登陆注册
15453800000093

第93章 XVII(3)

It was Carmena. The poor creature, nearly crazed with grief, was spending her days by her baby's grave in Pachanga, and her nights by her husband's in Temecula. She dared not come to Temecula by day, for the Americans were there, and she feared them. After a short talk with her, Alessandro returned, leading her along.

Bringing her to Ramona's side, he laid her feverish hand in Ramona's, and said: "Majella, I have told her all. She cannot speak a word of Spanish, but she is very glad, she says, that you have come with me, and she will stay close by your side till I come back."

Ramona's tender heart ached with desire to comfort the girl; but all she could do was to press her hand in silence. Even in the darkness she could see the hollow, mournful eyes and the wasted cheek.

Words are less needful to sorrow than to joy. Carmena felt in every fibre how Ramona was pitying her. Presently she made a gentle motion, as if to draw her from the saddle. Ramona bent down and looked inquiringly into her face. Again she drew her gently with one hand, and with the other pointed to the corner from which she had come. Ramona understood. "She wants to show me her husband's grave," she thought. "She does not like to be away from it. I will go with her."

Dismounting, and taking Baba's bridle over her arm, she bowed her head assentingly, and still keeping firm hold of Carmena's hand, followed her. The graves were thick, and irregularly placed, each mound marked by a small wooden cross. Carmena led with the swift step of one who knew each inch of the way by heart.

More than once Ramona stumbled and nearly fell, and Baba was impatient and restive at the strange inequalities under his feet.

When they reached the corner, Ramona saw the fresh-piled earth of the new grave. Uttering a wailing cry, Carmena, drawing Ramona to the edge of it, pointing down with her right hand, then laid both hands on her heart, and gazed at Ramona piteously.

Ramona burst into weeping, and again clasping Carmena's hand, laid it on her own breast, to show her sympathy. Carmena did not weep. She was long past that; and she felt for the moment lifted out of herself by the sweet, sudden sympathy of this stranger,-- this girl like herself, yet so different, so wonderful, so beautiful, Carmena was sure she must be. Had the saints sent her from heaven to Alessandro? What did it mean? Carmena's bosom was heaving with the things she longed to say and to ask; but all she could do was to press Ramona's hand again and again, and occasionally lay her soft cheek upon it.

"Now, was it not the saints that put it into my head to come to the graveyard?" thought Ramona. "What a comfort to this poor heart-broken thing to see Alessandro! And she keeps me from all fear. Holy Virgin! but I had died of terror here all alone. Not that the dead would harm me; but simply from the vast, silent plain, and the gloom."

Soon Carmena made signs to Ramona that they would return to the gate. Considerate and thoughtful, she remembered that Alessandro would expect to find them there. But it was a long and weary watch they had, waiting for Alessandro to come.

After leaving them, and tethering his pony, he had struck off at a quick run for Hartsel's, which was perhaps an eighth of a mile from the graveyard. His own old home lay a little to the right. As he drew near, he saw a light in its windows. He stopped as if shot.

"A light in our house!" he exclaimed; and he clenched his hands.

"Those cursed robbers have gone into it to live already!" His blood seemed turning to fire. Ramona would not have recognized the face of her Alessandro now. It was full of implacable vengeance.

Involuntarily he felt for his knife. It was gone. His gun he had left inside the graveyard, leaning against the wall. Ah! in the graveyard! Yes, and there also was Ramona waiting for him.

Thoughts of vengeance fled. The world held now but one work, one hope, one passion, for him. But he would at least see who were these dwellers in his father's house. A fierce desire to see their faces burned within him. Why should he thus torture himself?

Why, indeed? But he must. He would see the new home-life already begun on the grave of his. Stealthily creeping under the window from which the light shone, he listened. He heard children's voices; a woman's voice; at intervals the voice of a man, gruff and surly; various household sounds also. It was evidently the supper-hour. Cautiously raising himself till his eyes were on a level with the lowest panes in the window, he looked in.

A table was set in the middle of the floor, and there were sitting at it a man, woman, and two children. The youngest, little more than a baby, sat in its high chair, drumming with a spoon on the table, impatient for its supper. The room was in great confusion,-- beds made on the floor, open boxes half unpacked, saddles and harness thrown down in the corners; evidently there were new-comers into the house. The window was open by an inch. It had warped, and would not shut down. Bitterly Alessandro recollected how he had put off from day to day the planing of that window to make it shut tight. Now, thanks to the crack, he could hear all that was said.

The woman looked weary and worn. Her face was a sensitive one, and her voice kindly; but the man had the countenance of a brute,--of a human brute. Why do we malign the so-called brute creation, making their names a unit of comparison for base traits which never one of them possessed?

"It seems as if I never should get to rights in this world!" said the woman. Alessandro understood enough English to gather the meaning of what she said. He listened eagerly. "When will the next wagon get here?"

"I don't know," growled her husband. "There's been a slide in that cursed canon, and blocked the road. They won't be here for several days yet. Hain't you got stuff enough round now? If you'd clear up what's here now, then 'twould be time enough to grumble because you hadn't got everything."

同类推荐
热门推荐
  • 艾丽的婚姻生活

    艾丽的婚姻生活

    都市里的男女,浮澡的年代,因孤独和寂寞而放任,美丽的懈逅造成的苦果,是勇于承担或者是结束,产生太多的故事,一段感情是否让两人觉得幸福、快乐;当快乐产生过后会不会在生活中逐渐平淡,而又被生活所毁灭;我不知道,因为我正在寻找着答案,需知世界上没有后悔药可吃,尽管我想要吃,希望能够珍惜彼此,可是太多的压力或者说一起的经历已使我痛苦,是该放弃还是继续,我不知道,你们呢?是否有与我同样的经历。或者你们也同样处于迷茫中。。。。。。
  • 王俊凯之恐怖天使

    王俊凯之恐怖天使

    世界第一帮派的三位帮主喜欢上了三个性格古怪的男生,他们究竟会产生怎样的火花呢?
  • 不务正业的明朝商人

    不务正业的明朝商人

    王乾,一个用老套剧情穿越回明朝的学生用农、工、商“三栖”发展方式建立了属于自己的帝国当他站在商业的最顶端的时候,却剑走偏锋,向军事发起了冲锋。没有人赞成他做法,但他力排众议,克服层层困难,最终神话再现,成就大明的日不落帝国。
  • 鬓边别朵辛夷花

    鬓边别朵辛夷花

    世事浮沉纷繁,再刻骨铭心的爱恨情仇终究抵不过岁月的蹉跎归于平淡。红尘万丈,深不过九重天上万千宫阙自冥界无妄海,越不过万年时间沧海桑田。幸运的是,我回来,你还在。某人:“你不是说要娶个比你美的妻子吗?我不符合条件啊!”某腹黑:“唉,我这不是找不到吗?刚好你要嫁个比你好看的,我看你勉强算个女的,我就委屈自己娶你吧。”某人:“什么叫勉强算个女的?你肯委屈自己我还不肯委屈自己呢!”
  • 墨成璃

    墨成璃

    前世,他是墨辰,他说:只要你开心就好结果却是他死于天雷,永远不能入轮回,只能游荡于六界之中。今世,他明知她不是人,他还是说:我只要你开心墨辰,这一次,换我来只为你安心,可好?
  • 绝品小保安

    绝品小保安

    一手缔造全球地下世界血祸的终极兵王,应聘成为校园小保安,当各路绝色美女陆续找来,秦逸表示压力很大啊……那啥,我知道我帅,但我不是随便的人,美女请你矜持点!
  • 爱情之所以为爱情

    爱情之所以为爱情

    上班第一天,苡萌华丽丽的迟到了,还把豆浆洒了boss一身,苡萌从此惹上了boss。“徐苡萌,你一句对不起就把我打发了?”“那要怎么办?”“没关系,你可以慢慢还。”他淡淡一笑,用一生来还吧
  • 甜宠蜜恋:恶魔校草咬一口

    甜宠蜜恋:恶魔校草咬一口

    十六岁的她痛失双亲,葬礼上莫名老爷爷叫她孙媳妇,什么?有婚约有信物,从此恶魔缠身!!!不让她和别的男生说话,和女的拉拉小手他也管!!!“你别过来,我叫人啦”“小爷我和老婆培养感情看谁敢来我废了他!!”
  • 灵光一现

    灵光一现

    咔嚓一声脆响,在黑幕之中,雨声中穿梭。一条隙缝蘧然在混沌仙府形成,闪电犹如游龙一般,直达府内。混沌之眼流转不息,难道命运真就注定?我偏要逆天改命。
  • 拐骗娇妻,这个总裁不好惹

    拐骗娇妻,这个总裁不好惹

    春风吹,战鼓擂遇见色狼谁怕谁……醉酒后的顾小溪不一小心就惹上了腹黑又自恋的沈少。从此生活在了水生火热之中初见时。顾小溪:“你长得这么好看,我可以睡你么?”沈昱珩:“……”再见时。沈昱珩:“你不是要睡我么?要不要我教教你。”顾小溪:“放开你的爪子,臭流氓!”后来。顾小溪:“再见,再也不见么么哒。”沈昱珩:“臭丫头,撩完本少爷就想溜?没门!”顾小溪:“嗷嗷嗷!放开你的爪子,放开你的嘴巴,放开本姑娘的衣服。”就这样,顾小溪一脚踏进了自己挖的爱情陷阱里。开始了没羞没臊的豪门少奶奶生活……