Those new worlds don't exist any longer. They generally consist of foreign watering places where the sheep and the goats house together now and then. I think I should play the game out, Lady Ruth, until--""Until what?"

"Perhaps to the end," he answered. "Who can tell? Not I! By this time tomorrow, it might be I who would be reminding you--""Yes?"

"That there are other worlds, and other lives to live!""I should like," she whispered very softly, "to hear of them. But I fancy somehow that you will never be my instructor. What of your ward?""Well! What of her?" he answered calmly.

She shivered a little.

"You were very frank with me once, Wingrave," she said. "You are a man whose life fate has wrecked, fate and I! You have no heart left, no feeling. You can create suffering and find it amusing. I am beginning to realize that."He nodded.

"There is some truth," he declared, "In what you say.""What of that child? Is she, too, to be a victim?""I trust," he answered, "that you are not going to be melodramatic.""I don't call it that. I really want to know. I should like to warn her.""I am not at war with children," he answered. "Her life and mine are as far apart as the poles.""I had an odd fancy when I saw you with her," Lady Ruth said slowly. "She is very good-looking--and not so absurdly young.""The fancy was one," he remarked coldly, "which I think you had better get rid of.""In a way," she continued thoughtfully, "I should like to get rid of it, and yet--how old are you, Wingrave? Well, I know. You are very little over forty.

You are barely in the prime of life, you are strong, you have the one thing which society today counts almost divine--great, immeasurable wealth! Can't you find someone to thaw the snows?""I loved a woman once," he answered. "It was a long time ago, and it seems strange to me now."Lady Ruth lifted her eyes to his, and their lambent fires were suddenly rekindled.

"Love her again," she murmured. "What is past is past, but there are the days to come! Perhaps the woman, too, is a little lonely.""I think not," he answered calmly. "The woman is married, she has lived with her husband more or less happily for a dozen years or so! She is a little ambitious, a little fond of pleasure, but a leader of society, and, I am sure, a very reputable member of it. To love her again would be as embarrassing to her--as it would be difficult for me. You, my dear Lady Ruth, I am convinced, would be the last to approve of it.""You mock me," she murmured, bending her head. "Is forgiveness also an impossibility?""I think," he said, "that any sentiment whatever between those two would be singularly misplaced. You spoke of Melba, I think! She is singing in the further room."Lady Ruth rose up, still and pale. There was fear in her eyes when she looked at him.

"Is it to be always like this, then?" she said.

"Ah!" he answered, "I am no prophet. Who can tell what the days may bring? In the meantime..."The Marchioness was very much in request that evening, and she found time for only a few words with Wingrave.

"What have you been doing to poor Ruth?" she asked. "I never saw her look so ill!""Indeed!" he answered, "I had not noticed it.""If I didn't know her better," she remarked, "I might begin to suspect her of a conscience. Whose baby were you driving about this afternoon? I didn't know that your taste ran to ingenues to such an extent. She's sweetly pretty, but Idon't think it's nice of you to flaunt her before us middle-aged people. It's enough to drive us to the rouge box. Come to lunch tomorrow!""I shall be delighted," he answered, and passed on.

An hour or so later, on his way out, he came upon Lady Ruth sitting a little forlornly in the hall.

"I wonder whether I dare ask you to drop me in Cadogan Square?" she asked. "Is it much out of your way? I am leaving a little earlier than I expected.""I shall be delighted," he answered, offering his arm.

They passed out of the door and down the covered way into the street. A few stragglers were loitering on the pavement, and one, a tall, thin young man in a long ulster, bent forwards as they came down the steps. Wingrave felt his companion's grasp tighten upon his arm; a flash of light upon the pale features and staring eyes of the young man a few feet off, showed him to be in the act of intercepting them. Then, at a sharp word from Wingrave, a policeman stretched out his arm. The young man was pushed unceremoniously away.

Wingrave's tall footman and the policeman formed an impassable barrier--in a moment the electric brougham was gliding down the street. Lady Ruth was leaning back amongst the cushions, and the hand which fell suddenly upon Wingrave's was cold as ice!

同类推荐
热门推荐
  • 总裁的六年宠物

    总裁的六年宠物

    新年夜,多热闹的日子。可惜男人只是回来的一下。匆忙的要了我,然后提着包消失在我装扮的温暖的家里。心刹那间恍如脚下的地板一样冰凉。家?这里能算一个家吗?或许这又是我一厢情愿了。我既不是男人的妻子也不是男人的正式女友。我是一个卑微的宠物,一个依靠他而活的宠物。我在他眼中到底是什么?我不知道.男人回来的时间永远匆忙的就像一个过客。那脚步中丝毫没有一丝爱意的感觉.让我一天比一天绝望,沉默.
  • 山野鬼谈

    山野鬼谈

    成了精的黄皮子化身为人,迷惑村中男子,妖气冲天。半夜在河边洗头的女人,哭声在村中回荡缠绵,不知是人是鬼?身上长出蛇皮的捕蛇人,半人半兽,是诅咒还是妖邪作祟?死了三天的老太突然半夜诈尸,化身狸猫,翻墙越脊,形如鬼魅……山野之间,总是有太多不为人知的邪乎事儿,很多就发生在你身边,只是你不知道罢了。
  • 盛世娇宠

    盛世娇宠

    上一世,阿宴临死都没能生出一男半女,最后在独守空房的冷落和抑郁中,病亡。重生后的阿宴目标如下:扶持哥哥成器,守住母亲的偌大陪嫁;养好身子,要能生;找个自己能够掌控的好男人她相信自己一定能过得幸福。上一世,作为天子的他,眼睁睁地看着她在后宅勾心斗角中香消玉殒。重生后的九皇子目标如下:破坏她一切婚事!破怪她一切婚事!破坏她一切婚事!重要的事说三遍!
  • 竹马学霸太冷情

    竹马学霸太冷情

    对于我来说最美的不是下雨天,而是与你一起等过车的站台。喜欢Z君这件事,全世界只有一个人知道。六月的中考考散了一群人,那个时候的我们稍显稚嫩,还不懂什么是喜欢,什么是爱。那时候,只怕开学后再也见不到想见的人,有生之年,再也见不到你。岁月如歌,年华似水。我想:如果我们至今不曾遇见,是否就没有取舍的挂牵。
  • 孤星白花佩

    孤星白花佩

    “云寒烟,我这一生最大的悲哀,就是遇见了你。”
  • 地球格式化

    地球格式化

    地球历2020年夏,突然出现在天空的流星雨改变了所有人的人生。魔族、魔物、变异兽,一时间,人类从所有物种的顶端坠落,成为了魔族、魔物和变异兽的食物,地球被毁灭,重新回到了原始时代。看意外得到超能力的张默,如何在地球毁灭后,重启地球,重建家园。魔族实力划分:魔帝,魔皇,魔王,领主,魔将,魔兵。感谢腾讯文学书评团提供书评支持
  • 狐倾一世错爱情缘

    狐倾一世错爱情缘

    她是霸气十足的小狐狸,他是萌翻的天然无公害的兔子只是偶尔会黑化一下变得傲娇,在第一次遇见他她就盖了属于自己的章,为了自己的姐姐她踏遍千山万水寻找残魂,他始终不弃的跟着她却为了她迟迟不敢接受她的心意,看耍的了无赖,装的了贤淑。出得厅堂下得厨房的洳清柒如何倒追玉绾。
  • 韩子辰大传

    韩子辰大传

    道化千万,万千证道。或为巫,以身为本,超越自身,求证大道。或为仙,以天为本,参悟自然,求证大道。或为妖,非人万物,为避三灾,求证大道。或为魔,无法无天,无善无恶,求证大道。或为学,把握真理,学术通天,求证大道。或为佛,普济天下,积德行善,求证大道。…………一化万道,道道不同,殊途同归,化而为一。九州纷乱。百家争鸣,乱世历劫,证道沧桑。
  • 我的桃花期

    我的桃花期

    一个无所事事的少年,二十几岁没有牵过女孩子的手,叫一个女朋友是他长这么大最大的愿望。虽然他不是很迷信,但是他相信缘分,用大学生活费省下来的2000块钱到月老庙捐了香火,然而...从这一刻起,他的命运似乎有了很大的转机。
  • 邓友梅小说精选

    邓友梅小说精选

    《邓友梅小说选》收入作者的中短篇小说11部,包括作者的成名作、代表作以及各个写作时期的所有重要作品。既有作者1956年的成名作《在悬崖上》,又有新时期的军事题材作品《我们的军长》,还有作者描写北京市井生活的“京味儿”小说《那五》《烟壶》《寻访“画儿韩”》《双猫图》等,基本反映了作者创作的全貌。